Transleat
where food and translation meet
where food and translation meet
Servizi linguistici per il settore food e turismo
Portfolio Transleat
Ciao, sono Roberta
Traduco testi dall’inglese e dallo spagnolo verso l’italiano e scrivo di cibo e territori per materiali offline.
Ho lavorato nella ristorazione per alcuni anni e da lì nasce il mio interesse per il linguaggio del cibo: nei gesti, nei dettagli, nel modo in cui si racconta un piatto.
Transleat è il punto in cui il mondo della ristorazione incontra quello della traduzione.
Cosa trovi nel portfolio
In questo lavoro trovi una selezione di progetti di traduzione e scrittura
Traduzione food e turismo
Progetti di traduzione e transcreation legati a gastronomia, turismo e cultura
→ Traduzione food e turismo
Traduzione specialistica
Testi tecnici e settoriali che richiedono precisione e ricerca terminologica
→ Traduzione specialistica
Scrittura gastronomica
Contenuti editoriali e narrativi dedicati al mondo del cibo
→ Scrittura gastronomica
Il contenuto del portfolio è in lingua italiana