The minimum cone height required is 30 cm but there will be a 1 sec penalty if used.
それより小さなコーンを使用した場合には、1秒加算
Do not use dangerous shapes, even if they meet a height of 45 cm. This is because if the rider steps on himself and falls, he will be seriously injured. Be sure to use a conical and stable one.
45 cmの高さであっても、危険な形状を使用しないでください。 これは、ライダーが踏んで転倒すると、重傷を負うためです。 必ず円錐形で安定したものを使用してください。
1 seconds for not aligning the timing sensor with the starting line.
スタートボックスより前に設置されている場合、1秒加算
When measuring fast at the sensor position, it may be delayed. be careful.
センサー位置でタイムが前後しますので、位置を十分に注意してください。1秒加算!
Proper timing requires a height of the sensor between 10 and 100 cm. When the sensor is on the ground only the rear wheel can pass the sensor in case of a wheelie. To put the sensor between 10 and 100 cm can prevent timing error.
計測器の高さは10cm以上100cm未満
A 3 seconds penalty will be given for not filming complete course.
The complete course is defined as:
1. Including all cones of start/stop box (fail will add 3 seconds)
2. All cones must be visible in the video. The position of the cones must not overlap. (fail will add 3 seconds)*
See note 1 for more explanation.
ビデオにコース全てのコーン、ライダーが写るようにしてください。一部写っていない場合、無効。
スタートとゴールが完全に写っていない場合3秒加算
測定タイムも同時に撮影してください。
Make sure the recorded time of you run is included in the video. Your run will be disqualified when the recorded time is not included in your video or if you add your time** afterwards to the video. See note 2 for more explanation.
コース設定や計測の注意事項、NOTEもご覧ください。
It is not a valid result if the cones overlap and the rear cones are not visible to us.
重なっているとコーンタッチのチェックができません。重なっている場合は、3秒加算します。
Make sure all the cones are visible.
This is to check if you are riding the course without any cone touches. Please cooperate.
コース、スタート/ゴールボックス全てのコーンを見えるように配置してください。
In case of a time display using a timer on the video screen, your run will be disqualified because it is difficult to determine the actual time.
ビデオ画面のタイマーなどを使用したタイム表示は、実際のタイムとして判定することが難しいため、失格とします。
Make sure to capture the time on the timer at the same time as the running video.
実際の計測器の画面を、走っている動画と同時に撮影してください。
Recently, the number of riders has grown significantly, and a problem has arisen regarding the results obtained with timers using 1/100th of a second, compared with timers using 1/1000th of a second. In Japan, we encountered this same challenge in the past, when the number of competitors was increasing and more equal results were measured. The solution is to use a timer with 1/1000th of a second, instead of using timer with 1/100th of a second. Furthermore, the latest timer used by competitive TAG Heuers has an accuracy of 1/100,000th of a second. As the number of competitors and the skills of the riders is increasing, official and fair judgments can only be obtained using accurate timers with more accurate digits. In the future, more comparable results are expected for GP8 records. To make sure that everyone's results are fair and convincing, if the last digit of a 1/100th timer is unknown, the 1/100th of a second digit will be judged as 9. Thank you for your understanding.
When starting and finishing, you must have a full stop with a foot down in the finish box.
スタートゴールの際は、完全停止、足をついた状態で撮影してください。
3seconds for not a full stop with a foot down in the finish box.
停止した状態足をついていること。
3 seconds for wheels overhanging the start-finish box boundries.
タイヤの設置面がはみ出ていたら3秒加算。
3 seconds for not starting or finishing within the start-finish box boundries,
3 seconds for not stopping in the finish box boundries
ボックス内スタートゴールしない場合は3秒加算
その他加算ペナルティ
1 second for cone touch
コーン接触、倒す1秒加算
1 second for foot down (tap)
足つき1秒
3 seconds for Multiple Foot Down (Waddle)
複数足つき(バタ足)は3秒加算
The rider can be outside the boundries without penalties.
スタート/ゴールボックスに転倒したオートバイがはみ出していない場合はノーペナルティ。
3seconds for not stopping in the finish box boundries with your bike.
スタート/ゴールボックスからはみ出てしまった場合は止まることができなかったとみなし、3秒の加算
The illustrations on this page are from Ai Terasaki, an illustrator at Moto Gymkhana Rider in Japan.
The regulation was translated by Moto Gymkhana Rider Marie Geerlings of the Netherlands.
Many thanks to two wonderful Motogymkhana riders for their cooperation.