For the 2021 International Conference on Foreign Languages and Translation, topics may include, but are not limited to, the following:
AI Mediation & Pluralistic Exploration
【智慧中介、多元探索】
For the 2021 International Conference on Foreign Languages and Translation, topics may include, but are not limited to, the following:
The impact of AI on language education 人工智能對語言教育的影響
The impact of AI on translation education 人工智能對翻譯教育的影響
AI-mediated communication in the teaching/learning of foreign languages 外語教學中人工智能中介之交際溝通
AI-mediated communication in the teaching/learning of translation 翻譯教學中人工智能中介之交際溝通
Cultural pluralism in translation 翻譯中的文化多元性
Pluralism and language education 多元化與語言教育
Pluralistic approaches to teaching foreign languages 外語多元教學法
Pluralistic approaches to teaching translation 翻譯多元教學法
Incorporation of pluralistic epistemologies into culture/language/translation education 多元知識融入文化/外語/翻譯教育
Foreign languages research and teaching from the pluralistic perspective 多元面向探索之外語研究/教學
Translation research and teaching from the pluralistic perspective 多元取向探索之翻譯研究/教學
Others 其他有關外語與翻譯之議題
Important Dates [重要日期]
Short abstract due: August 1, 2021 (Chinese or English or Japanese abstract of no more than 1,000 words plus CV, emailed to F109132106@nkust.edu.tw (熊泓彥)、or uploaded to Google Form: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeq9Z7I5B--iCDhvB24DKFhetZHST-njaQU_YKmb6Ir8lDmHw/viewform?usp=sf_link
[徵稿截止:110年08月01日(中或英或日文短摘要總字數限定在1,000字以內,稿件請投稿至電子信箱:F109132106@nkust.edu.tw (熊泓彥) 或是線上填寫表單:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeq9Z7I5B--iCDhvB24DKFhetZHST-njaQU_YKmb6Ir8lDmHw/viewform?usp=sf_link]
Acceptance notification: August 16, 2021 【If abstracts are accepted】
[審查結果通知:110年08月16日]
Long abstract deadline: October 31, 2021 (6-10 pages)
[長摘要繳交截止:110年10月31日,長摘要內文含參考文獻以 6-10 頁為限。]
Conference date: November 26, 2021
[會議日期:110年11月26日]
Contact persons: Barry (F109132106@nkust.edu.tw) & Emily (F109132110@nkust.edu.tw)
[庶務聯絡:熊泓彥 (F109132106@nkust.edu.tw) & 邱冠瑀 (F109132110@nkust.edu.tw)]
Tel: Barry:07-6011000#35902 / Emily:07-6011000#35902
[聯絡電話:熊泓彥:07-6011000#35902 / 邱冠瑀:07-6011000#35902]
Fax: 886-7-601-1095
[傳真:886-7-601-1095]
Short Abstract Format [短摘要格式]
Abstract of no more than 1,000 words plus CV via F109132106@nkust.edu.tw (熊泓彥)、or Google online form: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeq9Z7I5B--iCDhvB24DKFhetZHST-njaQU_YKmb6Ir8lDmHw/viewform?usp=sf_link
[徵稿截止:110年08月01日(中或英或日文短摘要總字數限定在1,000字以內,稿件請投稿至電子信箱:F109132106@nkust.edu.tw (熊泓彥) 或填寫Google線上表單:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeq9Z7I5B--iCDhvB24DKFhetZHST-njaQU_YKmb6Ir8lDmHw/viewform?usp=sf_link
Short Abstract Format [短摘要格式]
1.The abstract should clearly state four main points, including Research Purpose, Research Methods, Findings and Discussion and Conclusion.
[摘要內容請依照研究目的(Research Purpose)、研究方法(Research Methods)、研究成果與討論(Findings and Discussion)及結論(Conclusion)四個要點書寫。]
2.Please state topics, authors’ names, titles, affiliations, and keywords in the abstracts.
[摘要須包括主題、作者姓名、職稱、服務機構、關鍵字。]
3.Each abstract in English or Japanese or Chinese must be less than 1,000 words. Please use DFKai-SB in a Chinese abstract and use Times New Roman in an English abstract. Line spacing needs to be at 20 pt.
[中或英或日文摘要總字數限定在 1,000 字以內,中文摘要字體標楷體、外文摘要字體 Times New Roman,行距皆為固定行高 20。]
Note: The short abstract is used for anonymous reviewing; the long abstract is used for the conference proceedings.
[註:短摘要作為匿名審查使用;長摘要將編入研討會論文集冊。]
Note: We welcome doctoral and graduate students to submit the abstracts, but graduate students should co-author the abstract with their instructors.
[註:歡迎碩博士班學生投稿;惟碩班學生投稿作品須為與指導教授之合著。]