新消息

既純粹,又美麗—曼妙少女共演的舞台。


什麼是少女展爛會?


少女展爛會是由日本Simple Crafts社團創作的百合角色扮演遊戲書。

在角色扮演遊戲當中,少女展爛會於角色與角色之間的關係以及互動描寫上,有著特別豐富的支援性。

玩家扮演的是一名正處青春年華的少女。

這名少女長什麼樣子?有什麼個性?喜歡怎樣的女孩子?又有著怎樣的矜持……一切的一切都可以讓遊戲玩家自行定義,得以創造出理想當中的少女。

在遊戲當中,玩家的角色會與其他玩家以及遊戲主持人扮演的少女們,進行無數的互動。

角色可以在茶會上,向其他的少女展現自我的品味;或者與那最親密的好友,於散步道上享受著只屬於兩個人的恬淡氣氛;有時候說不定也會有著比較活潑好動的戶外派少女,召集大家來場趣味十足的廢墟探險;或是宴會的前夕,所有人都在慌慌張張地忙著準備宴會的張羅。各式各樣的事件,等著玩家們去探索與創造。

這是一個只屬於少女的世界,根據一同遊戲的成員不同,整體的發展可以是溫馨恬適的吃餅喝茶聊天哈啦;也可以是百合花兒朵朵開的羅曼蒂克場景;稍微耽美一些也能夠演成相愛相殺的場面。

您喜歡百合場景嗎?喜歡女孩子們互動的模樣嗎?

只有少女存在的世界,展爛會的舞台永遠為您留一個位置。


什麼是角色扮演遊戲?


角色扮演遊戲,正如字面所見到的,是主打扮演角色進行故事的遊戲方式。

通常是由一名遊戲主持人與二到四名不等的遊戲玩家,組成一個小小的遊戲團隊。

與電腦遊戲最大的差異,在於整個遊戲過程都是由人所控制的。受限於程式碼,電腦遊戲只能夠做出程式所允許的特定行動;而離開了電腦,凡是由程式所安排、控制的內容,全部都成了遊戲主持人以口述或者文字的形式,使整個遊戲呈現在您的眼前。

負責處理整個遊戲世界的描繪、NPC的行動方式以及玩家角色行動的反饋,便是遊戲主持人的樂趣所在。遊戲主持人有著比玩家們還要寬廣的遊戲空間。所有不屬於玩家的角色,全都是遊戲主持人所控制的,並不限於單一一個角色,主持人可以透過一切的資源,來呈現出自己心目中的世界。

而玩家則是在遊戲主持人準備好的世界當中,扮演那屬於自己、唯一的一名角色。您的角色想要做什麼,全都由玩家自行決定。沒有電腦遊戲般的選項限制玩家的想像,只要您能想到的,遊戲主持人都可以提供相對應的發展。

進行遊戲所需要的,是大家要能夠聚集在一起,以及擁有相關的規則書。

無論是現實當中所有玩家圍在一張桌子面前;或者利用網路通訊軟體集合在一起,既然是互動遊戲,如果沒有辦法互動的話,也就不成遊戲了!

而規則書,最大的功能就是統一規範,當您跟隔壁的少女互相表達愛意的時候,在感情上,到底誰會比較快淪陷呢?要是已經有共識的那或許沒有問題;不過若是雙方堅持不下的話,那麼有著規則書,也就代表著有著共同的準則,可以處理各種難以判定以及意想不到的狀況。

角色扮演遊戲是相當多彩多姿,可以讓玩家自由奔放的世界。

電腦遊戲沒有自己想要的選項嗎?對於遊戲劇情總有更佳的想法嗎?

不插電的角色扮演遊戲隨時歡迎著您的加入。

作者的話

台湾の皆さん、初めまして。こうしてご挨拶することになるとは、思ってもみませんでした。


日本のエンターテイメントが「百合」を発信するようになってから、それなりの時間が経ちました。「百合」に興味を持ってしまったあなたは、「百合」をどんなものだと思っていますか?

尊い、カワイイ、正義、オタクの妄想、都合のいい幻想……本当に色々な評価があります。


『少女展爛会』では、百合の中に含まれている「カワイイ」を突き詰めてみました。

カワイイは祝福です。これはもう、改めて語るまでもないですよね。

同時に、カワイイは呪詛です。カワイイの中に閉じ込められ、やりたいこともできず、本当の自分の気持ちを殺される人のなんと多いことか。カワイイを争って繰り広げられる泥沼の争いの凄まじさをご存じの方もおられるでしょう?

カワイイの明暗両面を等しく描き出し、物語を語る舞台として、『少女展爛会』は作られています。


本当はもっと細かいニュアンスを精確にお伝えしたいのですが、わたしは台湾華語を操れません。この文章は日本語で綴り、台湾のスタッフの皆さんに翻訳をお願いしています。日本のスタッフの間でさえ伝えるのが難しいことを、母語の異なる皆さんに短い文章で伝え尽くす自信はありません。作品を通して読み取っていただければ……いえ、これは作者のわがままですね。カワイイで埋め尽くされた不思議な「屋敷」での生活を、思い切り楽しんで、そして心地好い苦しさを味わって下さい。


翻訳のご相談をいただいたときは、本当に驚きました。日本の隅っこで、自分が感じたことを、ちょっと呟いたつもりだったのに、海の向こうに届いていたなんて。

国内にも国外にも、相互不信を煽る材料がたくさんあります。わたしも正直、不安でした。しかし、江さんと翻訳チームの皆さんは、わたしの不安を理解して下さり、根気よく誠実に、プロジェクトを進めて下っていると感じています。ご紹介いただいたリプレイ動画も、信頼を深める根拠になりました。皆さんがこの作品を見つけ出して遊んでくださったことは、大変な幸運だったと思います。本当にありがとうございます。


わたしも、人事を尽くして天命を待ちます。次は台湾華語版ルールブックの後書きでお会いしましょう。

台灣的朋友們,初次見面。能夠以這樣的形式向大家打招呼,對我而言是想都沒有想過。


在日本,娛樂媒體開始傳播「百合」以來,已經有了相當一段歷史。對「百合」有興趣的朋友,在您的心中「百合」有著甚麼樣的面貌呢?

是很尊貴、可愛、正義、阿宅的妄想還是方便而為的幻想……百合自體就有著許許多多不同的評價。


『少女展爛會』本身,是試著往百合這個語彙當中就包含了的「可愛」的一面,繼續探究下去。

可愛即為祝福。這樣的概念,應該不需要去解釋了吧。

於此同時,可愛亦為咒詛。受囿於可愛之中、無法行之以願,扼殺自己真正心情的人,可是意外地多。而對於不斷重複相爭,進而擴大成爛泥一般的可愛之爭的可懼之處,相信也有不少的朋友明白這樣的狀況吧?

平等描繪出可愛的明暗兩面,並作為故事的舞台,『少女展爛會』於焉誕生。


本來還想要更進一步傳達出更為精確的語意內容,不過我本身並非臺灣華語的使用者。這篇文章僅能以日文撰寫,並委由臺灣的團隊進行翻譯。即使是日本團隊之間,在溝通上也有著難以意表的狀況,其實也沒有能夠在這短短的文章當中,好好將事情傳達給母語相異的各位朋友的自信。要是能透過作品直接理解的話……喔不,這大概只是作者的一廂情願吧。還請在這個被可愛所填滿的奇妙「屋苑」當中,盡情地生活享受著,好好品嘗這份甜美的甘苦。

會接到翻譯的聯絡,其實讓我大吃一驚。本來只是在日本的一個小小角落當中,如同自言自語般,試著發聲感受自己的存在,沒想到這樣的聲音卻傳播到了海外。

無論在國內也好、國外也罷,有太多破壞人們之間互信的消息與傳聞。我自己老實說,也是相當地不安。不過我可以從江先生及翻譯團隊的大家身上,感受到對我不安的理解,以及誠實且努力不懈地,使整個翻譯工作逐漸推進。介紹給我的跑團影片,可以說是讓我得以信賴的根據。各位能夠接觸並享受這個遊戲,對我而言真的是相當地感心。真的非常謝謝大家。


我這邊也就盡人事聽天命地等待。

在中文版的規則書後記當中,與大家再次相會。