compost microbe: use for compost marking/ as prescribed on the product label/
จุลินทรีย์ปุ๋ยหมัก: ใช้ในการทำปุ๋ยหมัก ตามที่ระบุไว้ในฉลากสินค้า
堆肥微生物:用於堆肥標記/按照產品標籤/
caterpilla control: as prescribed on the product label. Not effective for adult insect, only at larva/worm stage.
กำจัดหนอน: ตามที่ระบุไว้ในฉลากสินค้า ไม่ได้ผลกับแมลงตัวเต็มวัย ใช้ได้เฉพาะช่วงที่เป็นหนอน
毛蟲控制:按照產品標籤上的規定。對成蟲無效,只有在幼蟲/蠕蟲階段才有效。
insect control: as prescribed on the product label. Could kill bee and other beneficiary insects.
แมลง: ตามที่ระบุไว้ในฉลากสินค้า อาจฆ่าผึ้งและแมลงที่เป็นประโยชน์อื่นด้วย
昆蟲控制:按照產品標籤上的規定。可以殺死蜜蜂和其他益蟲。
fungus and bacteria: mix cooper sulfate (g): burnt lime (g): water (l) with 10:30:4 proportion. Warning: should not use with leafy vegetables, as it could cause defoliant.
เชื้อราและแบคทีเรีย: โดยผสมจุนสี (กรัม): ปูนเผา (กรัม): น้ำ (ลิตร) ในสัดส่วน 10:30:4 คำเตือน: ไม่ควรใช้กับผักใบ เพราะอาจทำให้ใบร่วงได้
真菌和細菌:混合硫酸銅(g):生石灰(g):水(l),比例為10:30:4。警告:不宜與葉菜一起使用,因為這可能會導致落葉。
insect control (ant, aphid, caterpillar, snail): finely grind 200 grams of fresh chillies. Boil with 4 litres of water. May add some soft soap. Dilute with 4 litres of water before spray
ควบคุมแมลง (มด, เพลี้ยอ่อน, หนอน, หอยทาก): บดพริกสด 200 กรัมให้ละเอียด เติมน้ำ 4 ลิตร ต้มจนเดือด อาจเติมสบู่อ่อนนิดหน่อย เจือจางด้วยน้ำอีก 4 ลิตร ก่อนนำไปฉีดพ่น
防治昆蟲(螞蟻,蚜蟲,毛蟲,蝸牛):精細研磨200克新鮮辣椒。用4公升水煮沸。可以添加一些軟肥皂。噴霧前用4公升水稀釋。
insect control: crush 1 kg of seed, soak in local wiskey for 24 hours. Dilute with 1:8 water for spraying
กำจัดแมลง: เมล็ดน้อยโหน่ง 1 กิโลกรัม ตำละเอียด แช่เหล้าขาวท่วมเมล็ด นาน 24 ชั่วโมง เจือจางด้วยน้ำ 1:8 ใช้ฉีดพ่น
防治昆蟲:打碎1公斤種子,浸泡在威士忌(用40%以上的酒亦可)中24小時。用1:8稀釋後用於噴霧 。
control nematode: application rate 100 gram/square meter. Chitosan is not allowed in organic farming
กำจัดไส้เดือนฝอย: อัตรา 100 กรัม/ตารางเมตร ไม่อนุญาตให้ใช้ไคโตซานในเกษตรอินทรีย์
防治線蟲:施藥量100克/平方米。幾丁聚醣(Chitosan)不允許在有機農業中使用
insect repellent: cut fresh leaves as mulch to repel insect pests or soak 0.5 kg of roots in 20 litres of water for 2-3 hours before spray
สารไล่แมลง: ตัดใบสดมาคลุมแปลงปลูกเพื่อไล่แมลงศัตรูผัก หรือ แช่หัวตะไคร้หอมทุบ 0.5 กก. กับน้ำ 20 ลิตร ทิ้งไว้ 2-3 ชั่วโมง แล้วฉีดพ่น
驅蟲劑:取其新鮮葉片作為覆蓋物以驅蟲,或將0.5公斤的根浸泡在20公升的水中2-3小時,再進行噴灑。
សំរាប់បណ្ដេញសត្វល្អិត
fungus control: dissolve 20 g of copper sulfate in 20 litres of water, spray every 10 days
เชื้อรา: ละลายจุนสี 20 กรัมในน้ำ 20 ลิตร ฉีดพ่นทุก 10 วัน
真菌防治:將20公克硫酸銅溶於20公升水中,每10天噴灑一次。
ជំងឹផ្សិត: លាយ
control snail and slug:
* sprinkle diatomaceous earth powder directly in the vegetable bed.
* mix 10 tablespoons of diatomaceous earth with 10 liters of water. Shake well before spray onto the soil.
ควบคุมทากและหอยทาก
* โปรยผงไดอะตอมมิเชียสเอิร์ธบนแปลงปลูกผัก
* ผสมไดอะตอมมิเชียสเอิร์ธ 10 ช้อนโต๊ะกับน้ำ 10 ลิตร เขย่าให้เข้ากัน แล้วจึงนำไปฉีดพ่นลงดิน
蝸牛及蛞蝓防治:
*將矽藻土粉直接撒在菜畦
*混和10大匙(1大匙=15mL)矽藻土與10公升水,搖勻後噴灑在土表。
fungus control: crush 10 garlic bulbs with 1 litre of water, keep overnight. Dilute with 8 litre of water before spray
ควบคุมเชื้อรา: บดกระเทียม 10 หัว ผสมกับน้ำ 1 ลิตร หมักทิ้งไว้ข้ามคืน เจือจางในน้ำ 8 ลิตร ก่อนนำไปฉีดพ่น
真菌防治:用1公升水碾碎10顆大蒜鱗莖,放置一個晚上。用8公升水稀釋後噴灑。
ជំងឹផ្សិត: ប្រើខ្ទឹមសចំនួន១០ កំពឹស បុកអោយបែកលាយជាមួយទឹក១លីត្រ រួចត្រាំទុករយៈពេល១យប់។ លាយជាមួយទឹក៨លីត្រសំរាប់បាញ់លើដំណាំ។
insect control (ant, aphid, worms, whitefly, termite): crush 100 grams of garlic, soak with 0.5 litre of water for 24 hours. Add another 0.5 litre of water. May add some soft soap. Dilute with water 1:20 before spray
ควบคุมแมลง (มด, เพลี้ยอ่อน, หนอน, แมลงหวี่ขาว, ปลวก): บดกระเทียม 100 กรัม ผสมกับน้ำ 0.5 ลิตร หมักทิ้งไว้ 24 ชั่วโมง เติมน้ำอีก 0.5 ลิตร อาจเติมสบู่อ่อนนิดหน่อย เจือจางด้วยน้ำอัตรา 1:20 ก่อนนำไปฉีดพ่น
昆蟲防治(螞蟻,蚜蟲,蠕蟲,粉蝨,白蟻):壓碎100公克大蒜,用0.5公升水浸泡24小時。接著再加入0.5公升水(可以添加一些軟肥皂/鉀肥皂),用水以1:20的比例稀釋後進行噴灑。
Pod of Golden Shower Tree/ ฝักคูน
golden snail: chop 5 kg of seed pod and scattered in 0.1 ha rice field before transplanting
หอยเชอรี่: สับฝักต้นคูน 5 กก. หว่านลงในแปลงนา 1 ไร่ ก่อนดำนำ
insect control: as prescribed on the product label. Could kill bee and other beneficiary insects.
กำจัดแมลง: ตามที่ระบุไว้ในฉลากสินค้า อาจฆ่าผึ้งและแมลงที่เป็นประโยชน์อื่นด้วย
more info/ข้อมูลเพิ่ม
昆蟲防治:按照產品標籤上的規定使用。亦會危害蜜蜂和其他有益昆蟲。
control some fungus disease (e.g. Powdery mildew): dilute with water 1:10. Foilage spray.
ควบคุมเชื้อราบางชนิด (เช่น โรคราแป้ง): เจือจางด้วยน้ำ 1:10 ฉีดพ่นทางใบ
某些真菌病害防治(例如白粉病):以1:10比例用水稀釋,噴灑於葉片。
control of caterpillars and leaf-eating insects:
* grind 1 kg of neem seed, soaked with 15 litres of water. Leave it for 24 hours. Filtered before spray.
ควบคุมหนอนและแมลงกินใบ:
* สับใบสะเดา 4 กิโลกรัม หมักในน้ำ 20 ลิตร ทิ้งไว้ 24 ชั่วโมง กรองก่อน แล้วจึงนำไปฉีดพ่น
* บดเมล็ดสะเดา 1 กิโลกรัม หมักในน้ำ 15 ลิตร ทิ้งไว้ 24 ชั่วโมง กรองก่อน แล้วจึงนำไปฉีดพ่น
毛蟲及取食葉片之害蟲防治:
*研磨1公斤苦楝種子,並用15公升水浸泡,放置24小時,過濾後噴灑。
Benjah-bmm27 - Own work
fungus control: mix 20 grams of potassim permanganate with 20 liter of water. Foliage spray, including the undersides of the leaves.
ควบคุมเชื้อรา: ละลายด่างทับทัม 20 กรัมในน้ำ 20 ลิตร ฉีดพ่นใบพืช รวมทั้งใต้ใบด้วย
真菌防治:混和20公克過錳酸鉀與20公升的水,噴灑於葉片(包括葉片背面)。
Forestowlet - Own work
insect control: Mix 0.2 kg of Quassia wood chips with 2 litres of water, leave it for 24 hours and then boiled for 30 min. Diluted with 10 to 20 litres of water and used as a spray.
ควบคุมแมลง: ผสมกิ่งประทัดจีนสับ 0.2 กิโลกรัมกับน้ำ 2 ลิตร แช่ทิ้งไว้ 24 ชั่วโมง จากนั้นนำไปต้มนาน 30 นาที เจือจางด้วยน้ำ 10 - 20 ลิตร ก่อนนำไปฉีดพ่น
昆蟲防治:將0.2公斤的苦木木片與2升水混合,放置24小時,然後煮沸30分鐘。用10至20公升水稀釋,並用作噴霧劑。
nematode control: as prescribed on the product label. Can also be used for killing eggs of other pest insects.
กำจัดแมลง: ตามที่ระบุไว้ในฉลากสินค้า อาจใช้ฆ่าไข่ของแมลงศัตรูพืชอื่นได้ด้วย
線蟲防治:按照產品標籤上的規定使用。亦可用於殺死其他害蟲的卵。
insect control: crush 1 kg of rotenone root, soaked in 20 liter of water overnight. Spray in the evening time. Don't spray near waterway as it is toxin to fish.
ควบคุมแมลง: ทุบรากหางไหลแดง 1 กิโลกรัม แช่นในน้ำ 20 ลิตร 1 คืน ใช้ฉีดพ่นช่วงเวลาเย็น อย่าฉีดพ่นบริเวณใกล้แล่งน้ำ เพราะเป็นพิษต่อปลา
昆蟲防治:壓碎1公斤魚藤酮根,用20公升水浸泡過夜。在傍晚時分進行噴灑。對水生生物有毒,不要在水路附近噴灑。
insect control: crush 1 kg of seed, soak in local wiskey for 24 hours. Dilute with 1:8 water for spraying
กำจัดแมลง: เมล็ดน้อยหน่า 1 กิโลกรัม ตำละเอียด แช่เหล้าขาวท่วมเมล็ด นาน 24 ชั่วโมง เจือจางด้วยน้ำ 1:8 ใช้ฉีดพ่น
昆蟲防治:壓碎1公斤種子,用地方產的威士忌浸泡24小時。再以1:8比例的水稀釋,進行噴灑。
insect control: Boil 500 g of leaves in 2 liters of water until the remaining liquid is about 0.5 liter. Strain. Dilute filtrate with 10-15 liters of water
กำจัดแมลง: ต้มใบน้อยหน้า 500 กับน้ำ 2 ลิตร จนน้ำงวดเหลือประมาณ 0.5 ลิตร กรอง แล้วเจือจางด้วยน้ำ 10 - 15 ลิตร
昆蟲防治:在2公升水中煮500公克葉子,直到剩下的液體約為0.5公升。過濾出液體,再用10-15公升水稀釋濾液。
control aphids, mealybugs, spider mites, thrip and white flies (soft-body insects): 2 table spoon of soft soap mix with 1 liter of water, making a 1-3% concentration. May add 1 table spoon of fresh ground chili, 1 bulb of garlic ground , and 1 small onion ground.
กำจัดเพลี้ยอ่อน เพลี้ยแป้ง เพลี้ยไฟ ไรแดง เพลี้ยแป้ง แมลงหวี่ขาว (แมลงที่ลำตัวนิ่ม): สบู่อ่อน 2 ช้อนโต๊ะ ผสมน้ำ 1 ลิตร ให้ได้ความเข้มข้น 1-3% อาจผสมพริกสดบด 1 ช้อนโต๊ะ กระเทียมบด 1 หัว และหอมหัวใหญ่บด 1 ลูกเล็ก
防治蚜蟲、粉蝨、蟎蟲、薊馬和蒼蠅(軟體昆蟲):將2大匙(1大匙=15mL)軟肥皂與1公升水混合,使其濃度為1-3%。可以添加1大匙新鮮研磨的辣椒粉,1球份量的大蒜泥和1小顆份量的洋蔥泥。
fungus control: mix 7 table-spoon of baking soda, 10 table-spoon of cooking oil, with 20 liter of water. Foliage spray, including the undersides of the leaves.
ควบคุมเชื้อรา: ผสมผงฟู 7 ช้อนโต๊ะ, น้ำมันปรุงอาหาร 10 ช้อนโต๊ะ, และน้ำ 20 ลิตร ฉีดพ่นใบพืช รวมทั้งใต้ใบด้วย
真菌防治:將7大匙(1大匙=15mL)小蘇打與10大匙食用油以及20公升水混合。用於葉子噴霧,包括葉子的背面。
insect control: crush 200 grams and soak with 20 litres of water overnight. Filtered before spray.
กำจัดแมลง: บดเหง้าสด 200 กรัม แช่น้ำ 20 ลิตร ทิ้งไว้ 1 คืน กรองก่อน แล้วนำไปฉีดพ่น
昆蟲防治:壓碎200公克菖蒲,並用20公升水浸泡過夜。過濾後噴灑。
fungus control: fresh trichoderma 100 g of mixed with 20 litre of water, spray every 7 days
ควบคุมและกำจัดเชื้อรา: ผสมเชื้อไตรโคเดอร์มาสด 1 กิโลกรัม ในน้ำ 20 ลิตร ฉีดพ่นทุก 7 วัน
真菌防治:將新鮮木黴菌100公克與20公升水混合,每7天噴一次。
insect control: 1 kg dried leaf soak in 2 litre of water overnight, diluted with 60 litre of water before use
กำจัดแมลง: ใบยาสูบแห้ง 1 กก. หมักน้ำ 2 ลิตร 1 คืน ก่อนใช้ให้เจือจางด้วยน้ำอีก 60 ลิตร
昆蟲防治:將1公斤乾葉浸泡在2公升水中過夜,用60公升水稀釋後再使用。
control of soft body insect (e.g. aphids, mites, thrips) and powdery mildew fugus: 15 tablesppons of vegetable oil mixed with 20 litres of water. Add a few drop of soft soap to emulsify the oil. Shake well before spray.
กำจัดแมลงลำตัวนิ่ม (เช่น เพลี้ยอ่อน ไรแดง เพลี้ยไฟ) และโรคราแป้ง: น้ำมันพืช 15 ช้อนโต๊ะ ผสมน้ำ 20 ลิตร เติมสบู่อ่อน 4 - 5 หยด เพื่อให้น้ำมันละลายในน้ำ เขย่าให้เข้ากันก่อนนำไปฉีดพ่น
防治昆蟲(例如蚜蟲,蟎蟲,薊馬)和白粉病菌:混和15大匙(1大匙=15mL)植物油和20公升水,加入幾滴軟肥皂使油乳化。噴塗前搖勻。
Use naturally fermented vinegar
เลือกใช้น้ำส้มสายชูหมักธรรมชาติ
使用天然發酵醋
fungus control: 10-15 tablespoons of natural vinegar and mix with 20 liters
ป้องกันเชื้อรา: น้ำส้มสายชู 10-15 ช้อนโต๊ะ ผสมน้ำ 20 ลิตร
真菌控制:混合10-15大匙(1大匙=15mL)天然醋與20公升
weed control: 1 liter of boiled water, 2 tablespoons of salt and 5 tablespoons of vinegar. Mix it all together, and while it's still hot, pour onto the weeds.
กำจัดวัชพืช: ผสมน้ำต้มเดือด 1 ลิตร กับเกลือ 2 ช้อนโต๊ะ และน้ำส้มสายชู 5 ช้อนโต๊ะ ผสมให้เข้ากัน เทน้ำที่ยังร้อนนี้ใส่ต้นวัชพืช
雜草控制:1公升開水,2大匙鹽和5大匙醋。 將它們混合在一起,趁熱的時候倒在雜草上。
กำจัดแมลงและเชื้อโรคพืช: ใช้ในอัตราความเข้มข้นไม่เกิน 5% (เช่น เหล้าขาว 40% ผสมน้ำ 8 เท่า) ส่วนใหญ่นิยมใช้ร่วมกับสบู่อ่อน