The stories, Vol. II

Taking advantage of the internationality of our team, we release the stories in several languages. Would you like to listen to some sneak peeks of the stories of Volume II?

1-TeaserRodrigo_DE.mp4
1-TeaserRodrigo_EN.mp4
1-TeaserRodrigo_ES.mp4

Mein Leben, dein Leben

Aus dem Englischem von Eva Bischoff. Redigieren: Denise Müller-Dum

My life, your life

Rodrigo da Costa Portilho Ramos, Sonja Böske da CostaEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende

Mi vida, tu vida

Traducción al castellano: Aida Zuriñe Campos Vivanco.

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez
2-TeaserDenise_DE.mp4
2-TeaserDenise_EN.mp4
2-TeaserDenise_ES.mp4

Der Ziege und der Baum

Aus dem Englischem von Denise Müller-Dum

The goat and the tree

Denise Müller-DumEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende

La cabra y el árbol

Traducción al castellano: Lucía Rivero Cuesta

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez
3-TeaserBelén_DE.mp4
3-TeaserBelén_EN.mp4
3-TeaserBelén_ES.mp4
3-TeaserBelén_CAT.mp4

Die einsame Bakterie und die giftigen Freunde

Aus dem Englischem von Friederike GrimmerRedigieren: Denise Müller-Dum

The lonely bacterium and her toxic friends

Belén Gónzalez Gaya y Maria Vila Costa

English correction: Michael Wright Illustrations: Aida Zuriñe Campos Vivanco.

La bacteria solitaria y los amigos tóxicos

Castellano de: Belén Gónzalez Gaya y Maria Vila Costa

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez

El bacteri solitàri i els amics tòxics

Castalà: Maria Vila Costa

(not yet to downaload)

4-TeaserNelson_DE.mp4

Eine ölige Geburstagüberraschung

Aus dem Englischem von Lina MadajRedigieren: Denise Müller-Dum
4-TeaserNelson_EN.mp4

An oily birthday surprise

Nelson Selekere, Hadar Elyashiv, Gema Martínez Méndez, Dharma Reyes MacayaEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende
4-TeaserNelson_ES.mp4

Una sorpresa de cumpleaños aceitosa

Traducción al castellano: Mariem Saavedra Pellitero

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez
5-TeaserRebecca_DE-NEW.mp4
5-TeaserRebecca_DE-NEW.mp4
5-TeaserRebecca_ES.mp4

Scarlet und die Mangroven

Aus dem Englischem von Neele MeyerRedigieren: Denise Müller-Dum, Yvonne Klenze

Scarlet and the mangroves

Rebecca Borges and Guilherme AbuchahlaEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Guilherme Abuchahla

Escarlata y los manglares

Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez
6-TeaserAmeris_DE.mp4
6 -TeaserAmeris_EN.mp4
6 -TeaserAmeris_ES.mp4

Die Abenteuer von Ollin und Phoenix in der Stadt der Korallen

Aus dem Englischem von Eva Bischoff. Redigieren: Yvonne Klenze

Ollin and Phoenix's adventures in the city of corals

Ameris Ixchel Contreras Silva English correction: Michael Wright Illustrations: Yuly Lorena Allende

Las aventuras de Ollin y Phoenix en la ciudad de los corales

Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez
7-TeaserCamila_DE.mp4
7-TeaserCamila_EN.mp4
7-TeaserCamila_ES.mp4

Plumi und der Schokoladenfluss


Deutsch Redigieren: Yvonne Klenze, Denise Müller-Dum

Plumi and the chocolate river

Camila NederEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Katja Brommer

Plumi y el río de chocolate

Castellano de: Camila Neder

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez
8-TeaserManfred_DE.mp4
8-TeaserManfred_EN_07122020.mp4
8-TeaserManfred_ES.mp4

Ein Tiefseeabenteur im Marianengraben

Deutsch von Manfred SchlösserRedigieren: Denise Müller-Dum

A deep-sea adventure in the Marina Trench

Manfred SchlösserEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Manfred Schlösser

Aventura en las profundidades de la fosa de las Marianas

Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez
9-TeaserGema_DE.mp4
9-TeaserGema_EN.mp4
9-TeaserGema_ES.mp4

Mein Name ist Procavia, Procavia capensis, aber nennt mich Ratifant

Aus dem Englischem von Gema Martínez Méndez und Eva Bischoff Redigieren: Yvonne Klenze

The name's Procavia, Procavia capensis, but call me ratiphant

Gema Martínez MéndezEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Gema Martínez Méndez

Procavia, Procavia capensis, pero llámame ratifante



Gema Martínez MéndezRevisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez
10-TeaserDorothea_DE.mp4
10-TeaserDorothea_EN.mp4
10-TeaserDorothea_ES.mp4

Der Honigjäger, der Vogel und die Bienen

Deutsch von Dorothea BrücknerRedigieren: Denise Müller-Dum

The honey hunter, the bird and the bees

Dorothea BrücknerEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Heather Johnstone

El recolector de miel, el pájaro y las abejas

Traducción al castellano: Belén González Gaya

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Mtez, Gema Mtez Méndez
11-TeaserStephan_DE_v3.mp4
11-TeaserStephan_EN_v2.mp4
11-TeaserStephan_ES.mp4

Ein Hoffnungsschimmer gegen das Aussterben

Aus dem Englischem von Stephan Juricke Redigieren: Yvonne Klenze

Endangered, but still there is hope

Stephan JurickeEnglish correction: Michael Wright Illustrations: Thomas Rackow

En peligro de extinción, pero la esperanza es lo último que muere

Traducción al castellano: Gema Martínez Méndez

Revisión de idioma: Ilemí Kemonah Martínez

Do you like the illustrations of our stories?

Many scientist join this term of the project to illustrate stories and three illustrators joined us too

Yuly Lorena Allende: y_lorena_arias@hotmail.com, Instagram @yulys_arte

Katja Brommer : info@kromafila.de, www. kromafila.com

Aida Zuriñe Campos Vivanco: vivoenpangea@gmail.com, Instagram @vivoenpangea


Guilherme Abuchahla: guilherme.abuchahla@leibniz-zmt.de

Heather Johnstone: hjohnstone@marum.de

Gema Martínez Méndez: www.martinez-mendez.com

Thomas Rackow: Instagram @polarthomas

Mariem Saavedra Pellitero: Twitter @MariemSaavedra