Reading in Translation: Approaches to the Study of the Reception of Translated Literature
Despite increased interest in the field of reception within Translation Studies, the readers of translated literature remain an under-researched field of enquiry. The aim of this conference is to bring together scholars and professionals to begin to address the issue of who we are referring to when we talk about a “reader” of translated literature in the anglophone context and to ask how can we open up lines of enquiry that enable to answer the following questions: How do readers read in translation? How do readers make sense of the other in a translated text? How do they identify and negotiate cultural difference? The benefits of such research would be of interest to both the discipline of translation studies as well as to profession and practice, and has potential to generate rich cross-disciplinary dialogue. Because of this, we encourage participation from all fields, including academics, translation and publishing professionals, translators, librarians, booksellers, readers and authors.
Possible topics include but are not limited to:
Research methods
Ethnographic approaches to the study of reception
Reviewing translations
The impact of paratextual material on reading in translation
Social media and reading in translation
The role of publishers and editors
Blogs and online review sites
The imagined reader across different cultures and genres
Reading communities and translation
300 word abstracts for 20-30 minute papers should be submitted by 19th February 2021. Accepted speakers will be notified in early March. Ideas for alternative presentation and panel sessions are very welcome, if you would like to discuss your idea please get in touch.
Conference organizer: Dr Jennifer Arnold (UCC/University of Newcastle)
Jennifer Arnold is a Hispanist and Translation Studies scholar with a particular interest in the reception of, and reader responses to, translated literature in Anglophone contexts. She was awarded her doctorate from the University of Birmingham in 2017 where, prior to coming to UCC, she was also a Research Fellow on the Leverhulme-funded project Inner and Territorial Exile in Nazi Germany and Francoist Spain: A Comparative Study. As a result of this, her co-authored critical reader of exile texts translated into English, entitled Shattering the Silence, is due to be published with Purdue University Press (anticipated 2020).