Taking advantage of the internationality of our team, we release the stories in several languages. Would you like to listen to some sneak peeks of the stories of Volume II?
Taking advantage of the internationality of our team, we release the stories in several languages. Would you like to listen to some sneak peeks of the stories of Volume II?
1-TeaserRodrigo_DE.mp4
1-TeaserRodrigo_EN.mp4
1-TeaserRodrigo_ES.mp4
Mein Leben, dein Leben
Mein Leben, dein Leben
Aus dem Englischem von Eva Bischoff. Redigieren: Denise Müller-Dum
My life, your life
My life, your life
Rodrigo da Costa Portilho Ramos, Sonja Böske da CostaEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende
Mi vida, tu vida
Mi vida, tu vida
Traducción al castellano: Aida Zuriñe Campos Vivanco.
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez2-TeaserDenise_DE.mp4
2-TeaserDenise_EN.mp4
2-TeaserDenise_ES.mp4
Der Ziege und der Baum
Der Ziege und der Baum
Aus dem Englischem von Denise Müller-Dum
The goat and the tree
The goat and the tree
Denise Müller-DumEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende
La cabra y el árbol
La cabra y el árbol
Traducción al castellano: Lucía Rivero Cuesta
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez3-TeaserBelén_DE.mp4
3-TeaserBelén_EN.mp4
3-TeaserBelén_ES.mp4
3-TeaserBelén_CAT.mp4
Die einsame Bakterie und die giftigen Freunde
Die einsame Bakterie und die giftigen Freunde
Aus dem Englischem von Friederike GrimmerRedigieren: Denise Müller-Dum
The lonely bacterium and her toxic friends
The lonely bacterium and her toxic friends
Belén Gónzalez Gaya y Maria Vila Costa
English correction: Michael Wright Illustrations: Aida Zuriñe Campos Vivanco.La bacteria solitaria y los amigos tóxicos
La bacteria solitaria y los amigos tóxicos
Castellano de: Belén Gónzalez Gaya y Maria Vila Costa
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah MartínezEl bacteri solitàri i els amics tòxics
El bacteri solitàri i els amics tòxics
Castalà: Maria Vila Costa
(not yet to downaload)
4-TeaserNelson_DE.mp4
Eine ölige Geburstagüberraschung
Eine ölige Geburstagüberraschung
Aus dem Englischem von Lina MadajRedigieren: Denise Müller-Dum
4-TeaserNelson_EN.mp4
An oily birthday surprise
An oily birthday surprise
Nelson Selekere, Hadar Elyashiv, Gema Martínez Méndez, Dharma Reyes MacayaEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende
4-TeaserNelson_ES.mp4
Una sorpresa de cumpleaños aceitosa
Una sorpresa de cumpleaños aceitosa
Traducción al castellano: Mariem Saavedra Pellitero
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez5-TeaserRebecca_DE-NEW.mp4
5-TeaserRebecca_DE-NEW.mp4
5-TeaserRebecca_ES.mp4
Scarlet und die Mangroven
Scarlet und die Mangroven
Aus dem Englischem von Neele MeyerRedigieren: Denise Müller-Dum, Yvonne Klenze
Scarlet and the mangroves
Scarlet and the mangroves
Rebecca Borges and Guilherme AbuchahlaEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Guilherme Abuchahla
Escarlata y los manglares
Escarlata y los manglares
Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez6-TeaserAmeris_DE.mp4
6 -TeaserAmeris_EN.mp4
6 -TeaserAmeris_ES.mp4
Die Abenteuer von Ollin und Phoenix in der Stadt der Korallen
Die Abenteuer von Ollin und Phoenix in der Stadt der Korallen
Aus dem Englischem von Eva Bischoff. Redigieren: Yvonne Klenze
Ollin and Phoenix's adventures in the city of corals
Ollin and Phoenix's adventures in the city of corals
Ameris Ixchel Contreras Silva English correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende
Las aventuras de Ollin y Phoenix en la ciudad de los corales
Las aventuras de Ollin y Phoenix en la ciudad de los corales
Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez7-TeaserCamila_DE.mp4
7-TeaserCamila_EN.mp4
7-TeaserCamila_ES.mp4
Plumi und der Schokoladenfluss
Plumi und der Schokoladenfluss
Deutsch Redigieren: Yvonne Klenze, Denise Müller-Dum
Plumi and the chocolate river
Plumi and the chocolate river
Camila NederEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Katja Brommer
Plumi y el río de chocolate
Plumi y el río de chocolate
Castellano de: Camila Neder
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez8-TeaserManfred_DE.mp4
8-TeaserManfred_EN_07122020.mp4
8-TeaserManfred_ES.mp4
Ein Tiefseeabenteur im Marianengraben
Ein Tiefseeabenteur im Marianengraben
Deutsch von Manfred SchlösserRedigieren: Denise Müller-Dum
A deep-sea adventure in the Marina Trench
A deep-sea adventure in the Marina Trench
Manfred SchlösserEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Manfred Schlösser
Aventura en las profundidades de la fosa de las Marianas
Aventura en las profundidades de la fosa de las Marianas
Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez9-TeaserGema_DE.mp4
9-TeaserGema_EN.mp4
9-TeaserGema_ES.mp4
Mein Name ist Procavia, Procavia capensis, aber nennt mich Ratifant
Mein Name ist Procavia, Procavia capensis, aber nennt mich Ratifant
Aus dem Englischem von Gema Martínez Méndez und Eva Bischoff Redigieren: Yvonne Klenze
The name's Procavia, Procavia capensis, but call me ratiphant
The name's Procavia, Procavia capensis, but call me ratiphant
Gema Martínez MéndezEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Gema Martínez Méndez
Procavia, Procavia capensis, pero llámame ratifante
Procavia, Procavia capensis, pero llámame ratifante
Gema Martínez MéndezRevisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez
10-TeaserDorothea_DE.mp4
10-TeaserDorothea_EN.mp4
10-TeaserDorothea_ES.mp4
Der Honigjäger, der Vogel und die Bienen
Der Honigjäger, der Vogel und die Bienen
Deutsch von Dorothea BrücknerRedigieren: Denise Müller-Dum
The honey hunter, the bird and the bees
The honey hunter, the bird and the bees
Dorothea BrücknerEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Heather Johnstone
El recolector de miel, el pájaro y las abejas
El recolector de miel, el pájaro y las abejas
Traducción al castellano: Belén González Gaya
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez11-TeaserStephan_DE_v3.mp4
11-TeaserStephan_EN_v2.mp4
11-TeaserStephan_ES.mp4
Ein Hoffnungsschimmer gegen das Aussterben
Ein Hoffnungsschimmer gegen das Aussterben
Aus dem Englischem von Stephan Juricke Redigieren: Yvonne Klenze
Endangered, but still there is hope
Endangered, but still there is hope
Stephan JurickeEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Thomas Rackow
En peligro de extinción, pero la esperanza es lo último que muere
En peligro de extinción, pero la esperanza es lo último que muere
Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez
Revisión de idioma: Ilemí Kemonah MartínezDo you like the illustrations of our stories?
Do you like the illustrations of our stories?
Many scientist join this term of the project to illustrate stories and three illustrators joined us too
Many scientist join this term of the project to illustrate stories and three illustrators joined us too
Aida Zuriñe Campos Vivanco: vivoenpangea@gmail.com, Instagram @vivoenpangea
Aida Zuriñe Campos Vivanco: vivoenpangea@gmail.com, Instagram @vivoenpangea
Guilherme Abuchahla: guilherme.abuchahla@leibniz-zmt.de
Guilherme Abuchahla: guilherme.abuchahla@leibniz-zmt.de
Heather Johnstone: hjohnstone@marum.de
Heather Johnstone: hjohnstone@marum.de
Gema Martínez Méndez: www.martinez-mendez.com
Gema Martínez Méndez: www.martinez-mendez.com
Mariem Saavedra Pellitero: Twitter @MariemSaavedra
Mariem Saavedra Pellitero: Twitter @MariemSaavedra
Manfred Schlösser: www.flickr.com/photos/manfredschloesser
Manfred Schlösser: www.flickr.com/photos/manfredschloesser