Olga Dziedzic
tłumaczka j. angielskiego
O mnie
Zajmuję się przekładem tekstów literackich, akademickich i popularnonaukowych. Przełożyłam Przyjemność Paula Blooma, iGen Jean M. Twenge oraz Cabin Porn. Wnętrza w opracowaniu Zacha Kleina (wyd. Smak Słowa). Tłumaczę również teksty użytkowe i specjalistyczne (zob. Przekładnia). Zapraszam do zapoznania się z moim Portfolio.
Ukończyłam anglistykę i translatorykę na Uniwersytecie Gdańskim oraz magisterskie studia literaturoznawcze w zakresie literatury współczesnej na University of Southampton w Wielkiej Brytanii.
Zwyciężyłam w V Ogólnopolskim Konkursie Translatorskim z Literatur Anglojęzycznych im. Zbigniewa Batki, organizowanym przez Dom Literatury w Łodzi w ramach Festiwalu Puls Literatury.
W roli pisarki zadebiutowałam w Chimerze, publikowałam również w Akcencie.
Zapraszam do kontaktu.