Released: Dec 16, 2024
Title Song: Hero
Label: Herbigharo
Track: 1 (Total duration 5:34)
About The Album
Released on December 16, 2024, HERO marked Park Hyo Shin’s long-awaited return, and it arrived not just as a song, but as a message of quiet strength and human connection. Written as the theme for the film Firefighter, it reflects the courage and tenderness of ordinary people who become heroes in everyday life — parents, friends, strangers who choose love and sacrifice over recognition. Built around a simple yet cinematic melody, the song swells gradually, carrying his voice like a beam of light through smoke and silence. His delivery is calm, reverent, and deeply moving, as if he’s bowing to the unseen heroes who hold the world together. HERO stands as both a tribute and a renewal, an anthem of gratitude and empathy that reaffirms why Park Hyo Shin remains one of Korea’s most soulful and transformative artists.
Press Highlights
Media coverage emphasized HERO’s sincerity and understated elegance, praising Park’s decision to strip back showy techniques so the emotional core could shine through. The prelude video, portraying a father-daughter bond, was lauded for visually reinforcing the song’s message of “everyday heroism.” Because it’s tied to Firefighter, critics saw HERO as bridging film and music, giving the narrative more emotional depth and making the song feel part of a larger story of courage and love.
Track: Hero Korean:
[Verse]
어젯밤에 꾸었던 꿈에
나는 너의 노래가 되어
작은 숨소리 그 위를 걷는
가장 예쁜 소리로 사랑을 말했네
빛이 드는 창가에 걸린
바래져 간 그림 속에 난
망토를 입고 하늘을 나는
너의 영웅이 되어 남겨져 있네
[Pre-Chorus]
영원히
시들지 않을 꽃이 되어
바람이 불면
너의 곁에 흩날리리
[Chorus]
햇살 아래 나란히 걷던
우리 집 앞 그 모든 길목에
뒤돌아보면 손을 흔들며
매일로 가는 너를 바라보겠네
[Intrumental Interlude]
Hmm, hey, ah
Hey, hmm
Romanisation:
[Verse]
eojjeotbame kku-eotdeon kkume
naneun neoui noraega doeeo
jageun sumsori geu wireul geonneun
gajang yeppeun soriro sarangeul malhaenne
bichi deuneun changgae geollin
baraejyeo gan geurim soge nan
mangtoreul ipgo haneureul naneun
neoui yeong-ungi doeeo namgyeojeo inne
[Pre-Chorus]
yeongwonhi
sideulji aneul kkoci doeeo
barami bulmyeon
neoui gyeote heutnalliri
[Chorus]
haetsal arae naranhi geotdeon
uri jip ap geu modeun gilmuje
dwidorabomyeon soneul heundeulmyeo
maeillo ganeun neoreul barabogetne
[Instrumental Interlude]
hmm, hey, ah
hey, hmm
English:
[Verse]
In the dream I had last night
I become your song
Walking on top of a small breath
I said love in the prettiest voice
caught by a window of light
In this fading picture, I'm
flying in a cape
You're left as your hero
[Pre-Chorus]
for ever
Being a flower that won't wither
when the wind blows
I'll fly by your side
[Chorus]
Walking side by side in the sun
On all the streets in front of my house
When I look back, I wave my hand
I'll look at you every day
[Intrumental Interlude]
Hmm, hey, ah
Hey, hmm
Released: Nov 29, 2024
Title Song: Winter Ahead; Winter Ahead (Instrumental)
Label: Big Hit Music
Track: 3 (Total duration 7:06)
About The Album
Winter Ahead, released on November 29, 2024, is a duet between Park Hyo Shin and BTS's V that combines warm jazz-pop instrumentation with soft piano, brass, and strings. The song captures the quiet comfort of finding warmth and safety with someone amid winter’s emotional chill, using simple yet poetic lyrics like “Lie with me by the fire, we can be safe from the storms up high.” Rather than focusing on grandeur or vocal power, it flows with calm intimacy, showing both singers’ refined control and emotional depth. Park Hyo Shin’s rich, resonant tone anchors the song, while V’s velvety softness adds a layer of gentle vulnerability, creating a serene and timeless atmosphere.
Press Highlights
Critics and fans praised Winter Ahead as a graceful meeting of two generations of Korea’s most expressive voices. Reviews described it as “a winter ballad that breathes warmth,” applauding its minimalist production and emotional subtlety. Outlets such as Leisurebyte, Neon Music, and KpopHit noted how the song’s restraint and jazz-inspired arrangement highlighted sincerity over showmanship. The music video, featuring symbolic visuals of snow, light, and solitude, was widely praised for its cinematic storytelling and emotional cohesion with the song. Together, the project was celebrated not only as a seasonal release but as a work of art — a gentle, healing collaboration built on mutual respect and shared sensitivity between Park Hyo Shin and V.
Track: Winter Ahead English:
Lie with me by the fire
We can be safe from the storms up high
There's a winter ahead, if it's cold and wet
We're always warm here side by side
Come what may, change of heart, who can say?
If you look in my eyes
For the moon and the stars, hearing strumming guitars
Well, I admit that it'd be nice
I'll be with you until the spring runs by
And the summer starts to burn
I'll be with you when the autumn wind returns
Don't you want to say you'll stay?
Lie with me by the fire
We can be safe from the storms up high
There's a winter ahead, whether it's cold and wet
We're always warm in paradise
Paradise
I'll be with you until the spring runs by
And the summer starts to burn
And I'll be with you when autumn returns
Yes, when all the seasons turn
Come what may, change of heart, who can say?
If you look in my eyes
For the truth in my heart from a world far apart
You'll realize where you can find
Paradise, mm-mm
Paradise
Released: June 29, 2019
Title Song: The Other Day
Label: Glove Entertainment
Track: 1 (Total duration 6:01)
About The Album
Lover was released June 29, 2019, by Park Hyo Shin ahead of his solo concert Live 2019 LOVERS: Where Is Your Love? The song is co-written by Park Hyo Shin and lyricist Kim Eana, and arranged by Jung Jae Il. Musically, it leans toward a rock style fused with emotive piano at the start, which transitions into electric guitar in the second half. Lyrically, it deals with themes of loneliness, longing, and connection — acknowledging sadness and solitude but also celebrating the relationship (“being together even when lonely”) and the emotional resonance that comes with mutual understanding.
Press Highlights
Lover stands out as one of his most intimate and conceptually complete singles, released as both a musical statement and emotional bridge to his fans. Critics noted that beyond its melodic beauty, what makes Lover special is its restrained lyricism and sincerity — a minimalist approach that lets silence, breath, and phrasing carry as much emotion as the words themselves. The collaboration between Park Hyo Shin, lyricist Kim Eana, and arranger Jung Jae Il highlights a deep trust and shared vision: to strip away excess and let raw feeling speak. The song also reflected a mature evolution of his artistry, fusing controlled vulnerability with cinematic production. Performing it live, he framed Lover as a conversation rather than a performance, a moment where artist and listener shared the same solitude, turning personal melancholy into a collective warmth.
Track: Lovers Korean:
좀 슬퍼하면 어때
혼자인 게 뭐가 어때
잠시만 이렇게
난 나일까 생각을 해
이렇게 너와 나 외로운 우리는
쉽게 위로하지 않고
서둘러 웃지 않아도
고요히 물드는
눈빛으로 알 수 있는
이렇게 너와 나 아마도 우리는
연인
오 나의 연인아
내 사랑아
넌 나의 기쁨이야
우리의 밤을 불 비춰주오
눈부신 지금 이 마음으로
우리가 처음 만난 날
작은 빛을 기억하니
거기에 자라난
아름드리 이 우주에
이렇게 너와 난 영원히 우리는
연인
오 나의 연인아
내 사랑아
넌 나의 기쁨이야
우리의 밤을 불 비춰주오
눈부신 그대의 이름으로
날 지켜주오
너의 그 슬픔과
기나긴 외로움에는
모든 이유가 있다는 걸
너의 그 이유가
세상을 바꿔 갈 빛이라는 걸
너의 그 슬픔과
기나긴 외로움에는
모든 이유가 있다는 걸
너의 그 이유가
세상을 바꿔 갈 빛이라는 걸
날 보는 두 눈에 나의 깊은 밤
그대는 나만의 연인이오
Romanisation:
yonin
jom seulpeohamyeon eottae
honjain ge mwoga eottae
jamsiman ireohke
nan nailkka saenggakeul hae
ireohke neowa na woeroun urineun
swibke wirohaji anhgo
seodulleo utji anhado
goyohi muldeuneun
nunbicheuro al su itneun
ireohke neowa na amado urineun
yeonin
oh naui yeonina
nae saranga
neon naui kippeumiya
uriui bameul bul bichwojuo
nunbusin jigeum i ma.eumeuro
uriga cheo.eum mannan nal
jageun bicheul ki.eokhani
keogie jaranan
areumdeuri i ujue
ireohke neowa nan yeongwonhi urineun
yeonin
oh naui yeonina
nae saranga
neon naui kippeumiya
uriui bameul bul bichwojuo
nunbusin keudae.ui ireumeuro
nal jikyeojuo
neo.ui keu seulpeumgwa
ginagin woeroumeneun
modeun iyuga itdaneun geol
neo.ui keu iyuga
sesangeul bakkwo gal bichiraneun geol
neo.ui keu seulpeumgwa
ginagin woeroumeneun
modeun iyuga itdaneun geol
neo.ui keu iyuga
sesangeul bakkwo gal bichiraneun geol
nal boneun du nune naui gipeun bam
keudaeneun namanui yeoninio
English:
Who cares if you’re a little sad?
Who cares if you’re alone?
Just for a moment, like this
I think whether I’m being myself
Like this, you and I
We’re so lonely
We don’t comfort each other easily
We don’t rush to laugh
We silently color each other
We know just by looking into each other’s eyes
Like this, you and I
We’re probably
Lovers
Oh my lover
My love
You’re my joy
Light a fire on our night
With your dazzling heart
The day we first met
Do you remember that small light?
From there, it grew
Into this beautiful universe
Like this, you and I
Forever we are
Lovers
Oh my lover
My love
You’re my joy
Light a fire on our night
With your dazzling name
Protect me
Your sadness and loneliness
There’s always a reason to it
That reason
Will be the light that will change the world
In your eyes that look at me
There is my deep night
You are my only lover
Released: Mar 10, 2019
Title Song: The Wind Is Blowing
Label: Glove Entertainment
Track: 1 (Total duration 4:42)
About The Album
Released on March 10, 2019, The Wind Is Blowing is a quietly profound collaboration between Park Hyo Shin and celebrated jazz vocalist Park Sung Yeon, unfolding like a whispered conversation carried on a late-winter breeze. Created as part of the Lovers 2019 project, the song reveals his gentlest side, tender, introspective, and full of emotional grace. Its understated piano and string arrangement form a delicate frame for two voices that meet not in power, but in empathy. Rather than a grand declaration, it’s a soft exhale — a reminder that love, healing, and connection often live in silence. The result is a song that feels both intimate and infinite, a fleeting moment suspended between winter’s end and spring’s beginning.
Press Highlights
The Wind Is Blowing drew wide acclaim for its quiet confidence and emotional clarity, offering listeners a glimpse of Park Hyo Shin at his most vulnerable and unguarded. Critics praised the song’s sparse yet cinematic production, arranged by Jung Jae Il, for allowing the vocals to breathe with a natural rhythm, each pause heavy with meaning. The duet with Park Sung Yeon was described as “two souls in dialogue,” where emotion replaces performance and sincerity outshines spectacle. The track’s purity and restraint were seen as a testament to Park Hyo Shin's evolving artistry, proof that he no longer needs to raise his voice to move hearts, only to open it.
Track: The Wind Is Blowing 바람이 부네요 Korean:
바람이 부네요
춥진 않은가요
밤 깊어 문득
그대 얼굴이 떠올라
가슴 뛴 그대 미소
떨리던 그 목소리
많은 상처에 얼어붙은
내 마음 감쌌던
산다는 건 신비한 축복
분명한 이유가 있어
세상엔 필요 없는
사람은 없어 모두
마음을 열어요
그리고 마주 봐요
처음 태어나 이 별에서
사는 우리 손잡아요
산다는 건 신비한 축복
분명한 이유가 있어
세상엔 필요 없는
사람은 없어 모두
마음을 열어요
그리고 마주 봐요
처음 태어나 이 별에서
사는 우리 손잡아요
처음 태어나 이 별에서
사는 우리 손잡아요
Romanisation:
barami buneyo
barami buneyo
chubjin anheun.gayo
bam gipeo mundeuk
keudae eolguri tteo olla
gaseum ttwin keudae miso
tteollideon keu moksori
manheun sangcheo.e eoreobuteun
nae ma.eum gamssatdeon
sandaneun geon shinbihan chukbok
bunmyeonghan iyuga isseo
sesangen pilyo eopneun
sarameun eopseo modu
a.eumeul yeoreoyo
keurigo maju bwayo
cheo.eum tae.eona i byeoreseo
saneun uri sonjabayo
sandaneun geon shinbihan chukbok
bunmyeonghan iyuga isseo
sesangen pilyo eopneun
sarameun eopseo modu
ma.eumeul yeoreoyo
keurigo maju bwayo
cheo.eum tae.eona i byeoreseo
saneun uri sonjabayo
cheo.eum tae.eona i byeoreseo
saneun uri sonjabayo
English:
It's windy
Isn't it cold
It's late at night
It reminds me of your face
Your smile that beat your heart
That nervous voice
frozen in many wounds
It's a song that's wrapped around my heart
Living is a mysterious blessing
There's a clear reason
not needed in the world
There's no one
Open your heart
And look at each other
I was born in this star
Let's hold hands
Living is a mysterious blessing
There's a clear reason
not needed in the world
There's no one
Open your heart
And look at each other
I was born in this star
Let's hold hands
I was born in this star
Let's hold hands
Released: May 6, 2019
Title Song: Goodbye
Label: Glove Entertainment
Track: 1 (Total duration 4:48)
About The Album
Released May 6, 2019, Goodbye is a stand-alone single by Park Hyo Shin, also one of the key tracks from his anticipated eighth full-length album. It’s a pop-ballad built around emotional themes: coming to terms with a farewell, reflecting on cherished memories, and recognizing when it’s time to let go. The song was co-composed by Park Hyo Shin and Jung Jae Il, with lyrics by Kim Yi Na, and features orchestral accompaniment (a 50-person orchestra) that amplifies its poignant mood.
Press Highlight
Goodbye was met with strong critical and chart success. It rapidly swept realtime music charts in Korea (Melon, Genie, Mnet, Bugs, Naver, etc.) upon release. Critics and media praised its emotional depth, Park Hyo Shin’s vocal delivery, and its elegance, the way Goodbye portrays parting not merely as an end, but as a release and a prelude to something new. Many noted that the song maintained Park’s signature ballad style while showing artistic growth and setting up anticipation for his next album.
Track: Goodbye Korean:
멀어져 가는 오후를 바라보다
스쳐 지나가 버린 그때 생각이나
기억 모퉁이에 적혀 있던 네가
지금 여기에 있다
이젠 멈춰버린 화면 속에서
내게 여름처럼 웃고 있는 너
어쩌면 이번이 마지막
Goodbye.
오래 머물러 주어서 고마워
이 말이 뭐라고 이렇게 어려웠을까
이제 Goodbye
우린 다른 꿈을 찾고 있던 거야
아주 어린 날 놀던 숨바꼭질처럼
해가 저물도록 혼자 남은 내가
지금 여기에 있다
이미 멈춰버린 화면 속에서
내게 여름처럼 웃고 있는 너
어쩌면 이번이 마지막
Goodbye.
오래 머물러 주어서 고마워
이 말이 뭐라고 이렇게 힘들었을까
손에 꼭 쥐었던 너와의 Goodbye.
끝내 참지 못한 눈물이 나
어쩌면 오늘이 마지막
Goodbye.
함께 했던 모든 날이 좋았어
이 말이 뭐라고 그렇게 어려웠을까
이제 Goodbye.
Goodbye.
Romanisation:
Meoreojyeo ganeun ohureul baraboda
Seuchyeo jinaga beorin geuttae saenggakina
Kieok motungie jeokhyeo itdeon nega
Jigeum yeogie itda
Ijen meomchwobeorin hwamyeon sogeseo
Naege yeoreumcheoreom utgo itneun neo
Eojjeomyeon ibeoni majimak
Goodbye.
Orae meomulleo ju.eoseo komawo
I mari mworago ireohke eoryeowosseulkka
Ije Goodbye
Urin dareun kkumeul chatgo itdeon geoya
Aju eorin nal noldeon sumbakkokjilcheoreom
Haega jeomuldorok honja nameun naega
Jigeum yeogie itda
Imi meomchwobeorin hwamyeon sogeseo
Naege yeoreumcheoreom utgo itneun neo
Eojjeomyeon ibeoni majimak
Goodbye.
Orae meomulleo ju.eoseo komawo
I mari mworago ireohke himdeureosseulkka
Sone kkok jwieossdeon neowaui Goodbye.
Kkeutnae chamji mothan nunmuri na
Eojjeomyeon oneuri majimak
Goodbye.
Hamkke haetdeon modeun nari johasseo
I mari mworago geureohke eoryeowosseulkka
Ije Goodbye.
Goodbye.
English:
Meoreojeo ganeun ohu-reul baraboda
Seuchyeo jinaga beorin geuttae saenggakina
Gieok motungie jeokhyeo itdeon nega
Jigeum yeogie itda
Ijen meomchweobeorin hwamyeon sogeseo
Naege yeoreumcheoreom utgo inneun neo
Eojjeomyeon ibeoni majimak
Goodbye
Orae meomulleo ju-eoseo gomawo
I mari mworago ireoke eoryeowosseulkka
Ije Goodbye
Urin dareun kkumeul chatgo itdeon geoya
Aju eorin nal noldon sumbakkokjilcheoreom
Haega jeomuldeorok honja nameun naega
Jigeum yeogie itda
Imi meomchweobeorin hwamyeon sogeseo
Naege yeoreumcheoreom utgo inneun neo
Eojjeomyeon ibeoni majimak
Goodbye
Orae meomulleo ju-eoseo gomawo
I mari mworago ireoke himdeureosseulkka
Sone kkok jwi-eotdeon neowa-ui Goodbye
Kkeutnae chamji mothan nunmuri na
Eojjeomyeon oneuri majimak
Goodbye
Hamkke haetdeon modeun nari joasseo
I mari mworago geureoke eoryeowosseulkka
Ije Goodbye
Goodbye
Released: Apr 30, 2018
Title Song: The Other Day
Label: Glove Entertainment
Track: 1 (Total duration 4:12)
About The Album
Released on April 30, 2018, The Other Day is a digital single by Park Hyo Shin that delves into the quiet ache of remembering someone who has drifted away. The song pairs gentle piano and string arrangements with his signature, breath-infused vocal delivery, unfolding like a letter written long after goodbye. Rather than focusing on heartbreak, it reflects on acceptance and emotional stillness, the moment when longing becomes memory. The result is an introspective and cinematic ballad that captures the fragile beauty of time passing and the quiet power of letting go.
Press Highlights
Critics praised The Other Day as one of Park Hyo Shin’s most artfully restrained works, emphasizing his ability to communicate deep emotion through nuance rather than scale. The song’s accompanying music video, directed by acclaimed filmmaker Kim Jong Kwan, was described as a poetic short film, blending surreal imagery, shifting light, and fleeting human connections to mirror the song’s sense of distance and reflection. Reviewers noted that Park’s understated vocal control, the spacious production, and the visual storytelling came together to create an immersive emotional experience, proving once again why he remains one of Korea’s most respected and cinematic vocal artists.
Track: The Other Day 별 시 (別 時) Korean:
You are my star
이 노래는 너야
불빛 하나 없는 길을 걷게 해 줄
기나긴 밤 쓰다 만 이 노래의
의미를 찾고 있어
나 여기서 두 팔 벌려 힘껏 달려와
내게 입 맞추던 그 눈빛을 그 사랑을
기다리고 있어
나였다면 언젠가 돌아본 그곳에
너를 바라보던 그 하늘이 나였다면
다시 나의 별이 되어줘
주머니 속 내 손을 꼭 잡고
형편없는 나의 말에 웃어주던
리운 밤 아무 일 없는 듯이
전화를 걸고 있어
나 여기서 두 팔 벌려 힘껏 달려와
내게 입 맞추던 그 눈빛을 그 사랑을
기다리고 있어
나였다면 언젠가 돌아본 그곳에
너를 바라보던 그 하늘이 나였다면
내가 너의 밤이 돼 줄게
어느 멋진 날 너에게 줄 노래
Romanisation:
byol si
you are my star
i noraeneun neoya
bulbit hana eomneun gireul geotge haejul
ginagin bam sseuda man i noraeui
uimireul chatgo isseo
na yeogiseo du pal beollyeo himkkeot dallyeowa
naege ip matchudeon geu nunbit-eul geu sarang-eul
gidarigo isseo
nay-eotdamyeon eonjenga dorabon geugose
neoreul barabodon geu haneuli nay-eotdamyeon
dasi naui byeori doeeojwo
jumoni sok nae soneul kkok japgo
hyeongpyeon eomneun naui mare useojudeon
riun bam amu il eomneun deusi
jeonhwareul geolgo isseo
na yeogiseo du pal beollyeo himkkeot dallyeowa
naege ip matchudeon geu nunbit-eul geu sarang-eul
gidarigo isseo
nay-eotdamyeon eonjenga dorabon geugose
neoreul barabodon geu haneuli nay-eotdamyeon
naega neoui bami dwae julge
eoneu meotjin nal neoege jul norae
English:
You are my star
This song is you
Who lets me walk on a road without a single light
I’m looking for the meaning of this song
That I’ve written during long nights
I’m here with open arms, come run to me
I’m waiting for the look and the love you gave me
When you kissed me
If only the place you’ll look at was me
If only the sky that looks at you was me
Be my star again
You held my hand and put it in my pocket
Laughed along with me even when my words were poor
On a night that I long for you
As if it’s nothing
I’m calling you
I’m here with open arms, come run to me
I’m waiting for the look and the love you gave me
When you kissed me
If only the place you’ll look at was me
If only the sky that looks at you was me
I’ll be your night
This is a song I’ll play for you
On a fine day
Released: Jan 1, 2018
Title Song: The Sound of Winter; The Sound of Winter (Instrumental)
Label: Glove Entertainment
Track: 2 (Total duration 13:42)
About The Album
Sound of Winter (겨울소리) is a winter special single by Park Hyo Shin released on January 1, 2018. The song is composed by Park Hyo Shin himself, with lyrics by Kim Eana and arrangement by Jung Jae Il. It explores themes of solitude, memory, and longing in a quiet, snowy winter setting, using imagery of star-filled paths and white canvases to evoke emotional introspection.
Press Highlights
Critics and listeners often highlight Sound of Winter as an exemplar of Park Hyo Shin’s ability to convey deep emotion through minimalism and atmosphere: rather than dramatic vocal runs, the song leans on restraint, silence, and harmonic textures to carry its emotional weight. The collaboration with Jung Jae Il (noted for soundtrack and cinematic work) adds a lush, yet delicate orchestral layering that elevates the track from a ballad into a cinematic winter tableau. Many fans consider it a “winter classic” in his discography, especially for how it bridges quiet melancholy and comforting warmth in one evocative musical space.
Track: The Sound Of Winter 겨울소리 Korean:
별이 떨어지는 작은 창밖을 보다
잠들지 못한 밤 나를 달래보다
길었던 가을의 내겐 첫눈 같은 밤
뒤늦은 나만의 겨울이 온 거야
얼룩 하나 남지 않는
별이 가득히 내린 길을
나 혼자 이렇게 걷고 있어
다시 태어난 겨울소리 따라 부르는
깊은 밤 나의 노래가
어디선가 잠든 너를 안아주길
Sleep in white
주인도 없는 이 하얀 그림 위에다
그려보고 싶은 너의 이름 하나
아무 말도 없이 하얀 숨 뱉어보다
어느새 멈춘 두 발을 떼어본다
얼룩 하나 남지 않는
별이 가득히 내린 길을
나 혼자 이렇게 걷고 싶어
다시 태어난 겨울소리 따라 부르는
깊은 밤 나의 노래가
어디선가 잠든 너를 안아주기를
Sleep in white
온 세상 하얗던
그날의 우리 둘 끝없는 이야기
잠들지 못했던 그날
다시 태어난 겨울소리 따라 부르는
깊은 밤 나의 노래가
어디선가 잠든 너를 안아주길
눈 감으면 나의 품에 네가 있어
Sleep in white
(Éjjel dal lal alszunk)
(오늘 밤 이 노래와 함께 잠이 들어)
(édes álmunk hófehér)
Romanisation:
gyoulsori
byeori tteoreojineun jageun changbakkeul boda
jamdeulji mothan bam nareul dallaeboda
gireotdeon gaeure naegen cheonnun gateun bam
dwinjeun namanui gyeuri on geoya
eolluk hana namji anneun
byeori gadeukhi naerin gireul
na honja ireoke geotgo isseo
dasi taeeonan gyeulsoli ttara bureuneun
gipeun bam naui noraega
eodiseonga jamdeun neoreul anajugil
sleep in white
juindo eomneun i hayan geurim wieda
geuryeobogo sipeun neoui ireum hana
amu maldo eopsi hayan sum baeteoboda
eoneusae meomchun du bareul tteeobonda
eolluk hana namji anneun
byeori gadeukhi naerin gireul
na honja ireoke geotgo sipeo
dasi taeeonan gyeulsoli ttara bureuneun
gipeun bam naui noraega
eodiseonga jamdeun neoreul anajugireul
sleep in white
on sesang hayasdeon
geunarui uri dul kkeuteomneun iyagi
jamdeulji mothaetdeon geunal
dasi taeeonan gyeulsoli ttara bureuneun
gipeun bam naui noraega
eodiseonga jamdeun neoreul anajugil
nun gameumyeon naui pume nega isseo
sleep in white
ejjel dal lal alszunk
oneul bam i noraewa hamkke jami deureo
edes almunk hofeher
dalkomhan uriui kkumeun nunchoreom hayasda
English:
The sound of winter
look out the little window where the stars fall
try to soothe me for the sleepless night
A long autumn night like the first snow to me
It's my late winter
not leaving a stain
I'm going to walk down a path full of stars
I'm walking alone like this
Singing along to the sound of winter
Deep night, my song
I want you to hug me as I fell asleep somewhere
Sleep in white
On top of this white painting with no owner
One of your names that you want to draw
breathe out white without saying a word
I try to take off my two feet that stopped before I knew it
not leaving a stain
I'm going to walk down a path full of stars
I want to walk alone like this
Singing along to the sound of winter
Deep night, my song
I hope to hug you who's asleep somewhere
Sleep in white
all white in the world
The endless stories of us that day
The day I couldn't sleep
Singing along to the sound of winter
Deep night, my song
I want you to hug me as I fell asleep somewhere
When I close my eyes, you're in my arms
Sleep in white
(Éjjel dal lal alszunk)
(Falling asleep tonight with this song)
(édes álmunk hófehér)
(Our sweet dreams are as white as snow)
Released: Jul 8, 2018
Title Song: The Day
Label: Stone Music Entertainment
Track: 1 (Total duration 4:40)
About The Album
The Day (그 날) is a song by Park Hyo Shin released in 2018 as part of Mr. Sunshine OST Part 1. The track was co-composed by Park Hyo Shin and Jung Jae Il, with lyrics by Kim Ina. The song features poetic imagery—like spring, wind, longing, and unfulfilled dreams—and reflects themes of separation, yearning, and the hope of being reunited despite distance or fate.
Press Highlights
When The Day was released, critics and audiences praised Park Hyo Shin’s emotional vocal delivery and the rich, cinematic soundscape created by Jung Jae Il’s composition. The song quickly became one of the standout OST tracks of 2018 for Mr. Sunshine, frequently highlighted in terms of its lyrical depth, melodic strength, and how well it complements the tone of the drama. Fan reviews often note how the song resonates even outside the show because of the universality of longing and hope in the lyrics.
Track: The Day 그 날 Korean:
잔인한 햇살에도
그 봄은 아름다웠어
숨죽인 들판 위로
꽃잎은 붉게 피어나
끝없이 긴 밤에도
나를 덮은 건 푸르름이라
비루한 꿈이라도
다시 떠나리라
모든 바람이 멎는 날
그리움이 허락될 그 날
거칠게 없는 마음으로
널 부르리라
행여 이 삶의 끝에서
어쩌면 오지 못할 그 날
잠들지 않는 이름으로
널 부르리라
너와 나의 다름이
또 다른 우리의 아픔이라
서로를 겨눈 운명에
눈을 감으리라
모든 바람이 멎는 날
그리움이 허락될 그 날
거칠게 없는 마음으로
널 부르리라
행여 이 삶의 끝에서
어쩌면 오지 못할 그 날
잠들지 않는 이름으로
널 부르리라
메마른 나의 바다에
단 한 번 내린 붉은 태양
Romanisation:
Geu Naul
Janinhan haessaredo
Geu bomeun areumdawosseo
Sumjugin deulpan wiro
Kkoccipeun bulkge pieona
Kkeuteopsi gin bamedo
Nareul deopeungeon pureureumira
Biruhan kkumirado
Dasi tteonarira
Modeun barami meojneun nal
Geuriumi heorakdoel geu nal
Geochilge eopsneun maeumeuro
Neol bureurira
Haengyeo i salmui kkeuteseo
Eojjeomyeon oji mothal geu nal
Jamdeulji anhneun ireumeuro
Neol bureurira
Neowa naui dareumi
Tto dareun uriui apeumira
Seororeul gyeonun unmyeonge
Nuneul gameurira
Modeun barami meojneun nal
Geuriumi heorakdoel geu nal
Geochilge eopsneun maeumeuro
Neol bureurira
Haengyeo i salmui kkeuteseo
Eojjeomyeon oji mothal geu nal
Jamdeulji anhneun ireumeuro
Neol bureurira
Memareun naui badae
Dan hanbeon naerin bulkeun taeyang
English:
Even with the cruel sunlight, that spring was beautiful
Flowers boldly blossomed above the withered grass
What covered me during the long nights was the greenness
So even if my dream is burdensome, I will leave once again
On the day when all wind stops
On the day my longing is allowed
With a heart that won’t hold back
I will call out to you
If at the end of this life
That day won’t come
With a name that won’t sleep
I will call out to you
Our differences is another pain of ours
We’ve closed our eyes to the destiny that aims for us
On the day when all wind stops
On the day my longing is allowed
With a heart that won’t hold back
I will call out to you
If at the end of this life
That day won’t come
With a name that won’t sleep
I will call out to you
On my dried up sea
The red sun only shines once
The faraway dream that can’t be reached
I cannot forget
If at the end of this life
We become one
All of the momentary pain
I will call them green
Released: Sept 13, 2010
Title Song: Goodbye Love; Goodbye Love (Instrumental)
Label: Jellyfish Entertainment
Track: 2 (Total duration 7:52)
About The Album
Goodbye Love was released as a digital single on September 13, 2010 marking his return after a roughly year-long break since Gift Part 1. The single is a ballad that blends Park Hyo Shin’s emotional vocals with orchestral arrangements, reflecting on parting, guilt, and longing. Its lyrics express a regretful goodbye, appreciation for good memories, and the pain of letting someone go.
Press Highlights
Media noted Goodbye Love as something of a “luxury ballad” and welcomed Park Hyo Shin’s comeback, given his stature in Korea’s ballad scene. Reviewers praised the sincere and bittersweet emotion he delivers, not just sadness, but an acceptance and gentle farewell. It was also released ahead of his 2010 Gift 2 Live Tour, so it served both as a celebration for fans and a lead-in to that tour.
Track: Goodbye Love 안녕 사랑아 Korean:
떠오르는기억마다왜이리미안한일투성인걸까..
사랑이란핑계로참많이도음~ 힘들게했지..
너의곁에머문동안매일이행복했어..
너에게눈이멀어어느샌가다가와있던이별도못본채로..
남자답게보낸다.. 잡고싶어도.. 너를보낸다.. 뒤돌아서울어도..
좋은기억만남아있도록.. 안녕잘가라사랑아..
사랑했던마음만큼아프게헤매겠지..
한곳만보던눈도한사람만알던시간도이대로멈춘채로..
남자답게보낸다.. 잡고싶어도.. 너를보낸다.. 뒤돌아서울어도..
좋은기억만남아있도록.. 안녕잘가라사랑아..
너를잊는일눈물참는일쉽진않겠지만..
울면서도웃는다..돌아볼까봐..그저웃는다..못난내가될까봐..
그렇게라도너의기억에좋은남자로남고싶어
잘가사랑아..행복해야해..좋은사람아..너를잊지않을께
추억이나를웃게하니까..안녕고맙다사랑아..
Romanisation:
annyeong sarangaa
tteooreuneun gieok mada
wae iri mianhan il
tuseongingeolkka..
sarangiran pinggyero cham manhido
eum~ himdeulge haetji..
neoui gyeote meomun dongan
maeiri haengbokhaesseo..
neoege nuni meoreo eoneu saenga dagawaitdeon
ibyeoldo mot bonchaero..
namjadapge bonaenda..
japgo sipeodo..
neoreul bonaenda..
dwidoraseo ureodo..
joheun gieongman namaitdorok..
annyeong jal gara saranga..
saranghaetdeon maeum mankeum
apeuge hemaegetji..
hangotman bodeon nundo hansaramman aldeon sigando
idaero meomchunchaero..
namjadapge bonaenda..
japgo sipeodo..
neoreul bonaenda..
dwidoraseo ureodo..
joheun gieongman namaitdorok..
annyeong jal gara saranga..
neoreul itneun il
nunmul chamneun il
swipjin anketjiman..
ulmyeonseodo utneunda..
dora bolkkabwa..
geujeo utneunda..
motnan naega doelkkabwa..
geureokerado neoui gieoge joheun namjaro namgosipeo
jal ga saranga..
haengbokhaeya hae..
joheun sarama..
neoreul itji anheulkke
chueogi nareul utge hanikka..
annyeong gomapda saranga..
English:
When memory comes
Why do I always feel sorry and devastated?
So often we made excuses for love
Hmm... I guess it must be tough
The time I was by your side
I was so happy every day
I cannot see you anymore
I did not notice when you came close to me
and not even when you left
I let you go like a man
Although I wanted to hold on to you
I still let you go
Even if I have to cry with my back to you
I wish to leave you with only good memories
Goodbye and take care, my love
The heart which used to love you
Will always feel the pain perhaps
The eyes which look only at this place
The time which I understand only you
Stand still just like this
I let you go like a man
Although I wanted to hold on to you
I still let you go
Even if I have to cry with my back to you
I wish to leave you with only good memories
Goodbye and take care, my love
How do I forget you?
How do I stop my tears?
Although this is not easy
I will still smile despite my tears
I will still look back with a smile
I may look like a useless person, but i wish to remain in your memory despite being like this
So you will remember me as a good man
Take care, my love
Be happy. You are a good person
I will not forget you
because memories will make me smile
Goodbye and thank you, my love
Music Video Showcase
Hero (From the film FireFighters) (MV)
Hero (Behind The Scene)
Hero (The Prelude)
Hero (Teaser 1)
Hero (Teaser 2)
The Other Day 별 시 (別 時) (Audio)
The Other Day 별 시 (別 時) (MV)
The Sound Of Winter 겨울소리 (Audio)
Goodbye (MV)
Lover 戀人(연인) (MV)
The Day 그 날 (Audio)
The Day 그 날 (MV)
The Wind Is Blowing 바람이 부네요 (Audio)
The Wind Is Blowing
바람이 부네요 (MV)
Goodbye Love (MV)