Парникові гази — Вуглецевий слід продукції — Вимоги та рекомендації щодо кількісної оцінки
Для цілей цього документа застосовуються наведені нижче терміни та визначення.
ISO та IEC підтримують термінологічні бази даних для використання у стандартизації за наступними адресами:
— Онлайн-платформа для перегляду ISO: доступна за адресою https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: доступний за адресою http://www.electropedia.org/
3.1.1.1
вуглецевий слід продукту
CFP
carbon footprint of a product
CFP
сума викидів парникових газів (3.1.2.5) та видалень парникових газів (3.1.2.6) у продуктовій системі (3.1.3.2), виражена в еквівалентах CO2 (3.1.2.2) та на основі оцінки життєвого циклу (3.1.4.3) з використанням єдиної категорії впливу (3.1.4.8) на зміну клімату
Примітка 1 до запису: КФП можна розбити на набір показників, що визначають конкретні викиди та видалення парникових газів (див. Таблицю 1). КФП також можна розбити на етапи життєвого циклу (3.1.4.2).
Примітка 2 до запису: Результати кількісного визначення КФП зафіксовані у звіті про дослідження КФП (3.1.1.5), вираженому в масі СО2е на функціональну одиницю (3.1.3.7).
3.1.1.2
Частковий вуглецевий слід продукту
часткова CFP
partial carbon footprint of a product
partial CFP
сума викидів парникових газів (3.1.2.5) та видалень парникових газів (3.1.2.6) одного або кількох вибраних процесів (3.1.3.5) у продуктовій системі (3.1.3.2), виражена в еквівалентах CO 2 (3.1.2.2) та на основі вибраних етапів або процесів у межах життєвого циклу (3.1.4.2)
Примітка 1 до запису: Частковий CFP базується або складається з даних, пов'язаних з (a) конкретним процесом (процесами) або модулями інформації про слід, які є (є) частиною продуктової системи та можуть стати основою для кількісної оцінки CFP. Більш детальна інформація про інформаційні модулі наведена в ISO 14025:2006, 5.4.
Примітка 2 до запису: "Інформаційні модулі відбитку" визначено в ISO 14026:2017, 3.1.4.
Примітка 3 до запису: Результати кількісного визначення часткової КФП зафіксовані у звіті про дослідження КФП (3.1.3.5), вираженому в масі СО2е на заявлену одиницю (3.1.3.8).
3.1.1.3
вуглецевий слід від системного підходу продукту КВП
системний підхід
carbon footprint of a product systematic approach
CFP systematic approach
комплекс процедур для полегшення кількісної оцінки КФП (3.1.1.6) для двох або більше продуктів (3.1.3.1) однієї і тієї ж організації (3.1.5.1)
3.1.1.4
вуглецевий слід від дослідження продукту
CFP дослідження
carbon footprint of a product study
CFP study
усі дії, які необхідні для кількісної оцінки та звітування про КФП (3.1.1.1) або частковий КФП (3.1.1.2)
3.1.1.5
вуглецевий слід звіту про дослідження продукту
CFP звіт дослідження
carbon footprint of a product study report
CFP study report
звіт, у якому задокументовано результати дослідження КФП (3.1.1.4), представлено КФП (3.1.1.1) або часткове КФП (3.1.1.2) та показано рішення, прийняті в рамках дослідження.
Примітка 1 до запису: Звіт про дослідження КВП демонструє, що положення цього документа дотримані.
3.1.1.6
кількісна оцінка вуглецевого сліду продукту
кількісна оцінка КФП
quantification of the carbon footprint of a product
quantification of the CFP
діяльності, результатом яких є визначення КФП (3.1.1.1) абочасткового КФП (3.1.1.2)
Примітка 1 до запису: Кількісна оцінка КФП або часткового КФП є частиною дослідження КФП (3.1.1.4).
3.1.1.7
компенсація викидів вуглецю
carbon offsetting
механізм компенсації всього або частини КФП (3.1.1.1) або часткового КФП (3.1.1.2) шляхом запобігання викиду, скорочення або видалення кількості викидів парникових газів (3.1.2.5) у процесі (3.1.3.5) за межами досліджуваної системи виробництва (3.1.3.2)
ПРИКЛАД:
Інвестиції за межі відповідної продуктової системи, наприклад, у технології відновлюваної енергетики, заходи з енергоефективності, лісорозведення/лісовідновлення.
Примітка 1 до запису: Компенсація викидів вуглецю не допускається при кількісній оцінці CFP (3.1.1.6) або часткового CFP, а повідомлення про компенсацію викидів вуглецю виходить за рамки цього документа (див. 6.3.4.1).
Примітка 2 до запису: Комунікація про вплив на навколишнє середовище та відповідні вимоги щодо компенсації викидів вуглецю та вуглецевої нейтральності висвітлені в ISO 14026 та ISO 14021.
Примітка 3 до запису: Адаптовано з визначення "зміщення" в ISO 14021:2016, 3.1.12.
3.1.1.8
категорія товару
product category
група продуктів (3.1.3.1), які можуть виконувати еквівалентні функції
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14025:2006, 3.12]
3.1.1.9
правила категорії товару
ПКТ
product category rules
PCR
звід конкретних правил, вимог та інструкцій щодо розробки екологічних декларацій типу III та повідомлень про вплив на навколишнє середовище для однієї або кількох категорій товарів (3.1.1.8)
Примітка 1 до запису: ПЛР включає правила кількісного визначення, що відповідають стандарту ISO 14044.
Примітка 2 до запису: ISO/TS 14027 описує розвиток ПЛР, що застосовується до цього документа.
Примітка 3 до запису: "Зв'язок сліду" визначено в ISO 14026:2017, 3.1.1.
[ДЖЕРЕЛО:ISO/TS 14027:2017, 3.1, змінено ― Примітки 1, 2 і 3 до запису замінили оригінальну Примітку 1 до запису.]
3.1.1.10
вуглецевий слід товару – правила категорії товару
CFP–PCR
carbon footprint of a product – product category rules
CFP–PCR
звід конкретних правил, вимог та інструкцій щодо кількісної оцінки та комунікації CFP (3.1.1.1) або часткового CFP (3.1.1.2) для однієї або кількох категорій товарів (3.1.1.8)
Примітка 1 до запису: CFP–PCR включають правила кількісного визначення, що відповідають стандарту ISO 14044.
Примітка 2 до запису: ISO/TS 14027 описує розробку ПЛР (3.1.1.9), що застосовується до цього документа.
3.1.1.11
вуглецевий слід від відстеження продуктивності продукту CFP відстеження ефективності
carbon footprint of a product performance tracking
CFP performance tracking
порівняння КФП (3.1.1.1) або часткового КФП (3.1.1.2) одного конкретного продукту (3.1.3.1) однієї і тієї ж організації (3.1.5.1) у часі
Примітка 1 до запису: Він включає в себе розрахунок зміни в КФП для одного конкретного товару або між заміною продуктів з тією ж функціональною одиницею (3.1.3.7) або заявленою одиницею (3.1.3.8) в динаміці.
3.1.2.1
парникових газів
ПГ
greenhouse gas
GHG
газоподібна складова атмосфери, як природної, так і антропогенної, яка поглинає і випромінює випромінювання на певних довжинах хвиль в межах спектра інфрачервоного випромінювання, що випромінюється поверхнею Землі, атмосферою і хмарами
Примітка 1 до запису: Список викидів парникових газів можна знайти в останньому Звіті про оцінку МГЕЗК[16].
Примітка 2 до запису: Водяна пара та озон, які є антропогенними, а також природними парниковими газами, не входять до складу КФП (3.1.1.1) та часткового КФП (3.1.1.2).
Примітка 3 до запису: Основна увага в цьому документі зосереджена на довгоживучих парникових газах, і тому він виключає кліматичні ефекти через зміни поверхневої відбивної здатності (альбедо) та короткоживучих радіаційних агентів (наприклад, чорний вуглець та аерозолі).
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14064-1:2006, 2.1, змінено ― Примітки 1, 2 і 3 до запису замінили оригінальну Примітку 1 до запису, в якій перераховані приклади парникових газів.]
3.1.2.2
еквівалент вуглекислого газу
Еквівалент CO2
СО2е
carbon dioxide equivalent
CO2 equivalent
CO2e
одиниця порівняння радіаційного впливу ПГ (3.1.2.1) з впливом вуглекислого газу
Примітка 1 до запису: Маса парникового газу перетворюється в еквівалент CO2 шляхом множення маси ПГ на відповідний ПГП (3.1.2.4) або ГТФ (3.1.2.3) цього газу.
Примітка 2 до запису: У випадку ГТФ, еквівалент CO2 є одиницею порівняння зміни глобальної середньої температури поверхні, спричиненої ПГ, зі зміною температури, спричиненою CO2.
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14064-1:2006, 2.19, змінено ― Було включено додатковий бажаний термін, Примітку 1 до запису було переформульовано, щоб надати уточнення, а Примітку 2 замінено новою Приміткою 2 до введення.]
3.1.2.3
потенціал глобальної зміни температури
ГТП
global temperature change potential
GTP
індекс, що вимірює зміну глобальної середньої температури поверхні в обраний момент часу у відповідь на імпульс випромінювання GHG (3.1.2.1) відносно зміни температури, пов'язаної з діоксидом вуглецю (CO2)
Примітка 1 до запису: "Індекс" у тому вигляді, в якому використовується цей документ, є "коефіцієнтом характеристики", як визначено в ISO 14040:2006, 3.37.
Примітка 2 до запису: GTP базується на зміні температури протягом обраного року.
Примітка 3 до запису: Отримано на основі П'ятого оціночного звіту Робочої групи 1 МГЕЗК (AR5) «Зміна клімату 2013: основи фізичної науки».
[ДЖЕРЕЛО: IPCC (2013)[16].]
3.1.2.4
потенціал глобального потепління
ПГП
global warming potential
GWP
індекс, заснований на радіаційних властивостях парникових газів (3.1.2.1), що вимірює радіаційний вплив після імпульсного випромінювання одиниці маси даного парникового газу в сучасній атмосфері, інтегрованої на обраний часовий горизонт, відносно випромінювання діоксиду вуглецю (CO2)
Примітка 1 до запису: "Індекс", який використовується в цьому документі, є "коефіцієнтом характеристики", як визначено в ISO 14040:2006, 3.37.
Примітка 2 до запису: «Імпульсна емісія» — це випромінювання в один момент часу.
3.1.2.5
викиди парникових газів ПГ
викиди
greenhouse gas emission
GHG emission
викид парникових газів (3.1.2.1) в атмосферу
3.1.2.6
видалення парникових газів ПГ
видалення
greenhouse gas removal
GHG removal
виведення парникових газів (3.1.2.1) з атмосфери
3.1.2.7
коефіцієнт викидів парникових газів ПГ
коефіцієнт викиду
greenhouse gas emission factor
GHG emission factor
коефіцієнт, що пов'язує дані про активність з емісією парникових газів (3.1.2.5)
3.1.3.1
продукт
product
Товари або послуга
Примітка 1 до запису: Продукт можна класифікувати наступним чином:
— сервіс (наприклад, транспортування, проведення заходів);
— програмне забезпечення (наприклад, комп'ютерна програма);
— апаратна частина (наприклад, механічна частина двигуна);
— оброблюваний матеріал (наприклад, мастило, руда, паливо);
— необроблений матеріал (наприклад, сільськогосподарська продукція).
Примітка 2 до запису: Послуги мають матеріальні та нематеріальні елементи. Надання послуги може включати, наприклад, наступне:
— діяльність, що виконується на матеріальному продукті, що надається замовником (наприклад, автомобілі, що підлягає ремонту);
— діяльність, що виконується на нематеріальному продукті, що постачається клієнтом (наприклад, звіт про фінансові результати, необхідний для підготовки податкової декларації);
— поставка нематеріального продукту (наприклад, доставка інформації в контексті передачі знань);
— створення атмосфери для клієнта (наприклад, в готелях і ресторанах).
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.9, змінено ― Примітка 1 до запису та приклад були дещо змінені, а Примітка 3 до запису, що стосується походження визначення, була опущена.]
3.1.3.2
продукт системи
product system
сукупність одиничних процесів (3.1.3.6) з елементарними потоками (3.1.3.10) та потоками продуктів, що виконують одну або декілька визначених функцій та які моделюють життєвий цикл (3.1.4.2) продукту (3.1.3.1)
Примітка 1 до запису: "Потік продукції" визначено в ISO 14040:2006, 3.27.
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.28, змінено ― Додано примітку 1 до запису.]
3.1.3.3
спільне виробництво
co-product
будь-який з двох або більше продуктів (3.1.3.1), що надходять з одного одиничного процесу (3.1.3.6) або системи продукту (3.1.3.2)
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14040:2006, 3.10]
3.1.3.4
система межі
system boundary
Границя заснована на сукупності критеріїв, що представляють собою одиничні процеси (3.1.3.6) До складу досліджуваної системи входять
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.32, змінено ― було додано «межу на основі А», «частина системи продукту» було змінено на «частина досліджуваної системи, а Примітка до запису була видалена.]
3.1.3.5
процес
process
сукупність взаємопов'язаних або взаємодіючих видів діяльності, яка перетворює входи на виходи
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14044:2006, 3.11]
3.1.3.6
одиничний процес
unit process
найменший елемент, що розглядається в аналізі інвентаризації життєвого циклу (3.1.4.4), для якого кількісно оцінюються вхідні та вихідні дані
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14040:2006, 3.34]
3.1.3.7
функціональний одиниця
functional unit
кількісна продуктивність системи продукту (3.1.3.2) для використання в якості еталонної одиниці
Примітка 1 до запису: Оскільки КФП (3.1.1.1) розглядає інформацію за продуктом (3.1.3.1), то може бути представлений додатковий розрахунок на основі заявленої одиниці (3.1.3.8) (див. також 6.3.3).
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14040:2006, 3.20, змінено ― Додано примітку 1 до запису.]
3.1.3.8
заявлена одиниця
declared unit
кількість продукту (3.1.3.1) для використання в якості еталонної одиниці при кількісній оцінці часткового КФП (3.1.1.2)
ПРИКЛАД:
Маса (1 кг первинної сталі), обсяг (1 м3 сирої нафти).
[ДЖЕРЕЛО:ISO 21930:2017, 3.1.11, змінено — визначення було розширено, щоб застосувати до всіх продуктів і кількісне визначення часткового CFP, а Примітку 1 до запису було видалено.]
3.1.3.9
еталонний потік
reference flow
Міра входів або виходів процесів (3.1.3.5) в даній продуктовій системі (3.1.3.2), необхідної для виконання функції, вираженої функціональним блоком (3.1.3.7)
Примітка 1 до запису: Приклад застосування концепції еталонного потоку дивіться в прикладі в 6.3.3.
Примітка 2 до запису: У разі часткового CFP (3.1.1.2) еталонний потік відноситься до заявленої одиниці (3.1.3.8).
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14040:2006, 3.29, змінено ― додано «входи до» та Примітки 1 і 2 до запису.]
3.1.3.10
елементарний потік
elementary flow
Матеріальна або енергія, що надходить в досліджувану систему, яка була витягнута з навколишнього середовища без попереднього перетворення людиною, або матеріальна або енергія, що виходить з досліджуваної системи, яка виділяється в навколишнє середовище без подальшого перетворення людиною
Примітка 1 до запису: "Навколишнє середовище" визначено в ISO 14001:2015, 3.2.1.
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.12, змінено ― Додано примітку 1 до запису.]
3.1.3.11
сервіс життя
service life
період часу, протягом якого продукт (3.1.3.1), що використовується, відповідає або перевищує вимоги до продуктивності
[ДЖЕРЕЛО: ISO 15686-1:2011, 3.25, змінено ― Було використано більш загальне формулювання.]
3.1.4.1
критерії відсікання
cut-off criteria
специфікація кількості матеріального або енергетичного потоку або рівня значущості викидів парникових газів (3.1.2.5), пов'язаних з одиничними процесами (3.1.3.6) або системою продукту (3.1.3.2), що підлягають виключенню з дослідження CFP (3.1.1.4)
Примітка 1 до запису: "Потік енергії" визначено в ISO 14040:2006, 3.13.
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.18, змінено ― термін «екологічна значимість» було змінено на «значимість викидів парникових газів», «дослідження» змінено на «дослідження CFP» і додано Примітку 1 до запису.]
3.1.4.2
Життєвий цикл
life cycle
послідовні та взаємопов'язані етапи, пов'язані з продуктом (3.1.3.1), від придбання або виробництва сировини з природних ресурсів до обробки в кінці терміну служби
Примітка 1 до запису: "Сировина" визначена в ISO 14040:2006, 3.15.
Примітка 2 до запису: Етапи життєвого циклу, пов'язані з продуктом, включають придбання сировини, виробництво, дистрибуцію, використання та обробку в кінці терміну служби.
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.1, змінено ― посилання на «остаточне видалення» було змінено на «лікування в кінці терміну служби», а примітки 1 і 2 до запису були додані.]
3.1.4.3
Оцінка життєвого циклу
ОЖЦ
life cycle assessment
LCA
Узагальнення та оцінка вхідних і вихідних даних та потенційного впливу системи продукту на навколишнє середовище (3.1.3.2) протягом її життєвого циклу (3.1.4.2)
Примітка 1 до запису: «Вплив на навколишнє середовище» визначено в ISO 14001:2015, 3.2.4.
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.2, змінено ― Додано примітку 1 до запису.]
3.1.4.4
Аналіз інвентаризації життєвого циклу
ІЖЦ
life cycle inventory analysis
LCI
Фаза оцінки життєвого циклу (3.1.4.3), що включає складання та кількісну оцінку входів і виходів для продукту (3.1.3.1) протягом усього його життєвого циклу (3.1.4.2)
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14044:2006, 3.3]
3.1.4.5
Оцінка впливу на життєвий цикл
ОВЖЦ
life cycle impact assessment
LCIA
Фаза оцінки життєвого циклу (3.1.4.3), спрямована на розуміння та оцінку величини та значущості потенційного впливу на навколишнє середовище для системи продукту (3.1.3.2) протягом усього життєвого циклу (3.1.4.2) продукту (3.1.3.1)
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14044:2006, 3.4]
3.1.4.6
тлумачення життєвого циклу
life cycle interpretation
Фаза оцінки життєвого циклу (3.1.4.3), під час якої результати аналізу інвентаризації життєвого циклу (3.1.4.4) або оцінки впливу на життєвий цикл (3.1.4.5), або обох, оцінюються у відповідності до визначеної мети та обсягу з метою отримання висновків та рекомендацій
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14044:2006, 3.5, змінено ― «аналіз запасів» було розширено за рахунок використання терміну «аналіз запасів життєвого циклу».]
3.1.4.7
аналіз чутливості
sensitivity analysis
систематичні процедури оцінки впливу зробленого вибору методів і даних на результати дослідження КФП (3.1.1.4)
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14044:2006, 3.31, змінено ― Додано спеціальне посилання на дослідження CFP.]
3.1.4.8
категорія впливу
impact category
клас, що представляє екологічні проблеми, до яких можуть бути віднесені результати аналізу інвентаризації життєвого циклу (3.1.4.4)
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14040:2006, 3.39]
3.1.4.9
відходи
waste
речовин або предметів, від яких власник має намір або зобов'язаний позбутися
Примітка 1 до запису: Це визначення взято з Базельської конвенції про контроль за транскордонним перевезенням небезпечних відходів та їх утилізацією від 22 березня 1989 року, але не обмежується в цьому документі небезпечними відходами.
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14040:2006, 3.35]
3.1.4.10
критична рецензія
critical review
діяльність, спрямована на забезпечення відповідності між дослідженням КФП (3.1.1.4) та принципами і вимогами цього документа
Примітка 1 до запису: Вимоги до критичного огляду описані в стандарті ISO/TS 14071.
[ДЖЕРЕЛО: ISO 14040:2006, 3.45, змінено — «процес» замінено на «діяльність», «оцінка життєвого циклу» — на «дослідження CFP», а «Міжнародні стандарти оцінки життєвого циклу» — на «цей документ».]
3.1.4.11
площа, що викликає занепокоєння
area of concern
аспект природного середовища, здоров'я людини або ресурсів, що становлять інтерес для суспільства
ПРИКЛАД:
Вода, зміна клімату, біорізноманіття.
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14026:2017, 3.2.1]
3.1.5.1
організація
organization
особа або група людей, яка має свої функції з обов'язками, повноваженнями та відносинами для досягнення своїх цілей
Примітка 1 до запису: Поняття організації включає, але не обмежується цим, одноосібного трейдера, компанії, корпорації, фірми, підприємства, влади, партнерства, благодійної організації або установи, або частини або їх комбінації, незалежно від того, зареєстровані вони чи ні, державні або приватні.
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14001:2015, 3.1.4]
3.1.5.2
ланцюжок поставок
supply chain
ті, що беруть участь, через висхідні та подальші зв'язки, у процесах (3.1.3.5) та діяльності, пов'язаній із наданням продуктів (3.1.3.1) користувачеві
Примітка 1 до запису: На практиці вираз «взаємопов'язаний ланцюг» застосовується від постачальників до тих, хто бере участь у переробці після закінчення терміну служби, які можуть включати постачальників, виробничі потужності, постачальників логістичних послуг, внутрішні розподільчі центри, дистриб'юторів, оптових продавців та інші суб'єкти, які ведуть до кінцевого споживача.
[ДЖЕРЕЛО:ISO/TR 14062:2002, 3.9, змінено ― Приклади були додані до Примітки 1 до запису, а Примітка 2 до запису була видалена.]
3.1.6.1
первинні дані
primary data
кількісне значення процесу (3.1.3.5) або діяльності, отриманої в результаті прямого вимірювання або розрахунку на основі прямих вимірювань
Примітка 1 до запису: Первинні дані не обов'язково повинні походити з досліджуваної системи продукту (3.1.3.2), оскільки первинні дані можуть стосуватися іншої, але порівнянної системи продукту з тією, що вивчається.
Примітка 2 до запису: Первинні дані можуть включати коефіцієнти викидів парникових газів (3.1.2.7) та/або дані про активність парникових газів (визначені в ISO 14064-1:2006, 2.11).
3.1.6.2
дані для конкретного сайту
site-specific data
первинні дані, отримані в рамках продуктової системи (3.1.3.2)
Примітка 1 до запису: Усі дані для конкретного сайту є первинними даними (3.1.6.1), але не всі первинні дані є специфічними для сайту, оскільки вони можуть бути отримані з іншої системи продуктів.
Примітка 2 до запису: Дані для конкретного об'єкта включають викиди парникових газів (3.1.2.5) з джерел парникових газів, а також видалення парникових газів (3.1.2.6) поглиначами парникових газів для одного конкретного процесу в межах об'єкта.
3.1.6.3
вторинні дані
secondary data
дані, які не відповідають вимогам до первинних даних (3.1.6.1)
Примітка 1 до запису: Вторинні дані можуть включати дані з баз даних та опублікованої літератури, коефіцієнти викидів за замовчуванням з національних кадастрів, розрахункові дані, оцінки або інші репрезентативні дані, підтверджені компетентними органами.
Примітка 2 до запису: Вторинні дані можуть включати дані, отримані в результаті проксі-процесів або оцінок.
3.1.6.4
невизначеності
uncertainty
параметр, пов'язаний з результатом кількісного визначення, що характеризує дисперсію значень, які можна було б обґрунтовано віднести до кількісно визначеної кількості
Примітка 1 до запису: До невизначеності можна віднести, наприклад:
— невизначеність параметрів, наприклад, коефіцієнти викиду парникових газів (3.1.2.7), дані про активність;
— невизначеність сценарію, наприклад, сценарій стадії використання, сценарій стадії кінця життя;
— невизначеність моделі.
Примітка 2 до запису: Інформація про невизначеність, як правило, вказує кількісні оцінки ймовірного розсіювання значень і якісний опис ймовірних причин дисперсії.
3.1.7.1
біомаса
biomass
матеріал біологічного походження, за винятком матеріалу, вбудованого в геологічні формації, і матеріалу, перетвореного в скам'янілий матеріал
Примітка 1 до запису: Біомаса включає органічний матеріал (як живий, так і мертвий), наприклад, дерева, сільськогосподарські культури, трави, деревний послід, водорості, тварини, гній та відходи (3.1.4.9) біологічного походження.
Примітка 2 до запису: У цьому документі біомаса виключає торф.
[ДЖЕРЕЛО:ISO 14021:2016, 3.1.1, змінено ― "без урахування торфу" було видалено, а Примітка 2 до запису було додано.]
3.1.7.2
біогенний вуглець
biogenic carbon
вуглець, отриманий з біомаси (3.1.7.1)
3.1.7.3
викопний вуглець
fossil carbon
вуглець, який міститься в скам'янілому матеріалі
Примітка 1 до запису: Прикладами скам'янілого матеріалу є вугілля, нафта і природний газ і торф.
3.1.7.4
Використання землі
land use
LU
людське використання або управління землею в межах відповідного кордону
Примітка 1 до запису: У цьому документі відповідна межа є межею досліджуваної системи
Примітка 2 до запису: Землекористування часто називають «зайнятістю землі» в оцінці життєвого циклу (LCA).
3.1.7.5
Пряма зміна цільового призначення земель
direct land use change
dLUC
зміна використання земельної ділянки людиною в межах відповідного кордону
Примітка 1 до запису: У цьому документі відповідна межа є межею досліджуваної системи.
Примітка 2 до запису: Зміна цільового призначення земель відбувається, коли відбувається зміна категорії землекористування, як це визначено МГЕЗК (наприклад, з лісових угідь на орні землі).
3.1.7.6
Непряма зміна цільового призначення земель
indirect land use change
iLUC
зміна у використанні земельної ділянки, яка є наслідком прямого використання земельноїділянки (3.1.7.5), але яка відбувається за відповідною межею
Примітка 1 до запису: У цьому документі відповідна межа є межею досліджуваної системи.
Примітка 2 до запису: Зміна землекористування відбувається, коли відбувається зміна «категорії землекористування», як це визначено МГЕЗК (наприклад, з лісових земель на орні землі).
ПРИКЛАД:
Якщо землекористування на певній ділянці землі змінюється з виробництва продуктів харчування на виробництво біопалива, зміна землекористування може відбутися в іншому місці для задоволення попиту на продукти харчування. Ця зміна землекористування в інших місцях є непрямою зміною землекористування.
Французький тихоокеанський
CFP
вуглецевий слід продукту
ХФП–ПЛР CFP–PCR
Вуглецевий слід товару – правила категорії товару
СО2е
еквівалент вуглекислого газу
dLUC
Пряма зміна цільового призначення земель
GHG
парникових газів
парникових газів
ГТП GTP
Потенціал глобальної зміни температури
ПГП GWP
Потенціал глобального потепління
iLUC
Непряма зміна цільового призначення земель
МГЕЗК IPCC
Міжурядова група експертів з питань зміни клімату
ДМС LCA
Оцінка життєвого циклу
ЛКІА LCIA
Оцінка впливу на життєвий цикл
Компанія LCI
Аналіз інвентаризації життєвого циклу
ЧИТАТИ LU
Використання земельних ділянок
ЛЮК LUC
зміна цільового призначення земельних ділянок
ПKT PCR
Правила категорії товару
Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структурная схема
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом комитете. Международные государственные и негосударственные организации, имеющие связи с ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами, установленными в Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов заключается в подготовке международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего документа могут быть объектом патентного права. ISO не может нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
ISO 14040 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 207, Экологический менеджмент, Подкомитетом SC 5, Оценка жизненного цикла.
Настоящая вторая редакция ISO 14040 вместе с ISO 14044:2006 отменяет и заменяет ISO 14040:1997, ISO 14041:1998, ISO 14042:2000 и ISO 14043:2000, которые были технически пересмотрены.
Возрастающее осознание важности проблемы охраны окружающей среды и возможных воздействий, связанных с изготовляемой и потребляемой продукцией 1), повысило интерес к разработке методов, позволяющих лучше понять и исследовать эти воздействия. Одним из методов, разрабатываемых для этой цели, является оценка жизненного цикла (LCA).
LCA может оказать помощь
— при определении возможностей улучшения экологических характеристик продукции на разных этапах их жизненного цикла,
— в информировании лиц, принимающих решения в промышленности, правительственных и неправительственных организаций (например, при стратегическом планировании, определении приоритетов, разработке или модернизации продукции или процессов),
— при выборе соответствующих показателей экологической эффективности, включая методики проведения измерений, и
— в маркетинге (например, при реализации схемы экологического этикетирования, составлении заявления об экологическом иске или разработке декларации по экологически чистой продукции).
Что касается практикующих специалистов, выполняющих LCA, то в ISO 14044 подробно описываются требования, предъявляемые к LCA.
LCA включает экологические аспекты и возможные экологические воздействия 2) (например, использование ресурсов и экологические последствия выбросов) в течение жизненного цикла продукции, начиная с приобретения сырья, изготовления, эксплуатации, обработки, переработки в конце жизненного цикла и кончая утилизацией (т. е. "от колыбели до могилы").
LCA состоит из четырех этапов:
a) этап определения цели и области применения,
b) этап инвентаризационного анализа,
c) этап оценки воздействий, и
d) этап интерпретации.
Область применения LCA, включая границы системы и уровень детализации, зависит от объекта и предполагаемого использования результатов исследований. Глубина и широта LCA может существенно отличаться в зависимости от цели отдельной LCA.
Этап инвентаризационного анализа жизненного цикла (этап LCI) является вторым этапом LCA. Этот этап является инвентаризацией входных/выходных данных по исследуемой системе и включает сбор данных, необходимых для соответствия цели установленного исследования.
Этап оценки воздействий на протяжении жизненного цикла (LCIA) является третьим этапом LCA. Цель этого этапа состоит в предоставлении дополнительной информации для оценивания результатов LCA продукционной системы с тем, чтобы лучше понять их экологическое значение.
Интерпретация жизненного цикла является конечным этапом процедуры LCA, в котором результаты LCI или LCIA или и то и другое вместе суммируются и обсуждаются как основа для выводов, рекомендаций и принятия решений в соответствии с определением цели и области применения.
Могут возникнуть ситуации, в которых цель LCA может быть реализована путем проведения только инвентаризационного анализа и интерпретации. Это обычно называется исследованием LCI.
Настоящий международный стандарт включает два типа исследований: исследования, связанные с оценкой жизненного цикла (исследования LCA) и инвентаризационные исследования жизненного цикла (исследование LCI). Исследования LCI аналогичны исследованиям LCA, но исключают этап LCIA. Исследования LCI не следует путать с этапом LCI исследования LCA.
Обычно информация, полученная в исследованиях LCA или LCI, может использоваться как часть более полного процесса принятия решений. Сравнение результатов разных исследований LCA или LCI возможно только в случае, если предположения и контекст каждого исследования равноценны. Поэтому настоящий международный стандарт включает несколько требований и рекомендаций по обеспечению прозрачности этих результатов.
LCA является одним из нескольких методов экологического менеджмента (например, оценка рисков, оценка экологической результативности, экологический аудит и оценка экологического воздействия) и может не оказаться наиболее подходящим методом для использования во всех ситуациях. LCA обычно не включает экономические или социальные аспекты продукции, однако подход и методологии жизненного цикла, описанные в настоящем международном стандарте, могут использоваться и при рассмотрении этих аспектов.
Настоящий международный стандарт, как и другие международные стандарты, не предназначается для установления нетарифных торговых ограничений или для расширения или изменения правовых обязательств организации.
В настоящем международном стандарте описываются принципы и структурная схема оценки жизненного цикла (LCA), включая
a) определение цели и область применения LCA,
b) этап инвентаризационного анализа жизненного цикла (LCI),
c) этап оценки воздействий на протяжении жизненного цикла (LCIA),
d) этап интерпретации жизненного цикла,
e) отчетность и критический обзор LCA,
f) ограничения жизненного цикла,
g) связь между этапами LCA, и
h) условия использования выбранных значений и дополнительных элементов.
Настоящий международный стандарт распространяется на исследования, связанные с оценкой жизненного цикла (LCA), а также на инвентаризационные исследования жизненного цикла (LCI). В нем подробно не описывается метод LCA и не устанавливаются методологии для отдельных этапов LCA.
Предполагаемое использование результатов LCA или результатов LCI рассматривается в процессе определения цели и области применения, но само применение не является предметом обсуждения в настоящем международном стандарте.
Настоящий международный стандарт не предназначается для договорных или регулятивных целей или регистрации и сертификации.
Следующие ссылочные документы являются обязательными при применении данного документа. Для жестких ссылок применяется только цитированное издание документа. Для плавающих ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного документа (включая любые изменения).
ISO 14044, Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и руководящие указания
В настоящем документе используются следующие термины и определения.
3.1
жизненный цикл
life cycle
последовательные и взаимосвязанные этапы продукционной системы, начиная с приобретения сырья или изготовления продуктов из естественных ресурсов и кончая утилизацией
3.2
оценка жизненного цикла
LCA
life cycle assessment
собирание и оценивание входных и выходных потоков, а также потенциальных воздействий на окружающую среду со стороны продукционной системы на всех этапах жизненного цикла продукции
3.3
инвентаризационный анализ жизненного цикла
LCI
life cycle inventory analysis
этап оценки жизненного цикла, включающий собирание и количественное определение входных и выходных потоков для данной продукционной системы на всех этапах жизненного цикла продукции
3.4
оценка воздействий на протяжении жизненного цикла
LCIA
life cycle impact assessment
этап оценки жизненного цикла, направленный на понимание и оценивание величины и значимости возможных воздействий со стороны продукционной системы на окружающую среду на всех этапах жизненного цикла продукции
3.5
интерпретация жизненного цикла
life cycle interpretation
этап оценки жизненного цикла, на котором результаты инвентаризационного анализа или оценки воздействий или того и другого увязывают с поставленной целью и областью применения с тем, чтобы сделать определенные выводы и дать рекомендации
3.6
сравнительное заключение
comparative assertion
заявление по экологии, касающееся превосходства или равноценности одной продукции по отношению к конкурирующей продукции, выполняющей такую же функцию
3.7
прозрачность
transparency
открытое, всестороннее и понятное представление информации
3.8
экологический аспект
environmental aspect
элемент деятельности, продукции или услуг организации, который может взаимодействовать с окружающей средой
[ИСХОДНИКИ:ISO 14001:2004, определение 3.6]
3.9
продукция
product
любые товары или услуги
Примечание 1 к записи: Продукция может быть распределена по следующим категориям:
— услуги (например, транспортные услуги);
— программное обеспечение (например, компьютерная программа, словарь);
— оборудование (например, механическая деталь машины);
— обработанные материалы (например, смазочный материал).
Примечание 2 к записи: Услуги включают материальные и нематериальные элементы. Например, предоставление услуг может включать:
— действие, выполняемое на материальном продукте, предоставленным потребителем (например, ремонт автомобиля);
— действие, выполняемое на нематериальном продукте, предоставленным потребителем (например, отчет о прибыли, подготавливаемый для налоговой декларации);
— поставка нематериального продукта (например, поставка информации в контексте передачи знаний);
— создание среды для потребителя (например, в гостиницах и ресторанах).
Программные средства включают информацию и обычно являются нематериальными и могут принимать форму методик, транзакций или процедур.
Оборудование обычно является материальным, а его количество – счетной характеристикой. Обработанные материалы обычно являются материальными, а их количество – счетной характеристикой.
Примечание 3 к записи: Адаптировано из ISO 14021:1999 и ISO 9000:2005.
3.10
сопутствующая продукция
co-product
любой из двух и более продуктов, полученных из одного и того же единичного процесса или из одной и той же продукционной системы
3.11
процесс
process
набор взаимосвязанных или взаимодействующих действий, преобразующих входные потоки в выходные потоки
[ИСХОДНИКИ:ISO 9000:2005, определение 3.4.1 (без примечаний)]
3.12
элементарный поток
elementary flow
входящие в исследуемую систему материал или энергия, которые были изъяты из окружающей среды без их предварительного преобразования человеком, или выходящие из исследуемой системы материалы или энергия, которые выбрасываются в окружающую среду без их последующего преобразования человеком
3.13
поток энергии
energy flow
входной поток, поступающий в единичный процесс или продукционную систему или выходящий из единичного процесса или продукционной системы, количественно оцениваемый в единицах энергии
Примечание 1 к записи: Поток энергии, являющийся входным потоком, может быть назван потребляемой энергией; поток энергии, являющийся выходным потоком, может быть назван выделяемой энергией.
3.14
энергия исходного материала
feedstock energy
тепло, выделяемое при сжигании вводимого сырья, неиспользуемое как источник энергии в продукционной системе, выражаемое в терминах более высокой или более низкой теплотворной способности
Примечание 1 к записи: Необходимо внимательно следить за тем, чтобы содержание энергии в сырье не подсчитывалось дважды.
3.15
сырье
raw material
первичный или вторичный материал, используемый для изготовления продукции
Примечание 1 к записи: Вторичный материал включает повторно используемый материал.
3.16
вспомогательный входной поток
ancillary input
входной поток материала, используемого единичным процессом, создающим продукцию, но который не является частью продукции
3.17
распределение
allocation
разделение входных или выходных потоков процесса или продукционной системы между исследуемой продукционной системой и одной или несколькими другими продукционными системами
3.18
критерии отсечения
cut-off criteria
технические условия на количество материала или поток энергии или уровень экологической значимости, связанные с единичными процессами или продукционной системой, исключаемыми из исследования
3.19
качество данных
data quality
характеристики данных, удовлетворяющих установленным требованиям
3.20
функциональная единица
functional unit
количественная характеристика продукционной системы, используемая в качестве стандартной единицы (измерения)
3.21
входной поток
input
продукция, материал или поток энергии, поступающие в единичный процесс
Примечание 1 к записи: Продукция и материалы включают сырье, промежуточную продукцию и сопутствующую продукцию.
3.22
промежуточный поток
intermediate flow
продукция, материал или поток энергии в промежутках между единичными процессами исследуемой продукционной системы
3.23
промежуточная продукция
intermediate product
продукция, выходящая из единичного процесса, которая поступает в другой единичный процесс, требующая дальнейшего преобразования в системе
3.24
результат инвентаризационного анализа жизненного цикла
life cycle inventory analysis result
LCI result
результаты инвентаризационного анализа жизненного цикла, составляющие каталог потоков, пересекающих границу системы и устанавливающих исходную точку для оценки воздействий жизненного цикла
3.25
выходной поток
output
продукция, материал или поток энергии, выходящий из единичного процесса
Примечание 1 к записи: Продукция и материалы включают сырье, промежуточную продукцию, сопутствующую продукцию и выбросы.
3.26
энергия процесса
process energy
вводимая энергия, необходимая для функционирования процесса или оборудования в единичном процессе, исключая энергию, вводимую для производства и поставки самой энергии
3.27
поток продукции
product flow
продукция, поступающая из другой продукционной системы или остающаяся в другой продукционной системе
3.28
продукционная система
product system
совокупность единичных процессов с элементарными потоками и потоками продукции, выполняющими одну или несколько конкретных функций, а также моделирующими жизненный цикл продукции
3.29
опорный поток
reference flow
мера выходных потоков из процессов в заданной продукционной системе, необходимая для выполнения функции, выражаемой функциональной единицей
3.30
сбросы
releases
выбросы в воздух и сброс в воду и почву
3.31
анализ чувствительности
sensitivity analysis
систематические процедуры оценивания воздействий выбранных методов и данных на результаты исследования
3.32
граница системы
system boundary
набор критериев, устанавливающих, какие единичные процессы являются частью продукционной системы
Примечание 1 к записи: Термин "граница системы" в настоящем международном стандарте не используется в отношении LCIA.
3.33
анализ погрешности
uncertainty analysis
систематическая процедура количественной оценки погрешности результатов инвентаризационного анализа жизненного цикла, связанной с суммарным влиянием неточности модели, погрешности входных данных и изменчивости данных
Примечание 1 к записи: Для определения погрешности результатов используются либо диапазоны, либо распределение вероятностей.
3.34
единичный процесс
unit process
наименьшая часть продукционной системы, рассматриваемая в инвентаризационном анализе жизненного цикла, для проведения которого входные и выходные данные количественно оцениваются
3.35
отходы
waste
материалы или предметы, которые владелец намеревается утилизировать или которые необходимо утилизировать
Примечание 1 к записи: Данное определение взято из Базельской конвенции по контролю трансграничных перевозок опасных отходов и их утилизации (от 22 марта 1989), но оно не ограничивается в настоящем международном стандарте только опасными отходами.
3.36
конечная точка категории
category endpoint
свойство или аспект естественной среды, здоровья человека или ресурсов, идентифицирующие экологические проблемы, являющиеся причиной для беспокойства
3.37
показатель характеризации
characterization factor
показатель, определяемый из модели характеризации, который используется для преобразования результатов инвентаризационного анализа жизненного цикла, присваиваемых общему элементу показателя категории
Примечание 1 к записи: Общий элемент позволяет рассчитать результат, присваиваемый показателю категории.
3.38
экологический механизм
environmental mechanism
система физических, химических и биологических процессов для заданной категории воздействий, устанавливающих связь результатов инвентаризационного анализа жизненного цикла с показателями категорий и конечными точками категорий
3.39
категория воздействий
impact category
класс, представляющий экологические проблемы, вызывающие беспокойство, которому могут быть присвоены результаты инвентаризационного анализа жизненного цикла
3.40
показатель категории воздействий
impact category indicator
количественное представление категории воздействий
Примечание 1 к записи: Более короткое выражение "показатель категории" в настоящем международном стандарте используется для лучшей удобочитаемости.
3.41
проверка полноты
completeness check
процесс проверки, является ли информация, полученная на всех этапах оценки жизненного цикла, достаточной для того, чтобы сделать выводы в соответствии с определением цели и области применения
3.42
проверка соответствия
consistency check
процесс проверки, что предположения, методы и данные согласованно используются в исследованиях и что они соответствуют определению цели и области применения, выполняемый до представления выводов
3.43
проверка чувствительности
sensitivity check
процесс проверки, что информация, получаемая в результате анализа чувствительности, достаточна для представления выводов и рекомендаций
3.44
оценка
evaluation
элемент этапа интерпретации жизненного цикла, устанавливающий достоверность результатов оценки жизненного цикла
Примечание 1 к записи: Оценка включает проверку полноты, проверку чувствительности, проверку соответствия и другие проверки, которые могут потребоваться в соответствии с определением цели и области применения исследования.
3.45
критический обзор
critical review
процесс обеспечения соответствия оценки жизненного цикла и принципов, а также требований настоящего международного стандарта, предъявляемых к оценке жизненного цикла
Примечание 1 к записи: Принципы описываются в настоящем международном стандарте (см. 4.1).
Примечание 2 к записи: Требования описываются в ISO 14044.
3.46
заинтересованная сторона
interested party
лицо или группа лиц, которые заинтересованы в экологической эффективности (экологичности) продукционной системы или результатах оценки жизненного цикла