09:30 - 10:15 | Conference Opening
10:15 - 11:15 | Plenary Session I: Revivalistics is not documentary linguistics
Prof. Dr. Dr. Ghil‘ad Zuckermann, The University of Adelaide, Australia
11:15 - 11:30 | 15 min. Morning Coffee Break
11:30 - 12:30 | Round Table Discussion "Language policies for sustainable multilingualism: Contexts and challenges"
12:30 - 13:30 | 60 min. Lunch Break
SESSION A: LANGUAGE POLICY IMPLEMENTATION (REGIONAL, NATIONAL, INSTITUTIONAL LEVELS)
13:30 - 13:55 | Subjectivity and intersubjectivity in political discourse: Theresa May versus Boris Johnson’s post-electoral speeches. John Fredy Gil Bonilla, Alcalá de Henare University, Spain/Madrid [Synchronous]
13:55 - 14:20 | Language diversity and sustainability of science communication. Manuel Célio Conceição, Universidade do Algarve - CIAC, Portugal [Synchronous]
14:20 - 14:45 | Collision of languages and mythologies: Baltic and Slavic component of the law formulas in the Grand Duchy of Lithuania. From common Indo-European background to medieval influences. Nazarii Nazarov, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine [Synchronous]
14:45 - 15:10 | Teaching methods used at Ukrainian language and culture Sunday school in Estonia. Elvira Küün, Narva College of University of Tartu, Estonia [Synchronous]
15:10 - 15:35 | Languages of publication in the social sciences and humanities: The case of Poland. Krystyna Warchał & Paweł Zakrajewski, University of Silesia in Katowice, Poland [Asynchronous]
15:35 - 15:50 | 15 min. Coffee Break
SESSION B: LANGUAGE IN MULTILINGUAL ENVIRONMENT (ITALIAN)
15:50 - 16:15 | L’attestazione del sistema colori-punti cardinali in area baltica. Un modello cognitivo multilingue. Moreno Bonda, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
16:15 - 16:40 | Umberto Saba in Lituania. Novella di Nunzio, Vilnius University, Lithuania [Synchronous]
16:40 - 17:05 | La lingua italiana in Svizzera: l’identità linguistica italiana nella Confederazione Elvetica. Fabrizio Mazzella, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
17:05 - 17:30 | Valutare l’efficacia di attività linguistiche digitali. Alice Gasparini, D'Annunzio University of Chieti–Pescara, Italy [Synchronous]
17:30 - 17:55 | I realia etnografici nella traduzione lituana del romanzo “Il cuore selvatico di ginepro” di Venassa Roggeri. Jurgita Macijauskaitė Bonda, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
17:55-18:20 | Analisi e tipologizzazione dei neologismi emersi in concomitanza con la pandemia Covid-19. Eglė Gasparaitytė, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
EEST TIME ZONE [EEST LAIKO ZONA]
SESSION A: LANGUAGE IN MULTILINGUAL ENVIRONMENT (LITHUANIAN)
[A sesija: Kalbos daugiakalbėje aplinkoje (pranešimai lietuvių kalba)]"
13:30 - 13:55 | Pandemžodžių kūrimas kaip žaidimas kalbinėmis dviprasmybių asociacijomis ir pritaikymas kalbų mokyme. Gabrielius Edvinas Klimenka, Vytauto Didžiojo universitetas, Lietuva [Sinchroninis]
13:55 - 14:20 | Pavyzdžiai produkciniams gebėjimams ugdyti Mokomajame lietuvių kalbos vartosenos leksikone. Jolanta Kovalevskaitė & Erika Rimkutė, Vytauto Didžiojo universitetas, Lietuva [Sinchroninis]
14:20 - 14:45 | Daugiakalbystė specializuotame vertime: filmų pritaikymo aklųjų ir kurčiųjų auditorijoms iššūkiai Lietuvoje. Laura Niedzviegienė & Jurgita Kerevičienė, Vilniaus universitetas, Lietuva [Sinchroninis]
14:45 - 15:10 | Mediacijos veiklų taikymas mokant(is) kalbų pradedančiųjų lygmenyse (A1-A2). Rima Sabaliauskienė, Vytauto Didžiojo universitetas, Lietuva [Sinchroninis]
15:10 - 15:35 | Nuotoliniam mokymui(si) skirtos priemonės „Lietuvių kalba užsieniečiams: pažingsniui ir vaizdžiai“ rengimo patirtis. Ingrida Galkauskienė, Jūratė Helsvig, Jūratė Patackaitė & Violeta Žemaitienė, Vilniaus kolegija, Lietuva [Sinchroninis]
15:35 - 15:50 | 15 min. Coffee Break
SESSION B: LINGUISTICALLY SENSITIVE TEACHING & LINGUISTIC MEDIATION
15:50 - 16:15 | Being a linguistically sensitive teacher during pandemic. Jenny Haagensen, Åbo Akademi University, Finland [Synchronous]
16:15 - 16:40 | Linguistically sensitive teaching as a response to challenges of multilingual classrooms: Student teachers’ attitudes. Vilma Bijeikienė & Nemira Mačianskienė, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
16:40 - 17:05 | Multilingual beliefs and practices in Primary Education: A reflection on Linguistically Sensitive Teaching in the Basque Autonomous Community. Eider Saragueta, Oihane Galdos & Leire Ituiño Aguirre, The University of the Basque Country, Basque Country (Spain) [Asynchronous]
17:05 - 17:30 | Pre-service teachers’ perceptions of plurilingual pedagogies. Tjaša Dražnik, University of Ljubljana, Slovenia [Asynchronous]
SESSION A: INNOVATIONS IN CLASSROOM: LANGUAGE TEACHING & LEARNING
13:30 - 13:55 | Defining the gaming profile of students of English for Legal Purposes. Anne-Marie Barrault-Méthy, Germano Vera Cruz, Marion Del Bove, Marie Seye & Michael Nauge, Université de Bordeaux & EA3816 FoReLLIS Université de Poitiers, Université de Poitiers, Université de Bordeaux, University Lyon 3, France [Synchronous]
13:55 - 14:20 | Education in an era of technological revolution and foreign language learning. Büşra Söylemez, Ankara University, Turkey [Synchronous]
14:20 - 14:45 | ICT tools for reducing stress in the language-learning process. Vigilija Žiūraitė & María José de Urraza, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
14:45 - 15:10 | Music and language commonalities: English pronunciation through music. Giedrė Balčytytė-Kurtinienė, Vilnius University, Lithuania [Synchronous]
15:10 - 15:50 | 40 min. Coffee Break
SESSION B: LANGUAGE TEACHER PROFESSIONAL DEVELOPMENT
15:50 - 16:15 | Foreign language teachers within the digital competences for educators framework: Programming at C1-C2 levels. Kristine Uzule, Transport and Telecommunication Institute, Latvia [Synchronous]
16:15 - 16:40 | Sustainable multilingualism in EFL classrooms. Sviatlana Karpava, University of Cyprus, Cyprus [Synchronous]
16:40 - 17:05 | Designing a training program for manuscript preparation and publishing for doctoral students in the field of social sciences. Servet Çelik, Sevcan Bayraktar Çepni & Gökhan Çepni, Trabzon University, Turkey [Synchronous]
17:05 - 17:30 | Resignifiying translingual practice concepts in Brazilian language teacher education. Denise Akemi Hibarino, Federal University of Paraná, Brazil [Asynchronous]
SESSION A: PSYCHOLINGUISTIC PERSPECTIVES OF MULTILINGUALISM
13:30 - 13:55 | Multilingual pedagogies and practices: A study of teaching learning processes in a linguistically diverse ESL classroom. Asha Sundaram, Jawaharlal Nehru University, India [Synchronous]
13:55 - 14:20 | New perspectives on Lithuanian university students studying English: Motivations and sociolinguistic factors. Taylor Raeanne Smith, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
14:20 - 14:45 | Teacher-student relationships and students' interaction before pandemic and now. Vaida Misevičiūtė, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
14:45 - 15:50 | 65 min. Coffee Break
SESSION B: ISSUES IN TRANSLATION AND INTERPRETING
15:50 - 16:15| Media ecology and new challenges for translation. Olena Materynska, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine [Synchronous]
16:15 - 16:40 | Translating Thomas More into Turkish: Domestication and foreignization strategies in Utopia (1516). Emrah Atasoy, Cappadocia University, Turkey [Synchronous]
16:40 - 17:05 | Translation of gender in European languages: A case study of D. H. Lawrence’s short story “Sun”. Ingrida Eglė Žindžiuvienė, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
SESSION A: LESS WIDELY SPOKEN & TAUGHT LANGUAGES
13:30 - 13:55 | Creative multilingualism in the United Arab Emirates. Doris Hambuch, United Arab Emirates University [Synchronous]
13:55 - 14:20 | Peculiarities of phonetic and orthographic adaptation of Latinisms in English clinical terminology: On the issue of Latin terminological competence formation of foreign medical students. Olesia Lazer-Pankiv & Iuliia Pysmenna, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine [Synchronous]
14:20 - 14:45 | Some lexical properties of Lithuanian learner language: A focus on beginner learners. Jūratė Ruzaitė & Eglė Krivickaitė-Leišienė, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
14:45 - 15:10 | The Israel-Palestine conflict online: A critical discourse analysis of Israeli and international news. Samuel Vulliamy, Vytautas Magnus University, Lithuania [Synchronous]
15:10 - 15:50 | 40 min. Coffee Break
SESSION B: PSYCHOLINGUISTIC PERSPECTIVES OF MULTILINGUALISM
15:50 - 16:15 | A narrative review of language brokering and access to health care for elderly immigrants with dementia in multi-cultural communities. Mojtaba Zokaee, Abdolvahab Baghbanian, Ineke Crezee & Charles Mpofu, Shahid Bahonar University of Kerman, Iran, The University of Adelaide, Australia & The University of Auckland, New Zealand [Synchronous]
16:15 - 16:40 | Values and virtues in higher education. Using an ESP course to teach ethics communication. Roxana-Maria Nistor, Babeș-Bolyai University, Romania [Synchronous]
16:40 - 17:05 | The role of caregivers’ language input in early bilingual learners: Relating caregivers’ code-switching and proficiency to children’s receptive vocabulary. Nina-Sophie Sczepurek & Josje Verhagen, University of Amsterdam, The Netherlands [Synchronous]