Traducerile pe care le fac le efectuez prin programul OmegaT. Pot executa traduceri în/din următoarele limbi:
Prin intermediul OmegaT se efectuează traduceri asistate de calculator. Soft-ul este o unealta pentru cei cu abilități de traducator si-i ajuta să-și administreze munca de traducere. Pe aceasta cale tin sa mentionez ca acest soft nu este un traducator automat, în care introduci textul si ti-l traduce instantaneu( desi, in anumite circumstanțe poate sa facă și ceva asemanator). Acest program este interfata unei baze de date cu traduceri care si-o încarcă fiecare utilizator după bunul plac. Pentru cunoscători, pun la dispoziție niște pachete starter pentru proiecte de traducere din OmegaT in diferite limbi și pun la dispoziția celor care folosesc OmegaT câteva link-uri (vezi mai jos).
Cei care vor sa lucreze cu OmegaT trebuie să-și facă rost de următoarele:
Apropo, pot genera fisiere *.tmx la cerere (contact exclusiv prin TTmem).
Conditii asigurate de client; perechea de fisiere text (cel sursa si tinta) sa aiba acelasi continut, fișierele sa contina text lizibil care sa poată fi copiat/salvat ca text.Apropo, pot genera glosare la cerere (contact exclusiv prin TTmem).
Conditii asigurate de client; perechea de fisiere text (cel sursa si tinta) sa aiba acelasi continut, fișierele sa contina text lizibil care sa poată fi copiat/salvat ca text.Pachet starter pentru combinatia lingvistica : română-engleză
glosar(ro-en)+TMX(ro-en) glosar(en-ro)+TMX(en-ro)
Pachet starter pentru combinatia lingvistica : română-germană
glosar(ro-de)+TMX(ro-de) glosar(de-ro)+TMX(de-ro)
Pachet starter pentru combinatia lingvistica : română-maghiară
glosar(ro-hu)+TMX(ro-hu) glosar(hu-ro)+TMX(hu-ro)
Pachet starter pentru combinatia lingvistica : română-esperanto (link)