Intellectual

Challenges:     In his UBC PHd thesis, "School failed Coyote, so Fox Made a New School..." Cohen illustrates that existing educational institutions are imbued with colonial and racist ideas and structures which continue to endanger Indigenous languages. (2010)  Provincial schools wishing to support Indigenous language learning need to re-imagine new ways of thinking and learning through the guidance of Indigenous teachers and leaders.  While immersion is the best way to create fluent speakers, it is not always possible in public schools where many different Indigenous speakers may wish to reconnect with their traditional languages.  As established in UNDRIP Article 14-3, Canada has an obligation to provide opportunities Indigenous language learning wherever possible, even when learners are outside their home communities. (UNDRIP, 2007, p14) Connecting learners with online learning opportunities where they can be guided by Elders in their traditional communities is one way that can support language learning in diverse public schools, but wherever possible language learning should be embedded in community, on the land, and in an immersion context. 

Indigenous Leadership & Training

Federally, heeding the Truth & Reconciliation Commission's calls to action, Canada now has an Aboriginal Languages Act & an Indigenous Aboriginal Languages Commissioner which hopefully will begin to provide systemic guidance in best practices for public schools across Canada. 

Provincially, in BC the 2016 BC Aboriginal Languages IRP Review Report recommended that the province should appoint a provincial lead to coordinate language learning in public schools, and that each School District "identify a leader in the district with the responsibility of the Aboriginal language program development and implementation. " (BC & FNESC, 2016, 32)

Traditionally, Indigenous leaders, knowledge & language holders were often Elders.   Elders hold immense knowledge and understanding of cultural traditions. Any efforts to teach Indigenous languages must include Elders.  In Desmoulins et al. (2016), when discussing the potential role of institutions as "third spaces", the authors point out the critique that "language  instruction  must move  away  from  book  learning  and  into contextually  rich environments with the guidance and expertise of fluent Elders." (Desmoulins et al, 2019,49)

In urban multi-cultural settings, when it might be difficult to connect with Elders in person, the emerging use of technology to learn from Elders shows great promise for public schools, especially as the Covid pandemic further restricted many Elder's comfort in going into public schools or large gatherings.  (See below) The poster above is an example of a local online learning K'tunaxa language program, led by K'tuanxa Elders and language holders in partnership with CBEEN (local educators) who are starting to learn K'tuanaxa so they can share it with their students.

Promote benefits of Indigenous Language Learning

One important point brought forward in BC's 2016 Aboriginal Languages IRP Review Report, was the need to "develop and implement a plan" to promote the benefits of Indigenous language learning in both settler and Indigenous communities, and "counter the negative view of Aboriginal languages amongst school communities and Indigenous communities."  (BC & FNESC, 2016, p32) They note the persistence of false perceptions such as  "the belief that learning an Aboriginal language can impede learning English, and the belief that the Indigenous languages of Canada are not useful and important to Canada.  (BC & FNESC, 2016, 32)

The video above by Lindsay Morcom (2019) is an example which promotes the benefit of learning Indigenous languages.  She notes that around 70% of Indigenous students attend provincial schools and, as established in the UNDRIP, have a right to education in their traditional languages.  One vital step forward is to develop strong language policies. (Morcom, 2019) 

The First People's Cultural Council has created a document called "Language for Life - Nourishing Indigenous Languages in the Home"  which is a local example of one resource designed to help promote the use of Indigenous languages.   Internationally, the UNESCO declaration of the Decade (2022-2032) of Indigenous Languages holds promise of helping to shift perceptions globally and locally re-learning to value, appreciate & learn Indigenous languages.  Certainly public schools can use this declaration as impetus for the creation of new programs and learning opportunities.


Indigenous Curriculum & Methods

     In exploring best practices for public schools, we must look to Indigenous leaders, teachers and speakers for guidance.  The First Nations Education Steering Committee (FNESC) in BC has created the "First People's Principals of Learning" (2007) which can guide educators in the kinds of pedagogy needed in approaching Indigenous Language learning.  They have developed many resources including recommendations for Authentic First Nations texts and resources

      Another example of the development of authentic First Nations language resource is In the video above, where Ojibwe public school teacher Shy-Anne Bartlett talks about how she found grants and partnerships to help develop a series of Ojibwe language and culture books (levelled texts) which can be shared with other schools and communities. 

   The 2016 BC Aboriginal Languages IRP report assessed recent efforts to create accredited Indigenous language programs in BC. One important recommended principal is that Indigenous language teaching needs to be "aligned with the Indigenous world-view, Indigenous language structures, Indigenous instructional patterns and Indigenous values and relationships within communities, land and ancestors " (BC & FNESC, 2016, p32)  With this in mind, the ideas of Hermes et al. (2012) encourage us to reframe our thinking from a model which commodifies language content, to an Indigenous view and design process which asks "how can we make and produce meaning together" in Indigenous languages. (Hermes et al, 2012, p392) 

Technology & Resource Centres:

While there are some barriers in accessing technology, in urban areas there is great potential for technology to help support Indigenous language development.  It is important to note that providing access to technology, including high speed internet for remote Indigenous communities, will also help support the ability of urban Indigenous people to connect with Elders and language holders back home.  With adequate equipment and staffing, teachers in public schools could support students to reconnect Indigenous youth remotely with mentors in their traditional language communities. through video conferencing. Websites and apps like "First Voices" (FPCC, 2022) provide a valuable way for urban language learners to begin to connect with Indigenous languages.   

     One innovative recommendation noted in the BC IRP Review Report (2016) was the creation of resource centres for each language group.  "A Resource Centre for each language group to support teachers, students and overall community would be extremely helpful because existing resources are not easily accessible, and there is no system in place or a person in charge of collecting, documenting, archiving and distributing resources to language classes. " (BC & FNESC, 2016, p22)

Click here for main page

References:

Assembly of First Nations (2022) Teaching & Learning Indigenous Languages in Different Locations and Locales https://www.afn.ca/wp-content/uploads/2022/02/AFN-Archipel_Language-Learning- Report_ENG.pdf

BC Ministry of Education & FNESC (2016) Aboriginal Languages IRP Review Report https://www.afn.ca/wp-content/uploads/2022/02/AFN-Archipel_Language-Learning- Report_ENG.pdf

Cohen, W. (2010) School Failed Coyote, So fox made a new school: Indigenous Okanagan knowledge transforms educational pedagogy. UBC. https://open.library.ubc.ca/soa/cIRcle/collections/ubctheses/24/items/1.0071499

Columbia Basin Environmental Educators Network (CBEEN) (2023) K'tunaxa Language Course. https://cbeen.ca/ktunaxa-language-course/

Desmoulins, L. Okineegish, M. and Jagard, K.  (2019) “Imagining University/Community Collaboration as Third Spaces to Support Indigenous Language Revitalization. Language and Literacy. Vol. 21, Issue 4 https://journals.library.ualberta.ca/langandlit/index.php/langandlit/article/view/29463

/21478

First People's Cultural Council (2019) Language for Life - Nourishing Indigenous Languages in the Home. https://fpcc.ca/wp-content/uploads/2020/08/FPCC-LanguageforLife- 190318-WEB.pdf

First Nations Education Steering Committee (FNESC) (2007)  First Peoples Principals of Learning https://www.fnesc.ca/first-peoples-principles-of-learning/

First People's Cultural Council (n.d.) Authentic First People's Resources. https://www.fnesc.ca/authenticresources/

First People's Cultural Council (2022) First Voices.  https://www.firstvoices.com/

Littlejohn657, (2021) Medicine Wheel Image. CC BY-SA 4.0 <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0>, via Wikimedia Commons. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Medicine_Wheel.png

Morcom, L. (2019)  Why Indigenous Languages Matter & What We Can Do to Save Them. TedXQueensU. youtube. https://youtu.be/g2HiPW_qSrs

National Centre For Collaboration in Indigenous Education (NCCIE) (2018)Translation Project for Circle of Life Series. https://youtu.be/AacYKIlDJYI

United Nations. (2007). United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. https://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_en.pdf

UNESCO (2022) Indigenous Languages Decade 2022-2032. https://www.unesco.org/en/decades/indigenous-languages