Taken from ‘Adaptive Radiation and Us: Our Understanding of Evolution in Island Ecosystems’, essay by Leslie Calvert, student at University of Manchester, as part of Master’s module ‘Nature and Artifice: Environmental Sciences since 1800’. Essay written April 2018.
…and so, thanks to favourable winds, the HMS Beagle sailed from Brazil to the Papagaios Archipelago in September 1836, and then onto the Azores before finally returning to England [9]. Darwin wrote little about the wildlife of the Papagaios, being most fascinated with the endemic coastal species and seemingly venturing inland very little during their stay [10][11]. In many ways this was a missed opportunity. True, the coastal marquinhets, petroderm lizards and octopuses are unique, but the birds of the Papagaian interior are a far greater example of adaptive radiation -the evolution of an animal group into a wide variety of types – than even the more famous Galapagos finches…
[…]
The birds of Papagaios are split into two groups, depending on their ancestry. Those descended from an auk-like bird are Marquinhets. The rest are known as Kingrays (pronounced ‘Kin Grays’ in British English, and ‘King Rays’ in American English). The identity of their common ancestor, and indeed the fact they were related at all, took quite some time to understand [16].
As with many words and phrases, the name itself comes from a misunderstanding. Through convergent evolution, many Papagaian birds look similar to those living in mainland Europe and so the early Portuguese settlers named them for the birds they most closely resembled be it finches or oyster catchers, ducks or kingfishers [17]. The more educated settlers named some of the birds from those mentioned in Latin or Greek texts, especially those referenced in the classics but whose identities are no longer known for certain.
When faced with a group of coot-like birds living in the islands rivers and beaches, these scholars called them κιγκράµας (kinkramas), for an unidentified water bird mentioned by Aristotle [14][18]. Beside the Portuguese, there were a number religious exiles from England and the Netherlands who took up work as labourers. In their pidgin Portuguese, ‘kinkramas’ was mangled into a variety of Germanic forms until it settled on ‘Kinge-rais’ as recorded in 1680 [19].
[…]
‘Kingray’ originally only applied to rail like birds [19], or sometimes the wading birds of the beaches and rockpools [20], but in time was expanded to include all birds on the island, aside from the marquinets, said group including burrowing cavadors.
There are today many genera of kingray split across a number of tribes.