Explore these valuable resources to enhance your translation skills, stay updated with industry trends, and connect with fellow language professionals. We've curated this list to support your journey in the translation and interpreting field, whether you're just starting out or are a seasoned professional.
1. International Federation of Translators (FIT): https://fit-ift.org/
The voice of associations of translators, interpreters and terminologists around the world.
2. Translators Association of China (TAC): http://www.tac-online.org.cn/en/
National association for translators and interpreters in China, promotes industry development and international exchange.
3. Hong Kong Translation Society (HKTS): http://www.hkts.org.hk/
Promotes the art and science of translation in Hong Kong, organizes events and publishes a journal.
4. European Union of Associations of Translation Companies (EUATC): https://euatc.org/
Represents the interests of translation companies across Europe.
5. American Translators Association (ATA): https://www.atanet.org/
Largest professional association of translators and interpreters in the United States.
6. Chartered Institute of Linguists (CIOL): https://www.ciol.org.uk/
UK-based professional body for language practitioners.
7. International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI): https://www.iapti.org/
Global association promoting ethical practices in translation and interpreting.
8. Trados: https://www.trados.com/product/
Industry-leading CAT tool and translation management system.
9. memoQ: https://www.memoq.com/
Comprehensive translation environment for language professionals.
10. Phrase: https://phrase.com/
Cloud-based translation management system and CAT tool.
11. Wordfast: https://www.wordfast.com/
Translation memory suite compatible with major formats.
12. OmegaT: https://omegat.org/
Free, open-source CAT tool for professional translators.
13. ProZ.com: https://www.proz.com/
Large community of language professionals, with job postings and forums.
14. TranslatorsCafe.com: https://www.translatorscafe.com/
Online workplace and community for language professionals.
15. Linguee: https://www.linguee.com/
Translation search engine that combines an editorial dictionary and a search engine.
16. IATE: https://iate.europa.eu/
EU's multilingual term base covering all EU-related terminology.
17. Glosbe: https://glosbe.com/
Multilingual online dictionary with a vast database of translated sentences.
18. Google Translate: https://translate.google.com/
Widely-used free online translation service.
19. DeepL: https://www.deepl.com/
Neural machine translation service known for high-quality outputs.
20. Microsoft Translator: https://www.microsoft.com/en-us/translator/
Microsoft's machine translation platform, integrated with various MS products.
21. Slator: https://slator.com/
Language industry intelligence and news platform.
22. MultiLingual: https://multilingual.com/
Magazine and news source for the language technology industry.
23. The Open Mic: https://theopenmic.co/
Blog featuring insights and experiences from translation professionals.
24. Translation Studies Bibliography: https://benjamins.com/online/tsb/
Comprehensive bibliography of Translation Studies publications.
25. META (journal): https://www.erudit.org/en/journals/meta/
Translators' journal covering all aspects of translation and interpretation.
26. The Translator (journal): https://www.tandfonline.com/toc/rtrn20/current
International scholarly journal in Translation Studies.
27. Globalization and Localization Association (GALA): https://www.gala-global.org/
Leading trade association for the language industry.
28. Localization Industry Standards Association (LISA) (archived): https://www.w3.org/International/O-LISA-intro.html
Archive of standards and best practices for globalization and localization.
29. Proz Tools: https://www.proz.com/about/overview/tools/
Tools that help professionals price their services.
30. Payment Practices: https://www.paymentpractices.net/
Subscription-based directory of translation companies' payment practices.
31. The Translator's Charter: https://library.fit-ift.org/public/Resources/Documents/FIT_Translators_Charter_1994.pdf
Ethical guidelines for professional translators and interpreters.
32. ISO 17100:2015: https://www.iso.org/standard/59149.html
International standard for translation services.
These resources offer a wealth of information and tools to support your professional development and daily work in the translation and interpreting field. Remember to explore them regularly to stay updated with the latest industry trends and opportunities.