Publications
Publications related to PARSEME-IT are listed here.
2018
Savary, A., Candito, M., Mititelu, V. B., Bejček, E., Cap, F., Čéplö, S., Cap, F. Čéplö, S., Cordeiro S.R., Eryiğit, G., Giouli, V., van Gompel, M. HaCohen-Kerner, Y., Kovalevskaitė, J., Krek, S., Liebeskind, C., Monti, J., Parra Escartín, C., van der Plas, L., QasemiZadeh, B., Ramisch, C., Sangati, F., Stoyanova, I., Vincze, V., & HaCohen-Kerner, Y. (2018, October). PARSEME multilingual corpus of verbal multiword expressions. In Multiword expressions at length and in depth: Extended papers from the MWE 2017 workshop (Vol. 2, p. 87). Language Science Press. http://langsci-press.org/catalog/book/204
Nicolas L., Lyding V., Bentivogli L. , Sangati F. , Monti J. , Russo I., Gretter R. and Falavigna D. (2018) EnetCollect in Italy in CLIC-It 2018 Proceedings - Turin 10-12 December 2018 http://ceur-ws.org/Vol-2253/paper27.pdf
Monti J. , Caruso V. and Di Buono M.P. (2018). PARSEME-IT - Issues in verbal Multiword Expressions identification and classification in CLIC-It 2018 Proceedings - Turin 10-12 December 2018 http://ceur-ws.org/Vol-2253/paper55.pdf
Monti J., Cordeiro S.R., Ramisch C., Sangati F., Savary A., Vincze V. (2018) Advances in Multiword Expression Identification for the Italian language: The PARSEME shared task edition 1.1. in CLIC-It 2018 Proceedings - Turin 10-12 December 2018 http://ceur-ws.org/Vol-2253/paper34.pd
Sangati F., Pascucci A., Monti J. (2018) Exploiting Multiword Expressions to solve “La Ghigliottina” in the Proceedings of EVALITA 2018 - Turin 12 -13 December 2018 http://ceur-ws.org/Vol-2263/paper044.pdf
Ramisch C., Cordeiro S., Savary A., Vincze V., Barbu M., Verginica B., Archna; Buljan M.; Candito M.; Parra Escartín C., Gantar P., Giuoli V., Gungor T., Hawwari A., Iñurrieta U., Kovalevskaite J., Krek S., Lichte T., Liebeskind C., Monti J., Qasemizadeh B., Ramisch R., Schneider N., Stoyanova I., Vaidya A. and Walsh A. (2018) Edition 1.1 of the PARSEME Shared Task on automatic identification of verbal multiword expressions. In the Joint Workshop on Linguistic Annotation, Multiword Expressions and Constructions (LAW-MWE-CxG-2018) (pp. 222-240).
Monti J., Mitkov R., Corpas Pastor G., Seretan V. (eds), (2018) Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (https://benjamins.com/#catalog/books/cilt.341/main)
Monti J, Mitkov R, Corpas Pastor G, Seretan V, (2018) Survey about Multi-word unit processing in Machine Translation and Translation Technology. In: Monti J, Mitkov R, Corpas Pastor G, Seretan V (Eds), Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology. Amsterdam, Philadelphia:John Benjamins. (https://benjamins.com/#catalog/books/cilt.341.01mon/details)
2017
Constant, M., Eryiğit, G., Monti, J., Van Der Plas, L., Ramisch, C., Rosner, M., & Todirascu, A. (2017). Multiword expression processing: a survey. Computational Linguistics, 1-92 (http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/COLI_a_00302)
Mitkov R, Monti J, Corpas Pastor G, Seretan V, (eds.). (forthcoming). Workshop Proceedings Multi-word units in Machine Translation and Translation Technologies - MUMTTT2015, 1-2 July 2015, Malaga Spain, Geneva, Editions Tradulex. (PARSEME countries: Italy, Switzerland)
Monti J., di Buono M.P., Sangati, F. (2017) PARSEME-It Corpus An annotated Corpus of Verbal Multiword Expressions in Italian. In: CLIC-It 2017 Proceedings - Rome 11-13 December 2017. (http://ceur-ws.org/Vol-2006/paper023.pdf)
2016
Corpas Pastor G., Monti J, Mitkov R, Seretan V (eds) (2016). Workshop proceedings for: Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (Organised at Europhras 2015). MUMTTT2015, 1-2 July 2015, Malaga Spain, Geneva, Editions Tradulex. (http://www.tradulex.com/varia/MUMTTT2015.pdf)
Losnegaard, G. S., Sangati, F., Escartín, C. P., Savary, A., Bargmann, S., & Monti, J. (2016, May). Parseme survey on mwe resources. In 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016) (pp. 2299-2306). (https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01316351/document)
Monti J. and Todirascu A. (2016). "Multiword Units Translation Evaluation in Machine Translation: Another Pain in the Neck? Patterns". In Gloria Corpas Pastor, Johanna Monti, Violeta Seretan, Ruslan Mitkov (eds.) Workshop Proceedings Multi-word units in Machine Translation and Translation Technologies - MUMTTT2015, 1-2 July 2015, Malaga Spain, Geneva, Editions Tradulex. ISBN 978-2-9700736-9-7 (https://www.researchgate.net/profile/Johanna_Monti/publication/257923444_Workshop_ProceedingsMulti-word_Units_in_Machine_Translation_and_Translation_Technologies_-_Machine_Translation_Summit_XIV_2-6_September_2013_Nice_France/links/0deec526238da39c47000000.pdf)
Taslimipoor, S., Desantis, A., Cherchi, M., Mitkov, R., & Monti, J. 2016. Language resources for italian: towards the development of a corpus of annotated italian multiword expressions. In Proceedings of Third Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2016) & Fifth Evaluation Campaign of Natural Language Processing and Speech Tools for Italian. Final Workshop (EVALITA 2016). ceur-ws. (http://wlv.openrepository.com/wlv/bitstream/2436/620360/1/CLiCit_Camera.pdf)
2015
Monti, J., Sangati, F., & Arcan, M. (2015). TED-MWE: a bilingual parallel corpus with MWE annotation. Towards a methodology for annotating MWEs in parallel multilingual corpora. CLiC it, 193. (https://aperto.unito.it/retrieve/handle/2318/1532924/75495/Accademia_University_Press_978-88-99200-62-6.pdf#page=195) (
Monti J., Monteleone M., Silberztein M., di Buono M.P.(eds) , (2015) Formalizing Natural Languages with Nooj – 2014 – Sassari, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Monti, J., Monteleone, M., di Buono, M. P. (2015) A Knowledge-Based CLIR Model for Specific Domain Collections in Monti J., Monteleone M., Silberztein M., di Buono M.P.(eds) , (2015) Formalizing Natural Languages with Nooj – 2014 – Sassari, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
2014
Monti, J, Elia A, Monteleone M, Postiglione A, Marano F (2014). Linguistically motivated knowledge management: exploitation of language resources for NLP applications. In: (a cura di): Fryni Kakoyianni-Doa, Penser le Lexique-grammaire - Perspctives actuelles. p. 399-412, PARIS:Editions Honoré Champion,
2013
Elia A., Marano F., Monteleone M., Monti J., Napoli A., Postiglione A., Vellutino D. (2013). “Applicazioni di NLP per il web semantico: il trattamento delle polirematiche terminologiche nel dominio della medicina”. In P. Collesi, A. Serpente, M. T. Zanola (eds) Terminologie e Ontologie. Definizioni e comunicazione fra norma e uso. EDUCatt: 39-50.
Monti J, Mitkov R, Corpas Pastor G, Seretan V (eds) (2013). MT Summit workshop proceedings for: Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (Organised at the 14th Machine Translation Summit). p. 1-71, CH-4123 Allschwil: The European Association for Machine Translation, (http://www.lexytrad.es/assets/wksh4_proceedings_0.pdf)
2012
Monti, J. (2012). Multi-word unit processing in machine translation. Developing and using language resources for multi-word unit processing in machine translation. (PhD Thesis - University of Salerno - Italy) (http://elea.unisa.it/jspui/bitstream/10556/2042/1/tesi%20J.%20Monti.pdf)