Uno de los aspectos más distintivos del español andaluz es su acento. Aunque existe una gran variaded en toda Andalucía, hay muchas características notables que se utilizan en toda la región que la distinguen de las demás formas peninsulares del español. Muchas de estes rasgos asociados al español andaluz dan lugar a comparaciones con las variedades españolas de las Islas Canarias y Latinoamérica.
Una de las características más reconocidas del español andaluz es que ha experimentado la fusión de los fonemas fricativos coronales de /s/ <s>, como en paso, y /θ/ <z>, como en pez, (o <c> antes de las letras i o e en el español castellano, como en la palabra aceite).
A diferencia del español castellano, que tiene lo que se conoce como la distinción, el español andaluz ha visto cómo esta fusión ha adoptado dos formas. La más popular de estas formas se conoce como seseo, en la que el sibilante /s/ sustitye a la no sibilante /θ/, de modo que una palabra como aceite se pronuncia [a.séj.te] en lugar de [a.θéj.te]. El seseo es común en todo el norte de Andalucía y en las ciudades de la costa sur. El seseo es también un rasgo que se utuliza en toda América Latina y en las Islas Canarias.
Por otra parte, la fusión adopta la forma conocida como ceceo en el gran parte del sur de Andalucía, en la que la /s/ ha sido sustituida por un sonido que suele representarse con /θ/, aunque en realidad el sonido es marginalmente diferente del /θ/. Los hablantes de los dialectos ceceantes también tienden a cambiar de código entre el ceceo y el patrón castellano de la disctinción.
Yeísmo:
Otra característica destacable del español andaluz es el yeísmo, es decir, la fusión de, lo que da como resultado que palabras como valla y vaya se pronuncien de la misma manera.
Debilitamiento consonántico:
Una otra caracteristica significativa del español andaluz es el debilitamiento consonántico. Cuando se encuentra en posición inicial de síliba, esto se puede observar en la sustitución de /x/ por [h] (por ejemplo, [pá.ha] de paja).
También se presenta el fenómeno de la pérdida de consonantes entre vocales, com en el caso de vestido, que se convierte en [bes.tío] o madre que se pasa a ser [má.ɾe].
En la posición final de sílaba, el debilitamiento se observa en las consonantes líquidas y en la /s/. La /s/ final de sílaba puede realizarse como [h] (por ejemplo, [eh.pá.ɲa] de españa).
Por último, en algunas variedes aparece lo que se conoce como la lenicion de la CH, en la que palabras como noche se pronuncian como [nó.ʃe].