Декларация прав и свобод Человека
Азъ есмь Человек, настоящий и действительный член титульной нации, первородного (истотного) и аутохтонного* народа по рождению, являющегося носителем суверенитета (далее – Суверéн) и единственным источником власти, субъект пожизненного права, живой живорожденный Мужчина: © :Евгений :Васильевич :Шеметов.
Задекларированные и обнародованные публично права, свободы и статут Человека на общедоступном ресурсе, никем не опровергнутые в течение месяца со дня их опубликования, являются истинными на веки вечные.
В соответствии с международными нормативными правовыми актами о правах человека – статут Человека обозначается декларативно. Действующими международными и государственными правовыми нормативными актами НЕ предусмотрено его документальное оформление (подтверждение).
ДЕКЛАРАЦИЯ
прав и свобод Человека
Я – Человек! Нареченный моими отцом и матерью именем Евгений, по отцу Васильевич, сын рода моих отцов-предков Шеметов, великий сын Великого Рускаго Народа, родился живой живорожденный, о чём в книге записи Актов о рождении произведена соответствующая запись. Провозглашаю себя с момента своего рождения и на все времена Человеком, наделенным разумом и совестью, дарованной Богом-Творцом свободой воли, честью, достоинством, гордостью, любовью, состраданием и справедливостью (далее – Азъ есмь). Признаю над собою власть только Бога Отца моего Рода Творца Вседержителя и во славу Его. Запрещаю всё, что не от имени и против имени Отца Нашего Бога Творца Вседержителя, даровавшего мне душу безсмертную и волю свободную, дитя своему Евгению сыну Владислава из богоносного Рода князя моего Руса. Азъ есмь создатель Мира, в котором каждый Человек имеет полную, безграничную и безоговорочную свободу! Свободу мысли, слова и убеждений, свободу перемещения, свободу от страха и нужды, свободу от болезней, свободу от стороннего управления мыслями, словами, действиями, свободу от ограничений.
Я рожден на Великой Земле своих предков! В моих жилах течет кровь единого Рода, несущая их великое культурное наследие. Мой род уходит корнями в глубину веков! Нет места на Земле, на котором не жили мои предки. Нет такой силы на Земле, которая способна запретить мне поклониться святым следам своих предков, где бы они ни находились. Я не признаю границ и ограничений, я не признаю разделения моего Великого Рода и моего Народа на части. С сего дня, я призываю свой род и свой народ: Встаньте и Воссоединитесь в духе братства и родства! Это наша Земля и наш Мир! Азъ есмь суверен, высшая ценность, носитель высшей власти, данной мне от рождения. Я – истинный хозяин и распорядитель Земли.
Я призываю каждый орган общества, постоянно иметь в виду настоящую Декларацию, стремится путем просвещения и образования содействовать реализации этих прав и свобод и обеспечивать их путем прогрессивных мероприятий всеобщего и эффективного признания и осуществления их среди всех народов Мира.
Азъ есмь – Человек, наделенный высшей мудростью, которая найдет место каждому в новом Мире, без войн и конфликтов. Моя высокоорганизованная высшая суть наделена способностью договариваться для созидания во благо всего живого. Моего великодушия и терпения хватит для просвещения всех потерянных и заблудших, сбившихся с истинного эволюционного пути. С этого дня я вступаю в права истинного хозяина и распорядителя Земли. Я отзываю любые, переданные мной права, в том числе аннулирую любые ранее произведенные передачи власти, у каждого, кто распоряжается правами и властью Человека вне зависимости от того, ознакомлены они с данной Декларацией или нет.
Данная Декларация создана на основании Всеобщей декларации прав Человека, принятой Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря 1948 года, Международного Пакта о гражданских и политических правах, принятого резолюцией 2200 А (ХХI) Генеральной ассамблеи ООН от 16 декабря 1966 года. Напоминаю, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод.
Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.
Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека - обязанность государства. В России признаются и гарантируются права и свободы человека согласно общепризнанным принципам и нормам международного права и в соответствии с конституцией. Основные права и свободы человека неотчуждаемы, принадлежат каждому от рождения и являются непосредственно действующими. Они определяют смысл, содержание и применение законов, деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления и обеспечиваются правосудием. Государственная защита прав и свобод человека гарантируется. Мужчина и женщина имеют равные права и свободы и равные возможности для их реализации.
Каждый человек рождается свободным и равным в своем достоинстве и правах, обладает всеми правами и всеми свободами, имеет право на жизнь, свободу, личную неприкосновенность и на признание его правосубъектности; право на свободу мысли, совести и религии; право на свободу убеждений и на свободное выражение их; право на защиту своих моральных и материальных интересов; право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы могут быть полностью осуществлены; право принимать участие в управлении своей страной непосредственно; не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию; не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство. Воля народа должна быть основой власти правительства.
Живой Человек Суверен Высшего Порядка находится под защитой международного права, а также ООН, Верховного Комиссара по правам Человека ООН, ЕСПЧ, Уполномоченного по правам Человека и Комитета по правам Человека. «Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность» в соответствии с нормами статьи 3 Всеобщей декларации прав человека (принята Генеральной Ассамблеей ООН 10.12.1948 г.), пункта 1 статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах (принятого резолюцией 2200 А (ХХI) Генеральной ассамблеи от 16 декабря 1966 года), Декларацией прав и свобод человека и гражданина (принята Верховным Советом РСФСР 22 ноября 1991 года N 1920-I), Декларацией прав и свобод Человека (принята Съездом народных депутатов 5 сентября 1991 года N 2393-I), Конвенцией о защите прав человека и основных свобод (ETS N 005, Рим, 4 ноября 1950 г.).
Живой Человек Суверен Высшего Порядка наделен верховной естественной властью, с момента своего рождения на Земле, без каких либо ограничительных условий в течении всего срока его жизни.
Живой Человек Суверен Высшего Порядка сохраняется обществом, международными организациями как высшая ценность в обществе, государстве, на планете Земля.
Живой Человек Суверен подсуден только Суду Суверенов. Нарушение каких-либо прав и основных свобод Живого Человека Суверена попадает под действие ст. 6 Устава Нюрнбергского трибунала.
Человек Суверен живой живорожденный Мужчина, наделённый разумом, совестью, свободой воли и неотчуждаемыми от рождения естественными правами и свободами, закреплёнными во Всеобщей декларации прав человека; высшая ценность, носитель суверенитета, обладающий всей полнотой непосредственной власти, субъект пожизненного Естественного Международного права: © :Евгений :Васильевич :Шеметов
Опубликовано в день 12-й месяца рамхатѣ 7530 лѣта (01 октября 2021 года) от Сотворения Мира в Звёздном Храмѣ.
Все права защищены © All rights reserved.
e-mail: eugene.maslennikov@gmail.com
Декларация прав и свобод Человека: http://bit.ly/373TzTe
Родовая Грамота bit.do/Evgeny bit.do/EVM1268P
Свидетельство о факте нахождения в живых http://bit.do/EVM1268
Международное общественное движение Народное Единство www.iampau.org
*Народ (ед. число) – тот, кто на род народился, то есть Человек.
*Автохто́нность (от др.-греч. αὐτός «сам» + χθών «земля») — принадлежность по происхождению данной территории;
*автохто́нный — местный по происхождению.