A poem about the Chinese instrument. Inspired in part by the character Lan Wangji from Mo Xiang Tong Xiu's novel Mo Dao Zu Shi
Hidden in ancient shadows;
The past and present
opened through playing a song.
Seven strings call out!
Mountains and waterfalls sound.
Thou seated beneath the pine.
Gods can hear thy plea!
And mine strings can tame demons?
Indeed they prevail!
Let the melody guide thou.
Thou art the fairest of all.
None other compares!
The beloved of scholars.
Appointed with grace!
Power lies in thine own hands.
Only thou can teach the world.
Truth alone is heard!
Govern with morality.
Decide right and wrong!
An invitation for thee.
Now a solo tradition.
Was once a duet!
Partner of jade and bamboo.
Played in solitude!
Only for the elite ears.
Intellectual artwork.
Noble pride doth boast!
Thou art one of the great four.
Twenty years to learn!
The muses reward masters.
Cultivators use thy heart.
To make inquiries!
Thou connect living and dead.
Strings become weapons!
Thou brings a peace most pleasant.