Ab alio expectes, alteri quod feceris
Ab equis ad asinos
Ab hodierno
Ab Iove principium
Ab oriente lux
Ab ovo
Ab ovo usque ad mala
Absens carens
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat
Ab Urbe condita
Abusus non tollit usum
Accipis, ut taceas
Accusare nemo se debet
Actus hominis, non dignitas iudicetur
Ad augusta per angusta
Ad futuram rei memoriam
Ad Kalendas Graecas
Ad multos annos
Ad patres
Ad perpetuam rei memoriam
Ad quas res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus
Adulescentia est tempus discendi, sed nulla aetas sera est ad discendum
Adversus stímulum calcitrare
Ad rem
Aegroto dum anima est, spes esse dicitur
Aequitas sequitur legem
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra
Alea iacta est
Alitur vitium vivitque tegendo
Aliena nobis, nostra plus aliis placent
Alii sementem faciunt, alii metunt
Alter alterum docet
Alter ego
opis: osoba, która wyraża czyjeś myśli, poglądy, wspomnienia
Ama nos et vale
Amantium irae amoris integratio
Amare humanum est, humanum ignoscere est
Amicos res secundae parant, res adversae prabant
Amici, diem perdidi
Amicos res secundae parant, res adversae prabant
Amicus certus in re incerta cernitur
Amicus optima vitae possessio
Amicum proba, probatum ama
Amicus verus rara avis est
Amor caecus est
Amor vincit omnia
Amore, more, ore, re iunguntur amicitiae
Aanima vilis
Animus aeger semper errat
Ante pilos sapis
Apage, Satanas
A pedibus usque ad caput
Aquila non captat muscas
Aquilam volare doces
Arbiter elegantiarum
Arcus nimium tensus rumpitur
Ardua prima via est
Argumenta non numeranda, sed ponderanda sunt
Aristoteles non semper Aristoteles
Arrectis auribus
Ars gratia artis
Ars amandi
Ars longa, vita brevis
Ars auro gemmisque prior
Ars non habet osorem nisi ignorantem
Arte et Marte
Artificem commendat opus
Asinus ad lyram
Asinus asino pulcherrimus
Asinus asinorum in saecula saeculorum
Asinus asinum fricat
Asinus in tegulis
Assidue addiscens ad senium venio
A tuo Lare incipe
Audaces fortuna iuvat
Audi multa, dic pauca!
Audi, vide, sile!
Audaces fortuna iuvat
Audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus
Auditur et altera pars
Audiatur et altera pars
Audi multa, dic pauca
Audi, vide, tace, si vis vivere in pace
Aurea dicta
Aurea mediocritas
Aures multorum veritati clausae sunt
Auri sacra fames
Aut bibat, aut abeat!
Aut prodesse volunt, aut delectare poetae
Ave, Caesar, morituri te salutant
Balbus melius balbi verba cognoscit
Balnea, vina, venus corrumpunt corpora nostra, sed vitam feciunt balnea, vina, venus
Barba crescit, caput nescit
Barba non facit philosophum
Barbam video, sed philosophum non video
Beata est vita non quae secundum voluptatem est sed secundum naturam
Beate vivere est honeste vivere
Beatius est magis dare quam accipere
Beatus, qui prodest, quibus potest
Beatus, qui tenet
Bella res est morte sua mori
Belli causae [stant]
Bellum nec timendum, nec provocandum
Bellum omnium contra omnes
Bellum, pax rursum…[in amore]
Belua multorum capitum
Nam si curent, bene bonis sit, male malis
Bene dignoscitur, bene curatur
Bene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit
Bene olet, qui nihil oletNam si curent, bene bonis sit, male malis, quod nunc abest
Bene tibi!
Bene vale!
Bis dat, qui cito dat
Bona diagnosis, bona curatio
Bona mors est homini, vitae quae exstinguit mala
Bona valetudo melior est quam maximae divitiae
Bonum est, quod omnes appetunt
Bonum ex malo non fit
Bonum vinum laetificat cor hominis
Bos lassus fortius figit pedem
Cacactum non est pictum
Cadit quaestio
Caeca est invidia
Cael ipsum petimus [stultita]…
Caesar ad Rubiconem
Caesar citra Rubiconem
Caesar non supra grammaticos
Caesarem stantem mori decet
Cesarzowi przystoi umrzeć, stojąc
Calamitosus est animus futuri anxius et ante miserias miser
Nieszczęsna (narażona na klęski) jest dusza pełna trosk o przyszłość i nieszczęśliwa już przed nadejściem zgryzoty
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae Morales ad Lucilium 98.1.1
Calcat iacentem vulgus…
Tłum kopie leżącego…
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Octavia 454-455
Calvitum non est vitium, sed prudentiae indicium
Łysina to nie ułomność, lecz oznaka mądrości
opis: sentencja łacińska
Camelum videbis saltantem
Zobacz tańczącego wielbłąda
opis: inaczej „usłysz bujdy”
Canis timidus vehementius latrat quam mordet
Pies, który się boi, gwałtowniej ujada niż gryzie
Kurcjusz Rufus (I wiek n.e.) – polityk i pisarz rzymski
źródło: Kurcjusz Rufus, Historiae Alexandri Magni Macedonis 7, 4, 16
Carpe diem
Chwytaj dzień
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Ody, I, 11, 8
Carpe diem quam minimum credula postero
Chwytaj dzień (korzystaj z chwili), jak najmniej ufając przyszłości
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Ody, I, 11, 8
Carta non erubescit
Papier się nie rumieni
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
opis: papier jest cierpliwy
źródło: Cyceron, Epistulae ad familiares, 5, 12, 1
Carthaginem delendam esse censeo
Sądzę, że Kartaginę należy zniszczyć
Carum est, quod rarum est
Cenne jest to, co rzadkie
opis: sentencja łacińska
Cave me domine ab amico, ab inimico vero me ipse cavebo
Strzeż mnie panie przed przyjaciółmi, z nieprzyjaciółmi sam dam sobie radę
Caveant consules ne quid detrimenti res publica capiat
Niech konsulowie strzegą, żeby państwo nie doznało jakiegoś uszczerbku
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, In Catilinam 1, 4
Cedant arma togae
Niech oręż ustąpi przed togą
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, O powinnościach
Cernutur in agendo virutes
W działaniu rozpoznajemy cnoty
Certum est, quia impossibile est
Jest pewne, ponieważ jest niemożliwe
Tertulian (ok.155 – 240 n.e.) – teolog rzymski, gorliwy wyznawca chrześcijaństwa
źródło: Tertulian, De Carne Christi, 5
Ceterum censeo Karthaginem esse delendam
A poza tym sądzę, że Kartaginę należy zniszczyć
opis: słowa jakie wygłaszał Katon Starszy pod koniec swoich mów w Senacie. Miały one na celu zachęcanie Rzymian do ostatecznego zniszczenia Kataginy
źródło: Plutarch z Cheronei, Katon Straszy
Cibi condimentum est fames
Głód jest przyprawą dla każdego posiłku
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De finibus bonorum et malorum, 2.90.10
Cinis et manes et fabula fies
Popiołem i cieniem, i wspomnieniem się staniesz
Persjusz (34 – 62 n.e.) – poeta i satyryk rzymski
źródło: Persjusz, Satyry V, 151
Civium concordia murus urbium
Zgoda obywateli murem miast
opis: sentencja łacińska, której różne formy możemy znaleźć w dziełach Tytusa Liwiusza czy Salustiusza
Clara non sunt interpretanda
Nie dokonuje się wykładni tego, co jasne
opis: paremia prawnicza
Clara pacta claros faciunt amicos
Jasne układy tworzą wiernych przyjaciół
opis: sentencja łacińska
Clavus clavo pellitur
Gwóźdź wybija się gwoździem
opis: sentencja łacińska
Cogitationis poenam nemo patitur
Nikt nie ponosi odpowiedzialności za swoje myśli
opis: sentencja łacińska
Cogitationum poenam nemo luit
Nikt nie cierpiał za karę myślenia
opis: sentencja łacińska
Cognosce te ipsum
Poznaj samego siebie
opis: maksyma wyryta po grecku na frontonie świątyni Apollina w Delfach, głoszona potem przez filozofa Sokratesa; tutaj zapisana w łacinie
źródło: Pauzaniasz, Wędrówki po Helladzie, 10.24
Comedamus et bibamus cras enim moriemur
Jedzmy i pijmy, wszak jutro pomrzemy
opis: sentencja łacińska
Concordia civium murus urbium
Zgoda mieszkańców murem miasta
opis: sentencja łacińska
Concordia domi, foris pax
Zgoda w domu, pokój na zewnątrz
Concordia parvae res crescunt, dicordia maximae dilabuntur
W zgodzie małe rzeczy wyrastają, w niezgodzie największe rzeczy rozpadają się
Salustiusz (86-35 p.n.e.) – historiograf i pisarz rzymski
źródło: Salustiusz, Bellum Iugurthinum, 10, 6
Confessio est regina probationum
Przyznanie się jest królową dowodów
opis: paremia prawnicza
Coniugium sine prole est quasi dies sine sole
Małżeństwo bez dzieci jest jak dzień bez Słońca
opis: sentencja łacińska
Conquiescat in pace
Niech odpoczywa w pokoju
opis: zwrot łaciński
Conscientia mille tertes est
Sumienie jest tysiącem świadków
Consensus facit legem
Zgoda tworzy prawo
opis: paremia prawnicza
Consuetudinis vis magna est
Wielka jest siła przyzwyczajenia
opis: sentencja łacińska
Consuetudo altera natura est
Przyzwyczajenie jest drugą naturą
opis: sentencja łacińska
Consuetudo est altera natura
Przyzwyczajenie jest drugą naturą
opis: sentencja łacińska
Consuetudo est optima legum interpres
Zwyczaj jest najlepszą wykładnią praw
Contra facta non valent argumenta
Wobec faktów argumenty muszą ustąpić
opis: paremia prawnicza
Contra spem spero
Wbrew obawom mam nadzieję
Contra vim mortis non est medicamen in hortis
Przeciwko sile śmierci nie ma lekarstwa w ogrodach
opis: sentencja łacińska
Contra vim non valet ius
Prawo jest bezsilne wobec przemocy
opis: paremia prawnicza
Conveniens homini est hominem servare voluptas
Godną człowieka rozkoszą jest baczyć na drugiego człowieka
opis: sentencja łacińska
Cornix cornici numquam confodit ocellum
Kruk krukowi oka nie wykole
opis: sentencja łacińska
Crede, quod habes, et habes
Wierz, że masz, a będziesz miał
Credo, quia absurdum
Wierzę, bo to jest niedorzeczność
Crescit sub pondere virtus
Prześladowana cnota wzrasta
opis: sentencja łacińska
Crescunt anni, decrescunt vires
Przybywa lat, ubywa sił
Cucullus non facit monachum
Kaptur nie czyni mnicha
Cui bono?
Na czyją korzyść?
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare
Każdy człowiek może zbłądzić, [a] uparcie trwać przy błędzie tylko głupi [może]
Culpam poena premit comes
Winie depcze po piętach kara
opis: sentencja łacińska
Cultus addit hominibus auctoritatem
Kultura dodaje ludziom powagi
Kwintylian (35 – 95 n.e.) – sławny retor i pedagog w dziedzinie teorii w
źródło: Kwintylian, De Institutione Oratoria, Libri Duodecim, 8
Cultus domesticus
Troska o dom
Cum debita reverentia
Z należnym poważaniem
opis: sentencja łacińska
Cum grano salis
Z odrobiną sceptycyzmu (dosł. z ziarnem soli)
opis: cytat sparafrazowany z Historii naturalnej Pliniusza Starszego
Cum plenus venter, numquam studet ille libenter
Pełny brzuch nie uczy się chętnie
opis: sentencja łacińska
Cum recte vivis, ne cures verba malorum
Skoro uczciwie żyjesz, nie dbaj o słowa złych ludzi
Katon Młodszy (95 – 46 p.n.e.) – rzymski polityk i filozof-stoik, żyjący w zgodzie z prawością i uczciwością
Cum tacent, clamant.
Milcząc, krzyczą.
Cuneus cuneum trudit
Klin wybija się klinem
opis: sentencja łacińska
Cupida sum vocem tuam audienti
Jestem żądna słuchania twego głosu
opis: sentencja łacińska
Cura fugit multo diluiturque mero
Troska znika i rozpuszcza się w obfitym winie
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Ars amatoria, I.239
D
Da daxtram misero…
Podaj prawicę nieszczęsnemu…
Da locum melioribus
Ustąp miejsca lepszym
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Phormio, 238
Da mihi aliquid potum
Daj mi coś do picia
Da mihi factum, dabo tibi ius
Udowodnij fakt, a ja ci wskażę prawo
opis: paremia prawnicza
Dabit deus his quoquo finem, [malis]
Bóg i tym (nieszczęściom) położy kres
Damnat quod non intellegunt
Nienawidzą, ponieważ nierozumieją
Kwintylian (35 – 95 n.e.) – sławny retor i pedagog w dziedzinie teorii w
źródło: Kwintylian, De Institutione Oratoria, X, 1, 26
Dare est docere reddere
Dawać znaczy uczyć odwzajemniania
opis: sentencja łacińska
Dat bene, dat multum, qui dat com munere vultum
Daje dobrze, daje wiele, kto daje z podarkiem uśmiech
opis: sentencja łacińska
Dat quae quisque potest
Każdy daje, co może
opis: sentencja łacińska
Dat veniam corvis, vexat censura columbas
Cenzura wybacza krukom, a gnębi gołębie
Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
źródło: Juwenalis, Satyry, lI, 63
Data merces est erroris mei magna
Wysoka była cena mojego błędu
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Pro Caelio
Data occasione
Przy nadarzającej się sposobności
De actu et visu
Z doświadczenia i obserwacji
opis: sentencja łacińska
De auditu
Na podstawie zasłyszanego
opis: paremia prawnicza
De fumo in flammam
Z dymu w ogień
opis: w znaczeniu: „Z deszczu pod rynnę”
De gustibus non est disputandum
O gusta nie należy się spierać
opis: sentencja łacińska
De gustibus non est disputandum
Gust nie podlega dyskusji
opis: sentencja łacińska
De morius nil nisi bene
O zmarłym nic, jeśli nie dobrze mówimy
opis: pierwsze użycie w dziele Diogenesa Laertiosa, Żywoty i poglądy słynnych filozofów, I 70
De mortuis aut bene aut nihil
O zmarłych (mówić) dobrze albo wcale
opis: sentencja łacińska
De suis homines laudibus libenter praedicant
O swojej chwale ludzie chętnie głoszą
Gajusz Juliusz Cezar (100 – 44 p.n.e.) – polityk, wódz, dyktator i pisarz
źródło: Juliusz Cezar, O wojnie domowej, II 39
De te fabula narratur
O tobie mówi bajka
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Satyry
Desipere est juris gentium
Prawem ludzi jest głupota
opis: sentencja łacińska
Deum sequere
Idź za wezwaniem boga
Deus et natura nihil faciunt frustra
Bóg i natura niczego nie robi na próżno.
Dicere non est facere
Mówić nie znaczy działać; mówienie nie jest działaniem
opis: paremia prawnicza
Dictum sapienti sat (est)
Mądrej głowie dość dwie słowie
opis: sentencja łacińska
Diem perdidi
Straciłem dzień (bo nie zrobiłem nic dobrego)
Dies diem docet
Dzień uczy dzień
Dies interpellat pro homine
Dzień pozywa za człowieka
opis: paremia prawnicza
Dies non interpellat pro homine
Dzień nie pozywa za człowieka
opis: paremia prawnicza sugerująca, że sam upływ dnia (dokładniej terminu) bez wezwania dłużnika nie powoduje powstania zwłoki dłużnika
Difficile est satiram non scribere
Trudno nie pisać satyry
Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
źródło: Juwenalis, Satyry, 1.50
Difficilis in otio quies
Bezczynność nie daje odpoczynku
opis: sentencja łacińska
Diligere ex toto corde, et in tota anima
Miłować z całego serca i z całej duszy
opis: sentencja łacińska
Dimidium facti, qui bene coepit, habet, sapere aude, incipe
Połowę pracy ma za sobą, kto dobrze zaczął, miej odwagę być mądrym, zacznij
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
opis: rady udzielone w liście przyjacielowi Maximusowi Lolliusowi
źródło: Horacy, Epistulae 1, 2
Dis aliter visum
Inna jest wola bogów
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eneida, II, 428
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Ucz się, lecz u uczonych, nieuczonych sam nauczaj
źródło: Dionizos Kato, Catonis Disticha, IV, 23
Discenda est virtus
Cnoty należy uczyć
opis: za Sokratesem
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Ad Lucilium Epistulae Morales
Discipulus est prioris posterior dies
Ostatni dzień jest uczniem pierwszego
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Publiusz Syrus, Sententiae, 14
Displicuit nasus tuus
Twój nos się nie spodobał
opis: dosłownie stałeś się ofiarą kaprysu
źródło: Juwenalis, Satyry
Divide et impera!
Dziel i rządź!
opis: antyczna zasada rządzenia, zakładająca tworzenie podziałów i występowanie jako rozjemca
Divina natura dedit agros, ars humana aedificavit urbes
Boska przyroda dała pola, ludzka sztuka zbudowała miasta
Divitiae non sunt bonum
Bogactwo nie jest dobrem
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae morales ad Lucilium, 22
Dixisse me aliquando placuit, tacuisse numquam
Bywało niekiedy, że żałowałem tego, co powiedziałem, nigdy jednaktego, że milczałem
Do, ut des
Daję, abyś (i ty mi) dał
Docendo discimus
Nauczając, uczymy się
opis: sentencja łacińska
Dolorem sedare opus divinum est
Uśmierzać ból jest dziełem boskim
Dominus vitae necisque
Pan życia i śmierci
Donec eris sospes, multos numerabis amicos, tempora si fuernit nubila solus eris
Dopóki będziesz szczęśliwy wielu przyjaciół wokół siebie zliczysz, Jeśli czasy będą chmurne, zostaniesz sam
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Tristia, I, 9, 5–6
Duae res homines ad maleficium impellunt: luxuria et avaritia
Dwie rzeczy ludzi ku złu wiodą: zbytek i chciwość
opis: sentencja łacińska
Duas aures habemus et os unum, ut plura audiamus quam loquamur
Mamy dwoje uszu i jedne usta, abyśmy więcej słuchali niż mówili
opis: sentencja łacińska
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Powolnego prowadzą losy, opornego siłą ciągną
Dulce et decorum est pro patria mori
Słodko i zaszczytnie jest umrzeć za ojczyznę
Dum docemus, discimus
Dopóki nauczamy, uczymy się sami
Dum inter homines sumus, colamus humanitatem
Póki jesteśmy wśród ludzi, bądźmy ludzcy
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, De Ira, 3.43
Dum spiro, spero
Dopóki oddycham mam nadzieję
Dum trahimus, dum inter homines sumus, colamus humanitatem
Dopóki oddychamy, dopóki jesteśmy wśród ludzi, postępujmy po ludzku
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, De ira, 3.43.5
Dum vivimus, vivamum!
Podczas gdy żyjemy, żyjmy!
Dum vivimus, vivamus
Dopóki żyjemy, używajmy życia
Duo cum faciunt idem, non est idem
Gdy dwóch robi to samo, to nie jest to samo
opis: sentencja łacińska
Duobus litigantibus tertius gaudet
Gdzie dwóch się kłóci, trzeci się cieszy
Dura lex, sed lex
Twarde prawo, ale prawo
opis: paremia prawnicza
Dura necessitas
Twarda konieczność
E
E fructu arbor cognoscitur
Drzewo może być rozpoznane po owocach
opis: sentencja łacińska
Ea natura multitudinis est: aut seruit humiliter aut superbe dominatur; libertatem, quae media est, nec struere modice nec habere sciunt
Oto natura pospólstwa: albo służalczo się płaszczy, albo bezczelnie się panoszy; wolności, która jest pomiędzy tymi dwiema skrajnościami, ani cierpliwie budować, ani utrzymać nie umie.
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
źródło: Tytus Liwiusz, Dzieje Rzymu od ząłożenia Miasta, XXIV, 25, 8
Ego pro domo mea oro
Mówię w obronie mojego domu
opis: sentencja łacińska
Errare humanum est
Błądzić jest rzeczą ludzką
Seneka Starszy (ok. 55 p.n.e. – ok. 44 n.e.) – retoryk rzymski
źródło: Seneka Starszy, Epistulae morales VI, 57, 12
Est mihi cura futura
Gnębi mnie troska o przyszłość
Etiam sanato vulnere cicatrix manet
Blizna pozostaje także po wyleczonych ranach
opis: sentencja łacińska
Exceptio confirmat regulam
Wyjątek potwierdza regułę
Ea condicione
Pod tym warunkiem
Ea est natura hominum
Taka jest natura ludzka
Ebrietas est metropolis omnium vitiorum
Pijaństwo jest siedzibą wszystkich wad
opis: sentencja łacińska
Ebrietas est voluntaria insania
Pijaństwo jest dobrowolnym szaleństwem
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistolae Ad Lucilium, LXXXIII
E cantu cognoscitur avis
Każdy ptak po swojemu śpiewa
opis: sentencja łacińska
Ecce agnus Dei, qui tollit peccata mundi
Oto baranek boży, który gładzi grzechy świata
Ecce homo!
Oto człowiek!
Ecce tibi lupus in sermone
O wilku mowa
Plaut (ok. 250–184 p.n.e.) – komediopisarz rzymski
źródło: Plaut, Stichus, IV. i. 71
Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus
Jemy, aby żyć, a nie żyjemy po to, aby jeść
opis: sparafrazowane słowa Sokratesa
źródło: Plutarch, Moralia
Effugiunt structos nomen honorque rogos
Imię i godność unikną stosu
E fructu arbor cognoscitur
Drzewo poznaje się po owocu (Dobre drzewo dobre rodzi owoce, a złe drzewo – złe)
Ego mitto vos sicut oves in medio luporum
Ja was posyłam jako owce między wilki
Ego nihil timeo, quia hihil habeo
Nic nie mam, więc niczego się nie boję
opis: sentencja łacińska
Epistula (enim) non erubescit
(Ponieważ) list się nie rumieni
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Listy, 5, 12
Equus, ut sit exiguum caput et siccum prope pelle ossibus adhaerente, aures breves et argutae, oculi magni, nares patulae, erecta cervix, coma densa et cauda, ungularum soliditate fixa rotunditas
Koń, aby łeb miał krótki i smukły, skórę niemalże do kości przylegającą, uszy krótkie i spiczaste, oczy niewielkie, chrapy szerokie, wysoki kłąb, grzywę gęstą i ogon, okrągłe i wysklepione kopyta.
Izydor z Sewilli (ok. 560 – 636 n.e.) – święty Kościoła katolickiego
opis: o idealnym rumaku.
źródło: Izydor z Sewilli, Etymologia
Cuiusvis hominis est errare: nullius nisi insipientis, in errore perseverare
Każdy człowiek może zbłądzić, [a] uparcie trwać przy błędzie tylko głupi
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae morales VI, 57, 12
Est modus in rebus, sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum
Jest miara we wszystkim i określone granice, przed którymi i za którymi nie może ostać słuszność
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Satire I, 1, 106-107
Est vetus atque probus centum qui perficit annos
Klasyk to ten, kto ukończy sto lat
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
opis: dzieło literackie nabywa wartości, jeśli jest szanowane przez kolejne pokolenia
źródło: Horacy, Listy II, 1, 39
Et in sole maculae
I na słońcu są plamy
opis: sentencja łacińska
Etiam latrones suis legibus parent
Także rozbójnicy są posłuszni swoim prawom
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
Ex cathedra
Z katedry
Ex malis eligere minima oportet
Trzeba wybierać mniejsze zło
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De officiis 3, 1, 3
Ex nihilo nihil
Z niczego nic [nie powstaje]
Ex oriente lux
Ze wschodu przychodzi światło
Ex oriente lux, ex occidente lex
Światło [kultury] ze wschodu, prawa z zachodu
Exegi monumentum aere perennius
Postawiłem pomnik trwalszy od spiżu
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Pieśń III, 30
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor
A kiedyś niech powstanie mściciel z naszych kości
opis: przekleństwo Dydony na stosie rzucone na Eneasza
źródło: Wergiliusz, Eneida, IV, 625
Experto credite
Niech z naszych kości narodzi się mściciel
Extra Ecclesiam nulla salus
Poza Kościołem nie ma zbawienia
Extremis malis extrema remedia
Na krańcowe zło krańcowe środki
opis: sentencja łacińska
F
Faber est quisque suae fortunae
Każdy jest kowalem własnego losu
Appiusz Klaudiusz (ok. 340 – 273 p.n.e.) – rzymski polityk i mąż stanu
Fabula docet
Bajka uczy
Fabulis non expletur venter
Bajkami żołądka nie napełnisz
Fac et extusa
Najpierw zrób, potem usprawiedliwiaj się
opis: sentencja łacińska
Fac et spera
Działaj i miej nadzieję
Fac fideli sis fidelis
Bądź wierny temu, kto wierny tobie
opis: sentencja łacińska
Fac te ipse felicem
Uczyń sam siebie szczęśliwym
Facil(e) omnes, cum valemus, recta consili(a) aegrotis damus
My wszyscy, kiedy jesteśmy zdrowi, łatwo dajemy dobre rady chorym
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Andria, 309
Facile dictu, difficile factu
Łatwo powiedzieć, trudo zrobić
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus
Kiedy jesteśmy zdrowi, łatwo nam przychodzi dawać chorym dobrerady
opis: sentencja łacińska
Facile remedium est ubertatis
Z nadmiarem łatwo sobie poradzić
opis: sentencja łacińska
Facilius est consolari afflictum, quam sustinere
Człowieka nieszczęśliwego łatwiej jest pocieszać niż mu pomóc
Facta est grando et ignis
Powstał grad i ogień
Facta loquuntur
Fakty krzyczą
opis: inaczej fakty mówią same za siebie
Facta notoria
Ogólnie znane fakty
Facta sunt verbis difficilora
Czyny są trudniejsze niż słowa
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Ad Quintum fratrem 1, 4, 5
Factum est
Stało się
Faecem bibat, qui vinum bibit
Kto pije wino, niech wypije osad (Kto nawarzył piwa, niech je wypije)
Faex civitias (Faex populi)
Męty państwowe (męty społeczne)
Fallaces enim sunt rerum species, quibus credidimus
Zdradliwe są bowiem pozory (wyobrażenia) rzeczy, w któreuwierzyliśmy (które uznaliśmy za prawdziwe)
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, O Pożytkach, IV.34
Fallaces sunt rerum species
Zdradliwe są pozory (wyobrażenia) rzeczy
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, O Pożytkach, IV 34
Fallite fallentes
Okłamujcie kłamiących
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Sztuka kochania, 1.645
Fama crescit eundo
Plotka rośnie rozchodząc się
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
Wergiliusz, Eneida
Fama nihil est celerius
Nic nie jest szybsze od plotki
opis: sentencja łacińska
Fames artium magistra
Niedostatek jest nauczycielem rzemiosła
opis: sentencja łacińska
Fames est optimus coquus
Głód jest najlepszym kucharzem
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988
Fas est et ab hoste doceri
Warto się uczyć i od wroga
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Metamorfozy, 4.428
Fascinatio nugacitatis
Urok błahości
Fata viam invenient
Przeznaczenie znajdzie drogę
opis: sentencja łacińska
Favete linguis!
Milczcie w skupieniu!
źródło: Cyceron, De divinatione (2, 83), Horacy, Carmina (3, 1, 2); Owidiusz, Fasti (2, 654), Seneka Młodszy, De vita beata (26, 7), Pliniusz Starszy, Naturalis historia (28, 3)
opis: słowa używane wobec tłumu przez kapłana na czas trwania ceremonii
Feci, quod potui, faciant meliora potentes
Zrobiłem, co mogłem, kto potrafi, niech zrobi lepiej
opis: parafraza słów wypowiadanych przez konsulów rzymskich przy przekazywaniu urzędu następcy
Felix ille tamen corvo quoque rarior albo
Szczęśliwy ponieważ rzadszy od białego kruka.
Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
źródło: Juwenalis, Satyry, VII 202
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas
Szczęśliwy, kto zdołał poznać przyczyny wszechrzeczy
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Georgiki
Fervet olla, vivit amicitia
Garnek kipi, przyjaźń kwitnie
Festina lente!
Spiesz się powoli!
Oktawian August (63 p.n.e. – 14 n.e.) – pierwszy cesarz rzymski
opis: miał tak zwracać się Oktawian do wodzów, którzy podejmowali szybkie decyzje bez większej rozwagi. W jego odczuciu bowiem wódz dobry jest mądry a nie odważny
źródło: Swetoniusz, Oktawian August, 25
Fiat ius, et pereat mundus
Prawu musi się stać zadość, choćby świat miał zginąć
opis: sentencja łacińska
Fiat iustitia pereat mundus
Niech stanie się sprawiedliwość, choćby miał zginąć świat.
Fiat iustitia, et pereat mundus
Sprawiedliwości musi się stać zadość, choćby świat miał zginąć
Fiat iustitia, ruat caelum
Sprawiedliwości musi się stać zadość, choćby niebo miało runąć
opis: sentencja łacińska
Fide, sed cui, vide
Ufaj, ale bacz, komu ufasz
opis: sentencja łacińska
Fides punica
Wierność punicka
opis: niedotrzymywanie zobowiązań. Stereotyp jaki narodził się wśród rzymskich elit na temat Kartagińczyków (Punijczyków) po ciągu wojen punickich. W ten sposób Rzymianie chcieli umocnić swój wizerunek moralnego i honorowego narodu, w przeciwieństwie do Kartagińczyków, których uważano za prowodyrów konfliktów. Co ciekawe, tego typu stereotyp powstał także wobec Greków (Graeca fides).
Fido tibi, sed non credo
Ufam ci, ale nie wierzę
opis: sentencja łacińska
Finis coronat opus
Koniec wieńczy dzieło
opis: słowa przypisywane Owidiuszowi
Fortes fortuna adiuvat
Fortuna sprzyja silnym
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Phormio, 203
Fortis cadere, cedere non potest
Mężny może paść, ale nie ustąpi
opis: sentencja łacińska
Fortis fortuna adiuvat
Śmiałym szczęście sprzyja
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Phormio, 203
Fortuna caeca est
Los jest ślepy
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De amicitia 15.54
Fortuna ipsa, quae dicitur caeca
Mówi się, że los jest ślepy
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Filipika XIII, 10. 5
opis: mowa przeciwko Markowi Antoniuszowi
Fortes fortuna adiuvat
Fortuna sprzyja silnym
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Phormio, 203
Fraus latet in generalibus
W ogólnikach czai się oszustwo
Fungus una nocte nascitur
Grzyb wyrasta w ciągu jednej nocy, zło rośnie szybko
G
Galeatum sero dueli paenitet
Uzbrojonemu nie czas narzekać na wojnę
opis: sentencja łacińska
Galilaee, vicisit!
Galilejczyku, zwyciężyłeś!
Gallina scripsit
Kura nagryzmoliła
Plaut (ok. 250–184 p.n.e.) – komediopisarz rzymski
źródło: Plaut, Pseudolus, 30
Gallus in suo sterquilinio plurimum potest
Kogut tylko na swoim gnojowisku dużo może
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Gaudent praenomine molles auriculae
Jego delikatne uszy radują się imieniem (tytułem)
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Satyry
Gaudet tentamine virtus
Cnota raduje się, gdy jest wystawiona na próbę
opis: sentencja łacińska
Gaudi maeror comes
Towarzyszka radości – smutek
opis: sentencja łacińska
Gaudium magnum nuntio vobis
Obwieszczam wam wielką nowinę
Gemma gemmarum
Klejnot nad klejnotami
Genius loci
Geniusz miejsca
Gladiator in arena consilium capit
Gladiator decyduje dopiero na arenie
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
opis: inna wersja brzmi Gladiator in arena consilium capit
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae Morales, 22
Gloria victis
Chwała zwyciężonym
Gloria virtuti resonat
Sława jest echem cnoty
opis: sentencja łacińska
Gradiam
Krok po kroku
Graecum est, non legitur
To po grecku, nie można przeczytać.
Grande mortalis aevi spatium
Wielka część ludzkiego życia
źródło: Tacyt, De vita et moribus Iulii Agricolae, III
Granum salis
Szczypta soli
Grata novitas [est]
Miła [jest] nowość
Gratia gratiam parti
Uprzejmość rodzi uprzejmość
opis: sentencja łacińska
Gratia vobis et pax
Łaska wam i pokój
Graves amicitiae principum
Złowieszcza przyjaźń książąt
Graviora manent
Najgorsze dopiero nadejdzie
Gravissimum est imperium consuetudinis
Najpotężniejsza jest władza przyzwyczajenia
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
Gutta cavat lapidemo
Kropla drąży skałę
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Epistulae ex Ponto IV, 10, 5–6
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Kropla drąży skałę nie siłą, lecz często padając
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Epistulae ex Ponto IV, 10, 5–6
H
Habent sua fata libelli
I książki mają swoje losy
Terentianus (III wiek n.e.) – rzymski pisarz i gramatyk
źródło: Terentianus, De litteris, De syllabis, De Metris, 1286
Habita fides ipsam plerumque fidem obligat
Okazane zaufanie zobowiązuje zwykle do wzajemnej ufności
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
źródło: Tytus Liwiusz, Dzieje Rzymu od założenia Miasta, XXII 22
Tecum habita: noris quam sit tibi curta supellex
Wniknij w siebie: zrozum jak marnie jesteś stworzony
Persjusz (34 – 62 n.e.) – poeta i satyryk rzymski
źródło: Persjusz, Satyry, 23
Hac urget lupus hac canis
Z jednej strony grozi wilk, a z drugiej pies
opis: inaczej „między młotem a kowadłem”
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Flacci Opera, 63-64
Haec est fides
Oto wierność
Haec habui dicere
To właśnie chciałem powiedzieć
Haec hactenus!
Wystarczy już o tym!
Haec lex valet in omnes
To prawo dotyczy wszystkich
opis: paremia prawnicza
Haec res tibi cordi sit!
Miej tę sprawę na sercu!
opis: sentencja łacińska
Haec Sibyllae foliis obscuriora
To mniej zrozumiałe od wyroczni Sybilli
opis: sentencja łacińska
Hanc personam induisti, agenda est
Podjąłeś się tej roli: musi być odegrana
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
opis: Seneka nawiązuje tutaj do nałożenia na siebie dyscypliny i nie korzystania z korzyści materialnych
źródło: Seneka Młodszy, De Beneficiis, 2.17.2
Hannibal ad portas!
Hannibal u bram!
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
źródło: Tytus Liwiusz, Dzieje Rzymu od założenia miasta, XXIII 16
Haud equidem tali me dignor honore
Co do mnie, nie czuję się godna takiego zaszczytu
opis: bogini Wenus do Eneasza
źródło: Wergiliusz, Eneida, I 335-371
Haud ignota loqur
Nie mówię rzeczy nieznanych
źródło: Wirgiliusz, Eneida, 2.91
Hic Rhodos, hic salta!
Tu Rodos, tu skacz!
Ezop (VI wiek p.n.e.) – grecki bajkopisarz
opis: dosłownie, pokaż co umiesz, zaryzykuj!
źródło: Ezop, Samochwał
Hic sunt leones
Tu są lwy
opis: sentencja łacińska służąca do oznaczania obszarów nieznanych
Historia est Magistra Vitae
Historia nauczycielką życia
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Oratore, II, 36
Historia vitae magistra (est)
Historia nauczycielką życia
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Oratore, II, 36
Hoc erit post me, quod ante me fuit
To samo będzie po mnie, co przede mną było
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae Morales ad Lucilium, LIV
Hodie mihi, cras tibi
Dziś mi, jutro tobie
Homini mendaci, etiamsi vera dicit, nemo credit
Nikt nie wierzy kłamcy, choćby mówił prawdę
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
Hominis est errare, insipientis in errore perseverare
Rzeczą ludzką jest błądzić, rzeczą głupców jest trwać w błędzie
Hominis est propria veri inquisitio atque investigatio
Jest właściwe człowiekowi szukanie i badanie prawdy
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozofBłądzenie jest rzeczą ludzką, ale dobrowolne trwanie w błędzie jest rzeczą diabelską
źródło: Cyceron, De officiis, I 13
Hominum causa omne ius constitutum sit
Wszelkie prawo winno być stanowione dla ludzi
opis: paremia prawnicza
Homo doctus in se semper divitias habet
Człowiek wykształcony bogactwo ma zawsze ze sobą
Fedrus (ok. 15 p.n.e. – 50 n.e.) – poeta rzymski
źródło: Fedrus, Bajka, VI, bajka 22, wiersz 1
Homo est animal sociale
Człowiek jest zwierzęciem towarzyskim
opis: ponoć tych słów miał użyć Arystoteles
Homo homini consulere debet
Człowiek człowiekowi powinien pomagać
opis: sentencja łacińska
Homo homini deus est
Człowiek człowiekowi bogiem
Homo homini lupus est
Człowiek człowiekowi wilkiem
Homo improbus beatus non est
Człowiek nieuczciwy nie jest szczęśliwy
opis: sentencja łacińska
Homo res sacra homini
Człowiek dla człowieka świętością
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae morales ad Lucilium, XCV, 33
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Człowiekiem jestem i nic, co ludzkie, nie jest mi obce
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
opis: użyte z ironią, stało się w czasie renesansu niezwykle popularnym hasłem
źródło: Terencjusz, Heautontimorumenos, 1, 1, 25
Homo sum, humani nihil alienum a me esse puto
Człowiekiem jestem i sądzę, że nic, co ludzkie, nie jest mi obce
Homo sum, humani nil a me alienum puto
Człowiekiem jestem i nic co ludzkie nie jest mi obce
Terencjusz (ok. 195-159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Heauton timorumenos
Homo totiens moritur, quotiens amittit suos
Człowiek tyle razy umiera, ile razy traci swych bliskich
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Publiusz Syrus, Sententiae, H 13
Honesta fama melior pecunia
Szczera opinia lepsza niż pieniądze
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Publiusz Syrus, Sententiae, 108
Honesta res est laeta paupertas
Szacowna to rzecz pogodne ubóstwo
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
opis: Seneka Młodszy, cytując Epikura
źródło: Seneka Młodszy, Listy, 2, 6
Honores mutant mores
Zaszczyty zmieniają obyczaje
opis: sentencja łacińska
Honores saepe mutant mores, raro in meliores
Zaszczyty często zmieniają obyczaje, rzadko na lepsze
opis: sentencja łacińska
Honos habet onus
Zaszczyt pociąga za sobą obowiązki
Marek Terencjusz Warron (116-27 p.n.e.) – uczony i pisarz rzymski
źródło: Warron, De lingua Latina 5, 73
Horribile dictu
Strach powiedzieć
Horror vacui
Natura nie znosi próżni
Arystoteles (384-322 p.n.e.) – filozof grecki
Hortus siccus
Zbiór zasuszonych roślin
Hospes hospiti sacer
Gość to świętość dla gospodarza
opis: sentencja łacińska
Hospes, hostis
Każdy obcy to wróg
opis: sentencja łacińska
Hosti pectus, cor amico
Pierś dla wroga, serce dla przyjaciela
Humana non sunt turpia
Co ludzkie, nie hańbi
I
Iactantius maerent, qui minus dolent
Wyrażają swój ból bardziej okazale ci, którzy mniej cierpią
opis: sentencja łacińska
Iam fama nimium fecit
Plotka już uczyniła zbyt wiele [jeszcze dodała ponadto]
Iam lucis orto sidere…
Gdy już zajaśniała…
Id est luce clarius
To jest jaśniejsze od światła
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Tusculanae Disputationes, I
Idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est
W końcu mocna przyjaźń polega na tym, żeby chcieć tego samego oraz tego samego nie chcieć
opis: słowa Lucjusza Sergiusza Katyliny zachęcającego swoich stronników do zamachu stanu.
źródło: Salustiusz, De coniuratione Catilinae, XX 4
Ignava ratio
Gnuśne rozumowanie
Ignavia corpus hebetat, labor firmat
Nieróbstwo osłabia ciało, a praca je krzepi
opis: sentencja łacińska
Ignavis semper feriae
Leniwym zawsze dni wolne
opis: sentencja łacińska
Ignis non exstinguitur igne
Ognia nie gasi się ogniem
opis: sentencja łacińska
Ignis sanat
Ogień leczy
Ignis, mare, mulier – tria mala
Ogień, morze, kobieta – trzy nieszczęścia
Menander (342 p.n.e.–291 p.n.e.) – starożytny poeta grecki
źródło: Menader, Sententiae, 323
Ignoramus et ignorabimus
Nie wiemy i nie będziemy wiedzieć
Ignorantia iuris nocet
Nieznajomość prawa szkodzi
źródło: Digesta Iustiniani (D.22.6.9 pr.)
Ignorantia legis excusat neminem
Nieznajomość prawa nikogo nie tłumaczy
opis: rzymska maksyma prawnicza
Ignoti nulla cupido
Nieznane nie nęci
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Ars amatoria, III, 397
Imago animi vultus est
Twarz jest obrazem duszy
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Oratore
Impares nascimur, pares morimur
Rodzimy się nierówni, umieramy równi
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Imperare sibi maximum imperium est
Rządzić sobą jest największą władzą
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae Morales, 113
Impossibilium nulla obligatio est
Nikt nie jest zobowiązany do rzeczy niemożliwych
opis: sentencja z prawa rzymskiego mówiąca jasno, że dobre prawo nie wymaga rzeczy niemożliwych
In Bellonae hortis nascuntur semina mortis
W ogrodach Bellony (wojny) rodzą się nasiona śmierci
opis: sentencja łacińska
In cauda venenum
W ogonie kryje się jad
opis: na końcu mowy umieszczone są zarzuty / złośliwości
In dubio pro reo
Wątpliwości przemawiają za oskarżonym
opis: paremia prawnicza
In flammam flammas, in mare fundis aquas
W ogniu płomienie, do morza leją się wody
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Nasonis opera omnia
In hoc signo vinces
Pod tym znakiem zwyciężysz
źródło: Laktancjusz, O śmierci prześladowców, 44
opis: słowa, jakie miał usłyszeć Konstantyn I, przed bitwą przy Moście Mulwijskim w 312 roku n.e., z Maksencjuszem
In labore virtus et vita
W pracy cnota i życie
opis: sentencja łacińska
In magnis et voluisse sat est
W rzeczach wielkich wystarczy chcieć
Propercjusz (ok. 50 – ok. 15 p.n.e.) – poeta rzymski
In medio stat veritas
Prawda leży pośrodku
opis: sentencja łacińska
In nova fert animus mutatas dicere formas corpora
Bierze chęć opiewać postacie zmienione w nowe ciała
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Metamorfozy I, 1–2a
In tranquillo quilibet gubernator
W czasach spokojnych każdy może rządzić
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Listy, LXXXV
In vino veritas
W winie prawda
In vino veritas, in aqua sanitas
W winie prawda, w wodzie zdrowie
opis: autorstwo przypisuje się poecie greckiemu, Alkajosowi z Mityleny (VII-VI wiek p.n.e.). Cytat odnośni się do faktu, że wino (alkohol) powoduje u ludzi chęć mówienia prawdy, bycia szczerym.
źródło: Erazm z Rotterdamu, Adagia, I.VII.17
In vita mors certa est
W życiu śmierć jest pewna
opis: sentencja łacińska
Infra dignitatem meam
Poniżej mojej godności
opis: sentencja łacińska
Inter arma silent leges
W czasie wojny milczą prawa
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Pro Milone, IV 11
Inter arma silent Musae
Wśród oręża milczą muzy
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Pro Milone
Inter malleum et incudem
Między młotem a kowadłem
opis: sentencja łacińska
Inter pedes puellarum est voluptas puerorum
Przyjemność chłopców znajduje się między nogami dziewcząt
opis: sentencja łacińska
Intus intus est Equus Troianus
Wewnątrz wewnątrz jest Koń Trojański
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Pro P. Sulla Oratio, 78
Invidia gloriae umbra est
Zazdrość jest cieniem sławy
opis: sentencja łacińska
Invitum qui servat, idem facit occidenti
Kto ocala kogoś wbrew jego woli, to tak jakby go zabijał
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Ars Poetica, 467
Ipsa sua melior fama
Lepszy od swojej reputacji
opis: sentencja łacińska
Ira est saepe causa iniurae
Gniew jest często przyczyną niesprawiedliwości
opis: sentencja łacińska
Ira furor brevis est
Gniew jest chwilowym szaleństwem
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Listy
Ira sine viribus vana est
Gniew nie poparty siłą jest próżny
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
źródło: Tytus Liwiusz, Dzieje Rzymu od założenia miasta, XXXV
Is fecit, cui prodest
Ten jest winien, komu to przynosi korzyść
opis: paremia prawnicza
Ite, missa est
Idźcie, ofiara spełniona
Iucundi peracti labores
Miłe są trudy zakończone
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
Iurare in verba magistri
Przysięgać na słowa nauczyciela (ślepo wierzyć, uznawać autorytet nauczyciela za argument ostateczny)
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
Iusiurandum patri datum usque ad hanc diem ita servavi
Przysięgi danej ojcu aż po dziś dzień w taki sposób dotrzymałem
Hannibal (247-183 p.n.e.) – kartagiński wódz
źródło: Korneliusz Nepos, Żywoty wybitnych mężów. Wstęp, komentarz i redakcja Lidia Winniczuk, Warszawa 1974.
Iustitia civitatis fundamentum
Sprawiedliwość jest fundamentem państwa
opis: sentencja łacińska
Iustitias vestras iudicabo
Sprawiedliwość waszą sądzić będę
L
Laetificat stultum grandis promissio multum
Wielka obietnica ogromnie głupca cieszy
opis: sentencja łacińska
Lapis inferalis
Kamień piekielny
Lapis philosophorum
Kamień filozoficzny
Lapsus calami
Błąd w piśmie
Latrante uno latrat statim et alter canis
Gdy jeden pies zaszczeka, drugi natychmiast wtóruje
opis: łacińskie przysłowie
Laudant, quod non intellegunt
Chwalą to, czego nie rozumieją
opis: sentencja łacińska
Laus alit artes
Pochwała karmi sztukę
opis: Seneka, cytując Enniusza
Lavare manus
Umywać ręce
opis: sentencja łacińska
Legant prius et postea despiciant
Niech najpierw przeczytają, a potem lekceważą
opis: sentencja łacińska
Legem nocens veretur fortunam innocens
Przestępca boi się prawa, niewinny – losu
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Publiliusz Syrus, Sententiae, 299
Legere et non intellegere neglegere est
Czytać i nie rozumieć jest zaniedbaniem
źródło: Cato, Monostichs
Leges ab omnibus intellegi debant
Ustawy powinny być zrozumiałe przez wszystkich
opis: paremia prawnicza
Leges barbarorum
Prawa barbarzyńców
Lenior et melior fis accedente senecta
Zbliżając się do starości stajemy się łagodniejsi i lepsi
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Listy 2, 211
Lex neminem cogit ad impossibila
Prawo nie zmusza do rzeczy niemożliwych
opis: paremia prawnicza
Lex retro non agit
Prawo nie działa wstecz
opis: paremia prawnicza sformułowana na podstawie źródeł prawa rzymskiego
Liber is est existimandus, qui nulli turpitudini servit
Za człowieka wolnego trzeba uważać tego, kto nie służy żadnej niegodnej sprawie
źródło: Rhetorica ad Herennium, IV, 17, 24
Libri amici, libri magistri
Książki przyjaciółmi, książki nauczycielami
opis: sentencja łacińska
Littera docet, littera nocet
Litera uczy, litera szkodzi
opis: sentencja łacińska
Littera scripta manet
Słowo zapisane pozostaje
opis: sentencja łacińska
Litterae non erubescunt
Pismo się nie rumieni
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Ad Familiares, V 12
Longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla
Długa jest droga przez nakazy, krótka i skuteczna przez przykłady
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Luna exoriens
Księżyc w nowiu
Lupus in fabula
O wilku mowa, a wilk tuż
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Adelphoe
M
Macte animo iuvenis! Medios paret ire per enses nudaque pro cares opponere pectore muris
Odwagi młodzieńcze! Trzeba być gotowym iść na obnażone miecze i wystawiać obnażoną pierś za najbliższych
Publiusz Papiniusz Stacjusz (ok. 45-96 n.e.) – poeta rzymski
źródło: Stacjusz, Tebaida, VII, 280-281
opis: w trakcie walki Polinika z Eteoklesem o Teby
Magna di curant, parva neglegunt
O wielkie rzeczy bogowie się troszczą, o małe nie dbają
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Natura Deorum
Magna otia caeli
Wielka jest obojętność nieba
Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
źródło: Juwenalis, Satyry, 6, 394
Magna petis…
Żądasz [zbyt] wielkich rzeczy…
opis: sentencja łacińska
Magnam rem puta unum hominem agere
Za wielką rzecz uważaj odgrywanie jednej roli
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
opis: Być zawsze sobą
źródło: Seneka Młodszy, Listy, 120
Magne res est amor
Wielka to rzecz – miłość
opis: sentencja łacińska
Magnorum non est laus sed admiratio
Wielkich ludzi należy podziwiać, nie chwalić
opis: sentencja łacińska
Magnum opus
Wielkie dzieło
Magnum vectigal est parsimonia
Wielkim dochodem jest oszczędność
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Paradoxa 6/3:49
Magnus gubernator et scisso navigat velo
Wielki sternik płynie nawet z poszarpanym żaglem
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Magnus ille, qui in divitiis pauper est
Wielki ten, kto będąc bogatym, żyje jak ubogi.
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Magnus in minimus
Wielki [człowiek] w małych [sprawach]
opis: sentencja łacińska
Maior e longinquo reverentia
Większy szacunek z daleka
opis: odnośnie rządów i majestatu cesarza Tyberiusza (14-37 n.e.), który preferował rządzić Imperium ze stolicy, niżeli np. udawać się osobiście do poszczególnych armii. Wszelkie bunty wolał, by łagodzili jego synowie Druzus Młodszy (rodzony) i Germanik (adoptowany).
źródło: Tacyt, Roczniki, I 47
Mala herba cito crescit
Złe ziele szybko rośnie
opis: sentencja łacińska
Malum est in necessitate vivere, sed in necessitate vivere necessitas nulla est
Źle jest żyć w okowach konieczności, żadna jednak konieczność nie zmusza nas do życia
opis: cytując za Epikurem
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Manifesta non egent probatione
Oczywiste nie wymaga dowodu
opis: paremia prawnicza
Manus manum lavat
Ręka rękę myje
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Apocolocyntosis 9, 5
Mater semper certa est
Matka jest zawsze pewna
opis: paremia prawnicza
Maximae fortunae minime crede!
Największemu szczęściu wierz najmniej!
opis: sentencja łacińska
Me nemo ministro fur erit, atque ideo nulli comes exeo
Nie będę pomocnikiem złodzieja i dlatego żaden namiestnik nie weźmie mnie do swojej służby
Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
źródło: Juwenalis, Satyra, III 46
Mea culpa
Moja wina
Medice, cura te ipsum
Lekarzu, lecz się sam
Medicina soror philosophiae
Medycyna siostrą filozofii
Tertulian (ok.155 – 240 n.e.) – teolog rzymski, gorliwy wyznawca chrześcijaństwa
źródło: Tertulian, De Anima, 2
Medicus curat, natura sanat
Lekarz leczy, natura uzdrawia
Hipokrates (460–377 p.n.e.) – lekarz grecki
Medio tutissimus ibis
Najbezpieczniej jest chodzić środkiem
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Metamorfozy II 137
opis: środkowa ścieżka, daleka od skrajności, jest najbezpieczniejsza
Mel in ore, fel in corde
Miód w ustach, żółć w sercu
opis: sentencja łacińska
Meliores, prudentiores, constantiores nos tempus diesque facit
Czas czyni nas lepszymi, roztropniejszymi i bardziej statecznymi
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
źródło: Tytus Liwiusz, Dzieje od założenia Miasta, XXII, 12
Melioribus annis
W lepszych czasach
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eneida VI, 649
Memento mori
Pamiętaj o śmierci
Memento te hominem esse
Pamiętaj, że jesteś człowiekiem
opis: słowa jakie miał wymawiać niewolnik stojący za triumfującym wodzem na rydwanie. Inna wersja sentencji to: Hominem te memento!
Memini tui, memento mei
Pamiętam o tobie, pamiętaj o mnie
Memini tui, memento mei
Pamiętam o tobie, pamietaj o mnie
opis: sentencja łacińska
Meminisse iuvabit
Pamiętaj, że umrzesz.
Memoria minuitur nisi exercetur
Pamięć maleje jeśli się jej nie ćwiczy
opis: sentencja łacińska
Mens et manus
Umysł i ręka
Mens sana in corpore sano
W zdrowym ciele zdrowy duch
Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
źródło: Juwenalis, Satyra X, 10.356-64
Mente et malleo
Myślą i młotem
Modus vivendi
Sposób życia
Mors certa, hora incerta
Śmierć jest człowiekowi pewna, ale jej godzina nieznana
opis: sentencja łacińska
Mors est quies viatoris, finis est omnis laboris
Śmierć jest spoczynkiem podróżnego, jest kresem mozołu wszelkiego
opis: sentencja łacińska
Mors malum non est, sola ius aequum generis humanis
Śmierć nie jest złem, a jedynie prawem obowiązującym cały rodzaj ludzki
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Mors meta malorum
Śmierć kresem cierpień
opis: sentencja łacińska
Mors omnia iura solvit
Śmierć znosi wszystkie prawa
opis: paremia prawnicza
Mortui sunt, ut liberi vivamus
Umarli, byśmy mogli żyć jako wolni ludzie
opis: sentencja łacińska
Multi multa sciunt, nemo omnia
Liczni ludzie wiele wiedzą, wszystkiego nie wie nikt
opis: sentencja łacińska
Multum, non multa
Niewiele, ale gruntownie
opis: sentencja łacińska
Mundi est propria virtus
Cnota jest właściwością świata
opis: Cyceron, cytując Chryzypa – ateńskiego myśliciela
źródło: Cyceron, De natura deorum, II 37
Mundus vult decipi, ergo decipiatur
Świat chce być oszukiwany, niechże więc będzie
opis: istnieją podejrzenia, że autorem sentencji był sam Gajusz Petroniusz. Nie zachowały się jednak żadne dowody na to w jego pracach.
Muros erigunt, mores neglegunt
Wznoszą mury, a lekceważą obyczaje
opis: sentencja łacińska
Mutato nomine de te fabula narratur
O tobie ta bajka mówi, choć pod zmienionym imieniem
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Satyry
N
Natura aliud alii iter ostendit
Natura pokazuje różnym inną drogę
Salustiusz (86-35 p.n.e.) – historiograf i pisarz rzymski
źródło: Salustiusz, Bellum Catilinae, 2
Naturae lusus
Wybryk natury
opis: sformułowanie łacińskie
Naturalia non sunt turpia
Rzeczy przyrodzone nie są obrzydliwe
opis: sentencja łacińska
Naturam mutare difficile est
Trudno jest zmienić naturę
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Navigare necesse est, vivere non est necesse
Żeglowanie jest koniecznością, życie nie jest koniecznością
Pompejusz Wielki (106-48 p.n.e.) – wódz i polityk rzymski
opis: gdy Rzym przeżywał kryzys żywnościowy na czele dostaw zboża do Rzymu stanął Pompejusz. Gdy próbował odbić od brzegu z dostawą, na morzu rozpętał się sztorm. Załoga była na tyle wystraszona, że bała się wypłynąć na szerokie morze. Wówczas tymi słowami Pompejusz udowodnić miał swoje poświecenie dla ratowania głodujących mas rzymskich.
źródło: Plutarch, Pompejusz, 50
Ne puero gladium
Nie dawaj dziecku miecza do ręki
opis: sentencja łacińska
Ne quid nimis
Nic ponad miarę
Terencjusz (ok. 195-159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Dziewczyna z Andros, 61
Ne sutor supra crepidam iudicet
Niech szewc nie ocenia tego, co jest powyżej trzewika
Pliniusz Starszy (23 – 79 n.e.) – pisarz i uczony
Nec Caesar supra grammaticos
Nawet Cezar musi poddać się regułom gramatyki
Swetoniusz (ok. 69 – po 122 n.e.) – historyk rzymski
źródło: Swetoniusz, De grammaticis, XXII
Nec Hercules contra plures
I Herkules nie pomoże kiedy ludzi całe morze
opis: sformułowanie łacińskie
Nec locus ubi Troia
Nie ma śladu, gdzie była Troja
opis: sentencja łacińska
Nec nos ambitio, nec amor nos tangit habendi
Nie kieruje nami ani pragnienie zaszczytów, ani posiadania
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Ars Amatoria, 540
Nec tecum possum vivere, nec sine te
Nie mogę żyć z tobą ani bez ciebie
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owdiusz, Amores, III, XI
Nec temere, nec timide
Bez zuchwałości, ale i bez lęku
opis: sentencja łacińska
Necesse est multos timeat quem multi timent
Wielu musi się bać ten, kogo wielu się boi
Decimus Laberius (ok. 105 – 43 p.n.e.) – ekwita i pisarz rzymski
Nemo accusare se debet
Nikt nie musi oskarżać samego siebie
opis: paremia prawnicza
Nemo ante mortem beatus
Nikogo nie można nazwać szczęśliwym przed śmiercią
źródło: Owidiusz, Metamorfozy, 3, 136
opis: ze słów Solona
Nemo est casu bonus
Nikt nie jest dobry przez przypadek
opis: sentencja łacińska
Nemo ignavia immortalis factus est
Nikt nie stał się nieśmiertelny poprzez gnuśność
Salustiusz (86-35 p.n.e.) – historiograf i pisarz rzymski
źródło: Salustiusz, Wojna z Jugurtą, C. LXXXV 48
Nemo iudex in propria causa
Nikt nie jest odpowiednim sędzią w własnej sprawie
opis: paremia prawnicza
Nemo patiens, nisi sapiens
Nikt nie jest mądry, jeśli nie jest cierpliwy
opis: sentencja łacińska
Nemo propheta in patria sua
Nikt nie jest prorokiem we własnej ojczyźnie
opis: sentencja łacińska
Nemo regere potest nisi qui et regi
Tylko ten umie rządzić, kto umie być posłusznym władzy
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Dialogi, 4.15.5
Nemo sapiens nisi patiens
Nie jest mądry, kto nie jest cierpliwy
opis: sentencja łacińska
Nemo scit, ubi calceus urat, nisi qui eum portat
Tylko ten wie, gdzie go trzewik ciśnie, kto go nosi
opis: sentencja łacińska
Nemo sibi nascitur
Nikt nie rodzi się tylko dla siebie
opis: sentencja łacińska
Nemo sine vitiis est
Nikt nie jest bez wad
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Satyry 1, 3, 68
Nemo tenetur ad impossibile
Nikt nie może być zmuszony do rzeczy niemożliwych
opis: sentencja łacińska
Nemo timendo ad summum pervenit locum
Nikt nie doszedł do celu poprzez strach
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Publiusz Syrus, Sententiae, 471
Nemo usque ad mortem beatus mansit
Nikt aż do śmierci nie był szczęśliwy
opis: sentencja łacińska
Neque ignorare medicum oportet quae sit aegri natura
Trzeba, aby lekarz wiedział dobrze, jaka jest natura chorego
Celsus (ok. 25 p.n.e. – 50 n.e.)- rzymski lekarz
Celsus, De Medicina, 53
Nervus belli pecunia
Pieniądz jest nerwem wojny
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Filipiki, V, ii, 5
Nihil citius arescit quam lacrimae
Nic nie wysycha szybciej niż łzy
opis: sentencja łacińska
Nihil citius senescit quam gratta
Nic nie starzeje się szybciej niż wdzięczność
opis: sentencja łacińska
Nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus
Nic nie jest tak bardzo przeciwne zgodzie jak siła i strach
opis: sentencja łacińska
Nihil est ab omni parte beatum
Nie ma całkowitego szczęścia
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Pieśni
Nihil est in intellectu quin prius fuerit in sensu
Nie ma nic w umyśle, czego by przedtem w zmysłach nie było
źródło: Arystoteles, O duszy
Nihil est tam angusti animi quam amare divitias
Nic tak nie świadczy o małostkowości jak umiłowanie bogactwa
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Officiis, 68
Nihil fit sine causa
Nic nie dzieje się bez powodu
opis: sentencja łacińska
Nihil homini certum est
Nic człowiekowi nie jest pewne
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Tristia 5, 5, 27o
Nihil enim lacrima citius arescit
Nic nie wysycha szybciej niż łza
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Ad Herrenium 2 31:50
Nihil novi sub sole
Nic nowego pod słońcem
opis: sentencja łacińska
Nihil obstat
Nic nie stoi na przeszkodzie
Nihil sequitur geminis ex particularibus unquam
Nic nie wypływa nigdy z dwóch jednakowych przypadków
opis: sentencja łacińska ukazująca zasadę z dziedziny logiki
Nil admirari
Nie należy dziwić się niczemu
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Listy, 1, 6, 1
Nil desperandum!
Nie rozpaczać!
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Pieśń I 7
opis: „Nie rozpaczać! Teukr wodzem i Teukr wróżbitą wam będzie” (Nil desperandum Teucro duce et auspice Teucro)
Nil melius (est) quam cum ratione tacere
Nie ma nic lepszego nad rozsądne milczenie
opis: sentencja łacińska
Nil mirari, nil indignari, sed intellegere
Nie dziwić się, nie oburzać, lecz zrozumieć
Nil mortalibus ardui est
Nic dla człowieka nazbyt strome
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Pieśni 1, 3, 37
Nil nisi bene
Mów dobrze albo wcale
opis: sentencja łacińska
Niminum civiles viles
Zbyt grzeczni bywają ordynarni
opis: sentencja łacińska
Noli turbare circulos meos
Nie zamazuj moich kół
Archmiedes (ok. 287–212 p.n.e.) – grecki naukowiec i inżynier
opis: do żołnierza rzymskiego, który zbliżał się, aby go zabić; nie posiadamy jednak dowodu na to, żeby Archimedes własnie użył tych słów. Waleriusz Maksymus wspomina słowa Noli, obsecro, istum disturbare („Błagam Cię, nie niszcz tego [piasku]”) odnośnie narysowanych figur na piachu.
źródło: Waleriusz Maksymus, Facta et dicta memorabilia, VIII.7
Nolunt, ubi velis, ubi nolis, cupiunt
Kiedy chcesz, odmawiają, kiedy nie chcesz, pragną
Terencjusz (ok. 195-159 p.n.e.) – pisarz rzymski
Nomen omen
Nazwisko [stanowi] wróżbę
Nomina stultorum semper parietibus haerent
Imiona głupców zawsze wypisane są na murach
opis: autor nieznany; inaczej też: Nomina stultorum scribuntur ubique locorum
Nomina sunt consequentia rerum
Nazwy są wynikiem istnienia rzeczy
opis: paremia prawnicza z podręcznika prawa rzymskiego Justyniana I
źródło: Institutiones, II, 7, 3
Nomina sunt odiosa
Nazwiska są nienawistne. Nie należy wymieniać nazwisk
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
Nomquam periculum sine periculo vincitur
Niebezpieczeństwo nigdy nie zostanie pokonane bez ryzyka
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Proverbia Senecae R.368
Non bis in idem
Nikogo nie karać dwukrotnie za to samo
opis: paremia prawnicza. Dosłownie zrozumieć to można, jako że nie można orzekać dwa razy w tej samej sprawie.
Non est beatus, esse se qui non putat
Nie jest szczęśliwy, kto się za szczęśliwego nie uważa
opis: słowa Publiliusza Syrusa
źródło: Seneka Młodszy, Listy 9, 21
Non est viri timere sudorem
Nie przystoi mężczyźnie bać się ciężkiej pracy
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistles, 31.7
Non mortem timemus, sed cogitationem mortis
Nie śmierci się boimy, lecz myśli o śmierci
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Listy moralne 30.17-18
Non nova, sed novae
Rzecz nie nowa, lecz podana w sposób nowy
Non omne quod nitet aurum est
Nie wszystko, co się świeci jest złotem
opis: sentencja łacińska
Non omnia possumus omnes
Nie wszyscy możemy wszystko
opis: słowa poety rzymskiego Lucyliusza cytowane przez Makrobiusza w Saturnaliach
Non omnis moriar
Nie wszystek umrę
Non qui parum habet, sed qui plus cupit, pauper est
Nie ten jest biedny, kto posiada mało, lecz ten, kto pragnie więcej
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Listy, II 6
Non scholae, sed vitae discimus
Uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia
opis: sentencja łacińska będąca mottem wielu szkół. Co ciekawe, jest ona odwróceniem słów Seneki Młodszego: „Nie uczymy się dla życia, ale dla szkoły”.
Non sum qualis eram
Nie jestem tym kim byłem
Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire
Znać łacinę nie jest tak chwalebnym, jak haniebnym jest jej nie znać
opis: sentencja łacińska
Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum
Nie szata zdobi człowieka, lecz człowiek szatę
Non vini vi no, sed vi no aquae
Nie żegluję siłą wina, lecz wody
opis: sentencja łacińska
Non vitae, sed scholae discimus
Nie uczymy się dla życia, ale dla szkoły
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae morales ad Lucilium, Epistula CVI
Non, ut edam, vivo sed ut vivam, edo
Nie po to żyję, by jeść, lecz po to jem, aby żyć
Nosce te ipsum!
Poznaj samego siebie
opis: maksyma wyryta po grecku na frontonie świątyni Apollina w Delfach, głoszona potem przez filozofa Sokratesa; tutaj zapisana w łacinie
źródło: Pauzaniasz, Wędrówki po Helladzie, 10.24
Nulla aetas ad discendum sera
Żaden wiek nie jest do nauki zbyt późny
opis: sentencja łacińska
Nulla dies sine linea
Ani dnia bez kreski
opis: Pliniusz Starszy w swoim dziele Historia naturalna przekazuje łacińską wersję powiedzenia. Słowa te miał wypowiedzieć grecki malarz Apelles (IV wiek p.n.e.)
Nulla est medicina sine lingua Latina
Żadna jest medycyna bez języka łacina
Nulla invidia sine amore
Nie ma zazdrości bez miłości
opis: sentencja łacińska
Nulla poena sine lege
Nie ma kary bez uzasadnienia prawnego
Nulla regula sine exceptione
Nie ma reguły bez wyjątku
opis: sentencja łacińska
Nulla res tam necessaria est quam medicina
Żadna rzecz nie jest tak niezbędna, jak medycyna
Kwintylian (ok. 35 – ok. 96 n.e.) – rzymski retor i pedagog w dziedzinie teorii wymowy.
Nulla vis maior pietate vera est
Nie ma większej siły niż prawdziwa miłość
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Tyestes, 549
Nullum crimen sine culpa
Nie ma przestępstwa bez winy
opis: paremia prawnicza
Nullum crimen sine lege
Nie ma zbrodni bez uzasadnienia prawnego
opis: paremia prawnicza
Nullum est iam dictum, quod non sit dictum prius
Nie ma takiej rzeczy powiedzianej, która nie zostałaby już powiedziana wcześniej
Terencjusz (ok. 195-159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Eunuch, 40
Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit
Nie było wielkiego geniusza bez domieszki szaleństwa
opis: takich słów miał ponoć użyć Arystoteles
źródło: Seneka Młodszy, De tranquillitate animi 17.10
Nunc est bibendum!
Pora pić!
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
opis: poeta rzymski okresu „augustowskiego” tymi słowami podkreślał koniec wojny domowej i radość w związku z końcem walk. Utwór powstał po zwycięstwie Oktawiana nad Antoniuszem i Kleopatrą (bitwa pod Akcjum, 31 r. p.n.e.).
źródło: Horacy, Carmina 1.37
Nunquam retrorsus
Nigdy wstecz
Nuptus uxori suae
Wydany za swoją żonę
opis: o pantoflarzu
O
O fortunatam natam me consule Romam
O szczęśliwy Rzymie, zrodzony za mojego konsulatu
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
opis: Cyceron, z racji że nikt nie opisał jego osiągnięć roku 63 p.n.e. i dekonspiracji sprzysiężenia Katyliny, napisał w roku 60 p.n.e. De consulatu suo („O swoim konsulacie”), gdzie sam ukazuje swoją osobę w sposób pompatyczny i wywyższający. Juwenalis pozwolił sobie zadrwić z jego własnych słów i je zacytować w swoich „Satyrach”.
źródło: Juwenalis, Satyry, 10, 122
O imitatores, servum pecus
O naśladowcy, trzodo niewolników
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Listy 59
O spectaculum miserum et acerbum!
O widowisko nędzne i przykre
O tempora! O mores!
O czasy! O obyczaje!
Ob turpem causam
Z wsydliwego powodu
Obest plerumque iss, qui discere volunt, auctoritas eorum, qui docent
Powaga tych, którzy uczą, staje się przeszkodą dla tych, którzy chcą się uczyć
opis: sentencja łacińska
Obiectum quaestionis
Przedmiot rozważania
Obiit in Christo
Zmarł w Chrystusie
Obligatio impossibilium
Obowiązek (zobowiązanie), którego nie można wypełnić
Obligatio sub fide nobili
Zobowiązany pod słowem honoru
opis: sentencja łacińska
Oblivio signum neglegentiae
Zapomnienie jest objawem lekceważenia
opis: sentencja łacińska
Oboedientia mater felicitatis
Posłuszeństwo jest matką szczęścia
opis: sentencja łacińska
Obscura persona
Niejasny (wątpliwy) człowiek
opis: zwrot łaciński
Obscuratus est sol et aer
Zaćmiło się słońce i powietrze
Obscurum per obscurius
[Tłumaczyć] rzecz niezrozumiałą przez jeszcze mniej zrozumiałą
Obsequium amicos, veritas odium parit
Uległość tworzy przyjaźń, prawda rodzi nienawiść
Terencjusz (ok. 195-159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Andria, Akt I, scena I, 41
Obsequio retinentur amici
Uległość zatrzymuje przyjaciół
opis: sentencja łacińska
Obsequium amicos, veritas odium parit
Schlebianie przysparza przyjaciół, prawda rodzi nienawiść
Terencjusz (ok. 195-159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Andria, Akt I, scena I, 41
Occasio furem facit
Okazja czyni złodzieja
opis: sentencja łacińska
Occidit, occidit spes omnis…
Upadła, upadła wszelka nadzieja…
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Carmen, 4.4.69–72
opis: takimi słowami miał podsumować swoją sytuację Hannibal, gdy dostarczono mu odciętą głowę Hazdrubala – młodszego brata Hannibala – po klęsce nad Metaurusem (207 p.n.e.). Wódz kartagiński miał potraktować to jako odwrócenie się od niego fortuny.
Occupatio terrae nullius
Zawłaszczenie ziemi niczyjej
Occurrunt homines, nequeunt occurrere montes
Spotykają się ludzie, a góra z górą się nie spotka
opis: sentencja łacińska, mówiąca, że ludzie mogą się ze sobą spotkać niespodziewanie po dłuższym niewidzeniu
Oculi plus vident quam oculus
Oczy widzą więcej niż oko
opis: sentencja łacińska
Oculum pro oculo, dentem pro dente
Oko za oko, ząb za ząb
źródło: Księga Wyjścia, 21, 24
Oderint, dum metuant
Niech nienawidzą, byleby się bali
Kaligula (12 – 41 n.e.) – cesarz w latach 37 – 41 n.e.
opis: według Swetoniusza było to ulubione powiedzenie cesarza Kaliguli
źródło: Swetoniusz, Kaligula, 30
Odi et amo
Nienawidzę i kocham
Katullus (ok. 84 – ok. 54 p.n.e.) – rzymski poeta
opis: słowa te autor kieruje, podobnie jak w wielu innych swoich dziełach, do niejakiej Lesbii, którą była zapewne Klodia – siostra trybuna Klodiusza – jego nieszczęśliwa miłość.
źródło: Katullus, Pieśń 85
Odi profanum vulgus et arceo
Nienawidzę nieoświeconego tłumu i unikam go
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Pieśni
Officium officio provocatur
Grzeczność jest powodowana grzecznością
opis: sentencja łacińska
Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier
Każde stworzenie jest smutne po obcowaniu, zarówno kogut, jak i kobieta
Galen (ok. 130 – 200 n.e.) – rzymski lekarz
źródło: Alfred Charles Kinsey, Sexual Behavior in the Human Female, 1998
Omne ignotum pro magnifico
Wszystko, co nieznane, wydaje się wspaniałe
Tacyt (55 – 120 n.e.) – historyk
źródło: Tacyt, Żywot Juliusza Agrykoli
Omne trinum perfectum
Wszystko co potrójne jest doskonałe
opis: sentencja łacińska
Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt
Wszyscy życzą sobie zdrowia, ale często robią to, co zdrowiu szkodzi
opis: sentencja łacińska
Omnia mea mecum porto
Wszystko, co posiadam, noszę ze sobą
Bias z Prieny (VI-V wiek p.n.e.) – filozof grecki
opis: Cyceron przypisuje te słowa Briasowi
źródło: Cyceron, Paradoxa Stoicorum I, 8
Omnia mundi creatura, quasi liber et pictura, nobis est in speculum
Każde na ziemi stworzenie, niczym księga i obraz, jest dla nas odbiciem
opis: sentencja łacińska
Omnia orta occidunt et aucta senescunt
Wszystko, co powstało, ginie, a co wzrosło, starzeje się
Salustiusz (86-35 p.n.e.) – historiograf i pisarz rzymski
źródło: Salustiusz, Bellum Iugurthinum, 2
Omnia subiecta sunt naturae
Wszystko podlega naturze
Demokryt z Abdery (ok. 460-370 p.n.e.) – grecki filozof
Omnia vincit amor et nos cedamus amori
Miłość wszystko zwycięża więc i my się jej poddajmy
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eklogi, 10.69
Omnis ars naturae imitatio est
Wszelka sztuka jest naśladowaniem natury
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Omnium artium medicina nobilissima est
Ze wszystkich sztuk medycyna jest najszlachetniejsza
Hipokrates (460–377 p.n.e.) – lekarz grecki
Optimum medicamentum quies est
Najlepszym lekarstwem jest spokój
opis: sentencja łacińska
Ora et labora
Módl się i pracuj
Otia post negotia
Odpoczynek po pracy
opis: sentencja łacińska
Otium post negotium
Odpoczynek po pracy
opis: sentencja łacińska
Otium pulvinar satanae
Nieróbstwo to łoże szatana
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura
Życie bez zajęć naukowych i literackich jest śmiercią i grobem żywego człowieka
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
P
Pacem in terris
Pokój na ziemi
Pacta clara, boni amici
[Gdy] układy są jasne, [są] dobrzy przyjaciele
Pacta sunt servanda
Należy przestrzegać umów
opis: paremia prawnicza
Panem et circenses
Chleba i igrzysk
Panem nostrum cotidianum
Chleba naszego powszedniego
Parcere subiectis et debellare superbos
Oszczędzać zwyciężonych, a dumnych poskramiać
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eneida, VI, 853
Parcus assidet insano
Skąpiec bliski szalonemu
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
Pareatis!
Bądźcie posłuszni!
Parentes carissimus habere debemus
Rodziców, za najdroższych mieć musimy
opis: sentencja łacińska
Pares cum paribus congregantur
Równi szukają towarzystwa równych
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Senectute, III
Pares cum paribus facillime congregnatur
Równi z równymi łączą się najlepiej
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Senectute, III
Parieti loqueris
Mówisz do ściany
opis: sentencja łacińska
Parva domus, parva cura
Mały dom, mała troska
opis: sentencja łacińska
Parvis componere magna
Porównywać wielkie rzeczy z małymi
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eclogues, I 23
Pater semper incertus
Ojciec zawsze (jest) niepewny
opis: zasada rzymskiego prawa mówiąca, że łatwiej jest ustalić macierzyństwo niż ojcostwo
Pauperrimi non semper misserimi
Najubożsi nie zawsze najbardziej nieszczęśliwi
opis: sentencja łacińska
Pax melior est quam iustissimum bellum
Pokój jest lepszy od najsłuszniejszej wojny
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
Pecunia non olet
Pieniądze nie śmierdzą
opis: do syna, Tytusa, który mu uczynił zarzut z opodatkowania latryn publicznych; wspomina o tym Swetoniusz i Kasjusz Dion
Wespazjan (9 – 79 n.e.) – cesarz w latach 69 – 79 n.e.
źródło: Swetoniusz, Boski Wespazjan 23
Pecuniae imperare non servire oportet
Pieniądzom należy rozkazywać, a nie służyć
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, De institutione morum, 59
Penelopen ipsam, persta modo, tempore vinces
Penelopę samą zdobędziesz, wytrwaj tylko
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Ars Amatoria – Liber I
Per aspera ad astra
Przez cierpienie do gwiazd
opis: sentencja łacińska
Per continuitatem
Z racji ciągłości
Per fas et nefas
Prawem i bezprawiem
Per inductionem
Przez wnioskowanie
Per procura
W imieniu kogoś
Per scientiam ad salutem aegroti
Przez wiedzę do zdrowia chorego
opis: sentencja łacińska
Pereant qui ante nos nostra dixerunt
Niech przepadną ci, którzy nasze powiedzieli przed nami
opis: sentencja łacińska, o autorstwie cytatów
Pereat mundus, fiat iustitia
Niech zginie świat, byle było sprawiedliwie
Perfer et obdura, dolor hic tibi proderit olim
Znoś i wytrwaj; ból ten przyda ci się kiedyś
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
Periculum in mora
Niebezpieczeństwo w zwłoce
źródło: Tytus Liwiusz, Ab urbe condite
Persona non grata
Osoba niechciana
Pictura est laicorum litteratura
Malarstwo jest literaturą ludzi prostych
opis: sentencja łacińska
Piscem natare doces
Rybę uczysz pływać
opis: według Erazma z Rotterdamu sformułowania po raz pierwszy użyć miał Diogenianus w „Adagia”
Plenus venter non studet libenter!
Pełen brzuch nie uczy się chętnie!
opis: sentencja łacińska
Plures crapula quam gladius perdidit
Pijaństwo gubi gorzej od miecza
opis: sentencja łacińska
Plus dat, qui in tempore dat
Dwa razy daje, kto prędko daje
opis: sentencja łacińska
Poetae nascuntur, oratores fiunt
Poeci rodzą się, mówcą można zostać
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Pro Archia 8
Post cenam non stare sed mille passus meare
Po obiedzie nie stój, lecz przejdź tysiąc kroków
opis: sentencja łacińska
Post hoc non est propter hoc
Potem nie znaczy dlatego
Post mortem est nulla voluptas
Po śmierci nie ma już przyjemności
opis: maksyma epikurejczyków
Potius mori quam foedari
Prędzej śmierć niż pohańbienie
opis: sentencja łacińska
Potius sero quam numquam
Lepiej późno niż wcale
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
źródło: Tytus Liwiusz, Ab Urbe condita 4.2
Praeclarum est latinae scire
Chwalebne jest znać łacinę
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Brutus, 37, 140
Praemonitus, praemunitus
Ostrzeżony – uzbrojony
Praesente medico nihil nocet
W obecności lekarza nic nie szkodzi
opis: sentencja łacińska
Praeterita mutare nemo potest
Nikt nie może zmienić przeszłości
opis: sentencja łacińska
Praevenire melius est quam praeveniri
Lepiej jest wyprzedzać niż być wyprzedzanym
Enniusz (239-169 p.n.e.) – poeta rzymski
Prima facie
Na pierwszy rzut oka
Primum non nocere
Po pierwsze nie szkodzić
Hipokrates (ok. 460 – ok. 370 p.n.e.) – lekarz grecki
opis: autorstwo jest podważane
Primum vivere, deinde philosophari
Najpierw żyć, potem filozofować
opis: sentencja łacińska
Primus in orbe deos fecit timor
Bogów na świecie najpierw stworzył strach
Publiusz Papiniusz Stacjusz (ok. 45-96 n.e.) – poeta rzymski
źródło: Publiusz Papiniusz Stacjusz, Tebaida, 661
Primus inter pares
Pierwszy między równymi
Principiis obsta; sero medicina paratur
Przeciwdziałaj początkom, za późno przygotowywane jest lekarstwo
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Remedia amoris, 91-92
Prior tempore, potior iure
Pierwszeństwo w czasie daje lepsze prawa
opis: paremia prawnicza
Prius quam exuaudias
Nie sądź zanim nie wysłuchasz
Pro captu lectoris habent sua fata libelli
Los książek zależy od pojętności czytelników
Terentianus Maurus (III wiek n.e.) – rzymski gramatyk i pisarz
źródło: Terentianus Maurus, De litteris, de syllabis, de metris, 1, 1286
Pro domo sua
W obronie mojego domu
opis: paremia prawnicza
Pro rege saepe, pro patria semper
Dla króla często, dla ojczyzny zawsze
Probitas laudatur et alget
Uczciwość zbiera pochwały i umiera z zimna
Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
źródło: Juwenalis, Satyry, 1, 74
Proprium humani ingenii est odisse quem laeseris
Właściwe jest naturze ludzkiej nienawidzić tego, kogo się obraziło
Tacyt (55 – 120 n.e.) – historyk
źródło: Tacyt, Żywot Juliusza Agrykoli, 42
Pulvis et umbra sumus
Jesteśmy pyłem i cieniem
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
Q
Quae finxere, timent…
Co sobie wytworzyli [w wyobraźni], tego się boją…
Lukan (39 – 65 n.e.) – poeta rzymski
źródło: Lukan, Farsalia I 484
Quae nocent, docent
To, co szkodzi, uczy
opis: sentencja łacińska
Quae non sunt prohibita permissa intelleguntur
To, co jawnie nie zakazane, wydaje się, że jest dozwolone
Quae peccamus iuvenes, ea luimus senas
Za grzech młodości płacimy na starość
opis: sentencja łacińska
Quae potui, feci, faciant meliora potentes
Co mogłem, zrobiłem, niechaj lepiej zrobią ci, którzy mogą
opis: sentencja łacińska
Quae tua sunt, tibi habe; quae mea sunt, redde mihi
To, co twoje sobie zachowaj; to, co moje, oddaj mi
Marcjalis (ok. 40 – ok. 102-104 n.e) – poeta rzymski
źródło: Marcjalis, Epigramaty, 15-6
Quae vetera nunc sunt, fuerunt olim nova
To co teraz jest stare, kiedyś było nowe
Kwintylian (35 – 95 n.e.) – sławny retor i pedagog w dziedzinie teorii wymowy
Quae volumus, ea credimus libenter, at quae sentimus ipsi, reliquos sentire speramus
Wierzymy chętnie w to, czego pragniemy, i spodziewamy się, że nasze uczucia podzielają inni
Gajusz Juliusz Cezar (100 – 44 p.n.e.) – polityk, wódz, dyktator i pisarz
Quaecumque vultis, ut faciant vobis homines et vos facite eis
[Wszystko] co byście chcieli, żeby wam ludzie czynili, i wy im czyńcie
Quaedam sunt, quae nocere non possint…
Są pewne siły, które nie mogą szkodzić…
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, De Ira, 27
Quaelibet vulpus caudem suam laudat
Każdy lis swój ogon chwali
Ezop (VI wiek p.n.e.) – grecki bajkopisarz
źródło: Ezop, Bajki
Quaere peregrinum!
Szukaj obcego!
Quaerite et invenietis
Szukajcie a znajdziecie
Qualis artifex pereo!
Jakiż artysta ginie we mnie
Neron (37-68 n.e.) – cesarz rzymski
opis: rzekome ostatnie słowa Nerona przed samobójstwem
źródło: Swetoniusz, Neron, 49
Qualis pater, talis filius
Jaki ojciec, taki syn
opis: sentencja łacińska
Qualis rex, talis grex
Jaki król, taka trzoda
Qualis vir, talis oratio
Jaki mąż, taka mowa
Quem di diligunt, adolescens moritur
Wybrańcy bogów umierają młodo
opis: Plaut, cytując za Menandrem
Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius
Kogo Jowisz chce zgubić, temu najpierw rozum odbiera
Eurypides (ok. 480-406 p.n.e.) – grecki dramatopisarz
Qui asinum non potest, stratum caedit
Kto nie może bić osła, bije worek
Gajusz Petroniusz (27 – 66 n.e.) – pisarz, poeta, filozof i polityk
źródło: Petroniusz, Satyrikon, 45
Qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est; ergo: qui bibit, sanctus est
Kto pije – ten śpi, kto śpi – nie grzeszy, kto nie grzeszy – jest święty, a więc: kto pije – jest święty
Qui gladio ferit, gladio perit
Kto mieczem wojuje, od miecza ginie
opis: sentencja łacińska
Qui hic minxerit aut cacaverit, habeat deos superos et inferos iratos !
–
Qui parentem meum [interfecer]un[t eo]s in exilium expuli iudiciis legitimis ultus eorum [fa]cin[us, e]t postea bellum inferentis rei publicae vici b[is a]cie.
Wygnałem zabójców ojca mego, stawiając ich przed przedtem przed sądem, potem zaś, gdy wypowiedzieli wojnę Republice, dwukrotnie pokonałem ich w bitwie.
Oktawian August (63 p.n.e. – 14 n.e.) – pierwszy cesarz rzymski
źródło: Res Gestae divi Augusti
Qui potest mortem metuens esse non miser?
Kto, myśląc o śmierci, może być szczęśliwy?
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Tusculanarum quaestionum libri quinque
Qui pro quo
Zabawne nieporozumienie wynikające z wzięcia kogośza inną osobę lub niezrozumienia czyichś słów
Qui rogat, non errat
Kto pyta, nie błądzi
Qui scribit, bis legit
Kto pisze, dwa razy się uczy
opis: sentencja łacińska
Qui tacet, consentire videtur
Kto milczy, ten zdaje się zezwalać
opis: paremia prawnicza
Quia nominor leo
Bo się nazywam lew
Quid opus est verbis?
Na co tu słowa?
Quid pro quo
Coś za coś
opis: sentencja łacińska, określająca w handlu zasady barteru
Quid rei est?
W czym rzecz?
Quid enim stultius quam incerta pro certis habere, falsa pro veris?
Cóż jest głupsze niż uważać rzeczy niepewne za pewne?
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, De Senectute, 68
Quid vesper ferat, incertum est
Nie wiadomo, co przyniesie wieczór
Tytus Liwiusz (59 p.n.e. – 17 n.e.) – historyk
źródło: Tytus Liwiusz, Dzieje od założenia Miasta, 45.8.6
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem
Cokolwiek czynisz, czyń roztropnie i przewiduj koniec
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
Quidquid discis, tibi discis
Czegokolwiek się uczysz, rozwijasz się
opis: sentencja łacińska
Quidquid Latine dictum sit, altum videtur
Cokolwiek powiesz po łacinie, brzmi mądrze
opis: sentencja łacińska
Quiescere iuventus nescit
Młodzież nie może trwać w spokoju
Quintili Vare, legiones redde
Kwintyliuszu Warusie, oddaj mi moje legiony!
Quis fallere possit amantem
Któż zdoła oszukać tego, kto kocha
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eneida IV, 296
Quod discis, tibi discis
Czego się uczysz, dla siebie się uczysz
Gajusz Petroniusz (27 – 66 n.e.) – pisarz, poeta, filozof i polityk
źródło: Gajusz Petroniusz, Satyricon, 46.8
Quod felix, faustum fortunatumque sit
Oby to było szczęśliwe, sprzyjające i pomyślne
Quod licet Iovi, non licet bovi
Co wolno Jowiszowi, nie wolno wołowi
źródło: Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1997
Quod licet Iovis, non licet bovis
–
Quod me nutrit me destruit
To co mnie żywi zabija mnie
Quod medicina aliis, aliis est acre venenum
Co dla jednych jest lekarstwem, dla innych jest strasznątrucizną
Quod non est licitum necessitas facit licitum
Konieczność robi z czynu niedozwolonego czyndozwolony
Quod scimus gutta est, ignoramus mare
To, co wiemy, jest kroplą, a to, czego nie wiemy morzem
Quod sequitur, specta
Patrz co z tego wyniknie, patrz co nastąpi
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
Nie czyń drugiemu, co Tobie niemiłe
Quod verum est, meum est
Co jest prawdziwe, jest też moje
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae I. xii, 11
Quos Iuppiter perdere vult, dementat prius
Kogo Jowisz chce zgubić, temu wpierw rozum odbiera
Menander (342 p.n.e.–291 p.n.e.) – starożytny poeta grecki
opis: zapewne późniejszy wariant stwierdzenia „Ukochani przez bogów umierają młodo” – zachowany za pośrednictwem Plauta, z „Dwukrotnego oszusta” greckiego autora.
Quot capita, tot sententiae
Ile głów, tyle zdań
opis: fraza przypisywana rzymskiemu komediopisarzowi Terencjuszowi
Quot homines, tot sententiae
Ile ludzi, tyle opinii
opis: sentencja łacińska
Quousque tandem abutere Catillina, patientia nostra
Jak długo jeszcze nadużywać będziesz, Katylino, naszej cierpliwości
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
opis: początek mowy Cycerona w senacie, w której to polityk ujawnił spisek mający na celu obalenie ustroju republiki
źródło: Cyceron, In Catilinam I
R
Rapienda rebus in malis praeceps via (e)st
W nieszczęściu należy obierać drogę ryzykowną
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Agamemnon, I 54
Raptus puellae
Porwanie dziewicy
Raram fecit mixturam cum sapientia forma
Piękność rzadko idzie w parze z mądrością
Gajusz Petroniusz (27 – 66 n.e.) – pisarz, poeta, filozof i polityk
źródło: Gajusz Petroniusz, Satyricon, 94.1
Rari quippe boni: numera, vix sunt totidem, quot Thebarum portae, vel divitis ostia Nili
Zacnych na świecie niewielu, dobrzy ludzie [to] rzadkość: ot, tylu, ile bram w Tebach albo ujść Nilu!
Ratio (…) nihil aliud est quam in corpus humanum pars divini spiritus mersa
Rozum (…) nie jest niczym innym, jak zasadzoną w ludzkim ciele cząstką ducha boskiego
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae morales ad Lucilium, VII
Ratio (legis) est anima legis
Uzasadnienie (ustawy) jest duszą ustawy
opis: paremia prawnicza
Ratio discessit
Zdrowy rozsądek odszedł
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Pars prima sive Opera philosophica, XVII
Ratio dubitandi
Podstawa do wyrażenia wątpliwości
Rationale animal es
Jesteś istotą rozumną
Rationale animal est homo
Człowiek jest istotą rozumną
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
Rationale enim animal est homo
Człowiek bowiem jest istotą rozumną
Re bena gesta
Dobrze wykonawszy pracę
opis: sentencja łacińska
Rebus dictantibus
Według potrzeb rzeczy
Rebus in adversis melius sperare memento
W trudnych warunkach miej nadzieję na lepsze
opis: sentencja łacińska
Rebus in angustis facile (e)st contemnere vitam
Będąc w nieszczęściu, nietrudno pogardzać życiem
Marcjalis (ok. 40 – ok. 102-104 n.e) – poeta rzymski
źródło: Marcjalis, Epigramy 11.56.1–4, 15–16
Rebus sic stantibus
W takim stanie rzeczy
Rediit ad plures
Dołączył do licznych, do większości
Rem tene, verba sequentur
Rzecz trzymaj (trzymaj się tematu), słowa nadążą zanim
Katon Starszy (234 – 149 p.n.e.) – mówca, polityk, pisarz
Repetitio est mater studiorum
Powtarzanie jest matką nauk
opis: sentencja łacińska
Requiescat in pace
Niech spoczywa w pokoju
Requiescat in pice
Niech spoczywa w smole
Res iudicata pro veritate habetur
Sprawę osądzoną ostatecznie uważa się za rozstrzygniętą
opis: paremia prawnicza
Res publica mihi carior est quam vita mea
Republika jest mi droższa od mojego życia
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
Res sacra miser
Nieszczęśliwy jest rzeczą świętą
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epigramy, 1V, 9
Res severa est verum gaudium
Prawdziwa radość jest rzeczą poważną
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Epistulae morales, 23, 4
Respice finem
Patrz końca
Respiciens post te, hominem memento te; cave, ne cadas
Oglądając się za siebie, pomnij, iżeś człowiekiem; strzeż się, iżbyś nie upadł
opis: w trakcie triumfu niewolnik mówił te słowa do przejeżdżającego przez miasto zwycięskiego rzymskiego wodza.
Ridentem dicere verum
Z uśmiechem mówić prawdę
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Satyry
Risu inepto res ineptior nulla est
Nie ma nic mniej stosownego od śmiechu nie w porę
Risum teneatis, amici?
Czyżbyście się mogli powstrzymać od śmiechu, przyjaciele?
Rixari de asini umbra
Spierać się o cień osła (o rzecz błahą)
Romanus sedendo vincit
Rzymianin siedząc zwycięża
opis: maksyma odnosząca się do stylu walki dyktatora Fabiusza – wyczekiwania rywala i prowadzenia wojny na wyczerpanie. Wcześniej armia rzymska poniosła poważną klęskę nad Jeziorem Trazymeńskim w 217 roku p.n.e.
Kwintus Fabiusz Maksimus (ok. 280 – 203 p.n.e.) – rzymski wódz i polityk, który w drugiej wojnie punickiej przyjął strategię unikania starcia z Hannibalem.
Rosa pulchra est
Róża jest piękna
S
Sacculus plenus aranearum
Sakiewka pełna jest pająków
Katullus (ok. 84 – ok. 54 p.n.e.) – rzymski poeta
opis: biedny gospodarz zaprasza na ucztę gościa, nie mając grosza w sakiewce i oczekując darów od niejakiego Fabullusa
źródło: Katullus, Carmen 13
Sacer esto!
Niech będzie poświęcony bogom!
Sacer nepotibus cruor
Krew przeklęta dla potomnych
Sacra celerius absolvenda
Obrzędy trzeba szybciej kończyć
opis: sentencja łacińska
Sacra populi lingua est
Język ludu jest święty
Seneka Starszy (ok. 55 p.n.e. – ok. 44 n.e.) – retoryk rzymski
źródło: Seneka Starszy, Controversiae 1, 1, 10
Sacra profanis [secernere; discernere]
[Oddzielić] sprawy święte od świeckich
Saeculi, non hominis virtus
Dostojność wieku, a nie człowieka
opis: sentencja łacińska
Saeculi vitia, non hominis
Ułomność epoki, a nie ludzi
opis: sentencja łacińska
Saeculorum novus nascitur ordo
Rodzi się nowy porządek wieków
Saepe enim causa moriendi est timide mori
Często przyczyną śmierci jest lęk przed śmiercią
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, De tranquillitate animi, XI 4
Saepe (e)st etiam sub palliolo sordido sapientia
Często pod brudnym płaszczem jest (skrywa się) mądrość
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Tusculanae disputationes 3, 23, 56
Saepe morborum gravium exitus incerti sunt
Jak się zakończy ciężka choroba jest często niepewne
opis: mimo ciężkiej choroby można wyzdrowieć
Saepe stilum vertas, iterum quae digna legi sint, scirpturus, neque t(e), ut miretur turba labores, contentus paucis lectoribus…
Często odwracaj rylec [poprawiaj, zamazuj błędy], jeśli chcesz pisać rzeczy godne powtórnego czytania. Nie trudź się dla sławy u tłumu, ale pracuj, zadowalając się nielicznymi czytelnikami…
opis: sentencja łacińska
Saluta libenter!
Pozdrów chętnie!
Salus aegroti suprema lex esto
Zdrowie chorego niech będzie najwyższym prawem
opis: sentencja łacińska
Salus rei publicae suprema lex (esto)
Dobro republiki (niech będzie) najwyższym prawem
źródło: Cyceron, De Leg., IV
Sapere aude
Miej odwagę być mądrym
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Epistulae 1,2
Sapere auso
Temu, który odważył się być mądrym
opis: nazwa medalu
Scio, me nihil scire
Wiem, że nic nie wiem
opis: sentencja przypisywana Sokratesowi
Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus
Lecz tymczasem ucieka, ucieka niepowetowany czas
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Georgiki, III 284
Senatores boni viri, senatus mala bestia
Senatorowie są dobrymi mężami, senat zaś to złe zwierzę
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
opis: senatorowie samodzielnie mogą kierować się rozsądkiem, jednak działając razem oddają się koprucji i przestępstwom
Seniores priores
Starsi mają pierwszeństwo
Sibi omino similis
–
Sic luceat lux
Tak niech świeci (wasze) światło
Sic transit gloria mundi
Tak przemija chwała świata
Si dis placet
Jeśli bogom się podoba
Si fueris Romae, Romano vivito more
Będąc w Rzymie, czyń jak Rzymianie
Ambroży z Mediolanu (ok. 340–397 n.e.) – biskup Mediolanu
Simila similibus curantur
Podobne leczy się podobnym
Similis simili gaudet
Podobne cieszy się podobnem
Arystoteles (384-322 p.n.e.) – filozof grecki
opis: osoby posiadające jednakowe cechy charakteru lub dążących do tego samego celu wyrażają ku sobie skłonność
Sine ira et studio
Bez gniewu i pasji
Tacyt (55 – 120 n.e.) – historyk
opis: pierwsze słowa zapewniające o obiektywizmie autora
źródło: Tacyt, Roczniki
Sine labore non est panis in ore
Bez pracy nie ma chleba w ustach
opis: sentencja łacińska
Si tacuisses, philosophus mansisses
Gdybyś milczał, byłbyś filozofem
opis: sentencja łacińska
Sit tibi terra levis
Niech ci ziemia lekką będzie
Si vis pacem, para iustitiam
Chcesz pokoju, czyń sprawiedliwość
opis: rzymska paremia prawnicza
Si vis pacem, para bellum
Jeśli chcesz pokoju, przygotuj się do wojny
Flawiusz Wegecjusz (IV wiek n.e.) – rzymski historyk i pisarz
źródło: Wegecjusz, De Re Militari, III
Sola ratio perfecta beatum facit
Tylko doskonały rozum czyni człowieka szczęśliwym
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Listy, 71.76
Spemque metumque inter dubii
Wahając się między nadzieją i trwogą
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eneida, 1, 218
Status quo ante bellum
Stan, który był przed wojną
Stultum facit fortuna, quem perdere vult
Kogo los chce zgubić, tego głupcem czyni
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Publiliusz Syrus, Sententiae
Suae quisque fortunae faber est
Każdy jest kowalem swojego losu
Appiusz Klaudiusz (ok. 340 – 273 p.n.e.) – rzymski polityk i mąż stanu
źródło: Salustiusz, Epistulae ad Caesarem senem I.i.2
Sursum corda!
W górę serca!
Suum cuiquae [placet]
Każdemu [podoba się] swoje
opis: sentencja łacińska
Sub utraque specie
Pod obiema postaciami (chleba i wina)
Suae quisque fortunae faber
Każdy jest kowalem własnego losu
Summum ius, summa iniuria
Najwyższe prawo to najwyższa niesprawiedliwość
opis: sentencja łacińska
Sunt lacrimae rerum
Nawet rzeczy płaczą, oto łzy dla naszych nieszczęść
Superflua non nocent
Nadmiar nie szkodzi
Sus Minervam docet
Świnia poucza Minerwę (boginię mądrości; ignorant poucza świadomego rzeczy)
Plutarch z Cheronei (ok. 50 – ok. 125 n.e.) – pisarz i historyk grecki
Sustine et abstine
Cierp i panuj nad sobą
T
Tabellae defixionis
Tabliczka zaklęć
Tabula in naufragio
Deska w katastrofie morskiej (Ostatnia deska ratunku)
Tabula rasa
Niezapisana tablica
Tabula rasa et plana et polita
Czysta tablica, płaska i gładka
Tace, sed memento!
Milcz, ale pamiętaj!
Tacet, sed loquitur
Milczy, ale mówi
Tacito consensu
Za milczącą zgodą
Tam deest avaro quod habet, quam quod non habet
Chciwemu tak samo mało jest tego, co ma, jak i tego, czego nie ma
Publiusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Publiusz Syrus, Sententiae 694
Tam mulam (e)st habere nummos, non habere quam malum (e)st
Równie źle jest, kiedy się ma pieniądze, jak i kiedy się ich nie ma
Tandem bono causa triumphat
Wreszcie słuszna sprawa zwyciężyła
Tanta animorum imbecillitas est, ubi ratio discessit
Tak wielka jest słabość umysłu, gdy ktoś utraci zdrowy rozsądek
opis: sentencja łacińska
Tanta vis probitatis est, ut eam (…) in hoste etiam diligamus
Taka jest siła uczciwości, że szanujemy ją nawet u przeciwnika
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Laelius de amicitia, 29
Tanti est, quantum habet
Tyle wart, ile ma
Tantum doluerunt, quantum doloribus se inseruerunt
Tyle doznają boleści, ile się im poddają
Tantum possumus, quantum scimus
Tyle możemy, ile umiemy
Tantum scimus, quantum memoria tenemus
Tyle wiemy, ile pamiętamy
opis: sentencja łacińska
Tarde venientibus ossa
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi (dosłownie „spóźnionym (dostają się) kości”)
Tempora labuntur tacitisque senescimus annis
Czas upływa, a my starzejemy się wraz z cicho upływającymi latami
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Fasti, VI 771
Tempora mutantur et nos mutamus in illis
Czasy się zmieniają i my się zmieniamy wraz z nimi
Tempora si fuerint nubila, solus eris
Jeśli czasy będą chmurne, będziesz sam
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Tristia, I, 9, 5–6
Teneo te, Africa
Mam cię, Afryko!
Gajusz Juliusz Cezar (100 – 44 p.n.e.) – polityk, wódz, dyktator i pisarz
opis: słowa te miał wypowiedzieć Cezar w momencie schodzenia z łodzi i niefortunnego upadku na ziemię, po przybyciu do brzegów Afryki. W ten sposób Cezar chciał odwrócić zły omen i uniknąć ośmieszenia się na oczach żołnierzy. Miało to miejsce w trakcie kampanii przeciwko Katonowi i Scypionowi w roku 46 p.n.e.
źródło: Swetoniusz, Juliusz Cezar, 59
Tertium non datur
Trzeciej (możliwości) nie ma
Tertius gaudens
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta (dosłownie „trzeci się cieszy”)
Testis unus, testis nullus
Jeden świadek, żaden świadek
Tibi persuade esse te mihi carissimum
Przekonaj siebie, że ty jesteś mi najdroższy
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
Timeo Danaos et dona ferentes
Obawiam się Greków, nawet gdy niosą dary
Tolle pecuniam, bella sustuleris
Usuń pieniądze, usuniesz wojnę
Tota vita discendum est mori
Przez całe życie trzeba się uczyć umierać
Trahimur omnes studio laudis
Wszyscy pragniemy sławy
Trahit sua quemque voluptas
Każdy ulega swoim namiętnościom
Transire suum pectus mundoque potiri
Wznieść się ponad granice ludzkich możliwości iprzewodzić światu
Tres faciunt collegium
Trzy osoby czynią zgromadzenie
Tres faciunt collegium
Co trzy głowy to nie jedna (dosłownie „trzech tworzy zespół”)
Tu dices
Ty tak powiesz
Tu mihi carissimus es
Jesteś mi najdroższy
Tu quoque, Brute?
Ty także, Brutusie?
Tu quoque, mi fili?
Ty także, mój synu?
Tua res agitur, paries cum proximus ardet
O ciebie chodzi, gdy płonie dom sąsiada
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Listy, I 18, 84
Tuta timens
Bojąc się (nawet) rzeczy bezpiecznych
U
Uberrima fide
W najbardziej uczciwy sposób
Ubi amici, ibi opes
Gdzie przyjaciele, tam bogactwa
Ibi patria, ubi bene
Tam ojczyzna, gdzie dobrze
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Tusculanae Disputationes V, 108
Ubi concordia, ibi victoria
Gdzie zgoda, tam zwycięstwo
Ubi deest peplum, non est perfectum gaudium
Gdzie brak stroju, radość niepełna
opis: sentencja łacińska
Ubi dubium, ibi libertas
Gdzie zwątpienie, tam wolność
Ubi emolumentum, ibi onus
Gdzie prawa (przywileje), tam i obowiązki
Ubi est confessio, ibi est remissio
Gdzie jest przyznanie się, tam jest przebaczenie
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, Proverbia Senecae, 94
Ubi ius, ibi onus
Gdzie prawo, tam obowiązek
opis: rzymska paremia prawnicza
Ubi ius, ibi societas
Gdzie prawo, tam i społeczeństwo.
opis: paremia prawnicza
Ubi lex, ibi poena
Gdzie prawo, tam kara
opis: paremia prawnicza
Ubi mel, ibi apes
Gdzie miód, tam pszczoły
opis: sentencja łacińska
Ubi nihil est, Caesar iure suo excidit
Gdzie nie ma niczego, tam cesarz traci swe prawa
Ubi onus, ibi sonus
Gdzie ciężar, tam jęk
Ubi periculum, ibi lex
Gdzie niebazpieczeństwo, tam prawo
Ubi rerum testimonia adsunt, quid opus est verbis?
Tam, gdzie sprawa sama za siebie mówi, po co słowa?
opis: praemia prawnicza
Ubi societas, ibi ius
Gdzie społeczeństwo, tam prawo
opis: praemia prawnicza
Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant
Robią pustynię (z kraju) i nazywają to pokojem
Ubi timor, ibi pudor
Gdzie strach, tam i wsyd
Ubi tu Caius, ibi ego Caia
Gdzie ty – Gajusz, tam ja – Gaja
opis: przysięga małżeńska składana przez rzymską małżonkę
Ubi velis, nolunt; ubi nolis, volunt
Kiedy chcesz, nie chcą; kiedy nie chcesz, chcą
Terencjusz (ok. 195-159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Eunuchus, IV 8, v 43
Ubi vita, ibi poesis
Gdzie życie, tam i poezja
opis: sentencja łacińska
Ubicumque dulce est, ibi et acidum invenies
Gdzie jest słodycz, tam i gorycz znajdziesz
Gajusz Petroniusz (27 – 66 n.e.) – pisarz, poeta, filozof i polityk
Ubicumque homo est, ibi beneficii locus est
Gdzie człowiek jest, tam i okazja do wyświadczenia dobrodziejstw
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Emily R. Wilson, The Greatest Empire: A Life of Seneca
Ultima cena
Ostatnia Wieczerza
Ultio doloris confessio est
Zemsta jest przyznaniem się do cierpienia
Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
źródło: Seneka Młodszy, De Ira, III, 5
Ultra posse nemo obligatur
Nikt nie jest zobowiązany zrobić więcej niż może
opis: wyrażenie znajduje się najobszerniejszej z trzech części wielkiej kompilacji prawa rzymskiego Justyniana I, „Digesta Justyniana”
Unguibus et rostro
Ze wszystkich sił (dosłownie „szponami i dziobem”)
Uno ictu
Jednym ciosem
Unum castigabis, centum emendabis
Jednego zganisz, a stu naprawisz
Unus pro multis
Jeden za wszystkich
Unus pro omnibus, omnes pro uno
Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
Urbi et Orbi
Miastu (Rzymowi) i światu
Usus est tyrannus
Zwyczaj jest tyranem
opis: sentencja łacińska
Usus magister est opimus
Praktyka jest najlepszym nauczycielem
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, Pro Rabirio Postumo IV 9
Ut ameris, amabilis esto
Jeśli chcesz być kochany, bądź godny miłości
opis: sentencja łacińska
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas
Chociaż brakuje sił, trzeba pochwalać chęci
Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
źródło: Owidiusz, Epistulae Ex Ponto III 4, 79
Ut pictura poesis
Poezja jest jak obraz
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Sztuka poetycka
Ut salutus, ita salutaris
Jak pozdrowisz, tak zostaniesz pozdrowiony
opis: sentencja łacińska
Ut sementem feceris, ita metes
Jak posiejesz, tak zbierzesz
Ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis
Abyś był lekki w nocy, krótko jedz
Utile cum dulci mixtum
Przyjemne z pożytecznym
Utinam falsus vates sim
Obym był fałszywym prorokiem
V
Vacuum horrendum
Pustka powodująca przerażenie
Vade in pace
Idź w pokoju
Vade mecum
Chodź ze mną.
Vae misero mihi
Biada mi nieszczęsnemu!
Vae victis!
Biada zwyciężonym!
Vale et me ama
Żegnaj i kochaj mnie
Varietas delectat
Zmienność sprawia przyjemność
opis: reguła retoryki nakazująca urozmaicać tok przemówienia, żeby zapobiec jego monotonii
źródło: Rhetorica ad Herennium III, 12
Varium et mutabile semper femina
Kobieta zawsze niestała i zmienna
Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
źródło: Wergiliusz, Eneida IV, 569–570
Veni, vidi, vici
Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem
Gajusz Juliusz Cezar (100 – 44 p.n.e.) – polityk, wódz, dyktator i pisarz
opis: słowa te padły po szybkim zwycięstwie nad królem Pontu. W 47 roku p.n.e. król Pontu Farnakes II rzucił wyzwanie Rzymowi. Sprawę rozstrzygnął Cezar podczas błyskawicznej kampanii zakończonej zwycięską bitwą pod Zelą (47 p.n.e.).
źródło: Swetoniusz, Boski Juliusz, 37
Velocius quam asparagi conquantur
Szybciej niż się gotują szparagi
opis: Oktawian mawiał tak, aby zobrazować szybkie wykonanie
źródło: Swetoniusz, Boski August 87
Venter non habet aures
Brzuch nie ma uszu
Ventis verba das
Puszczasz słowa na wiatr
Verba docent, exempla trahunt
Słowa uczą, przykłady potwierdzają
Verba et voces praetereaque nihil
Słowa i słowa, nic ponadto
Verba sint temporis, aeterno silentio
Słowa przynależą do czasu, milczenie do wieczności
Verba volant, scripta manent
Słowa ulatują, pisma pozostają
Verbum sapienti sat
Słowo mądremu wystarczy
opis: sentencja łacińska
Verbum nobile debet esse stabile
Słowo szlachetne powinno być stałe
Vercundia omnium virtutum custos est
Skromność jest strażnikiem wszystkich cnót
Veritas odium parit, obsequium amicos
Prawda rodzi nienawiść, ustępliwość przyjaciół
Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
źródło: Terencjusz, Dziewczyna z Andros
Versio interlinearis
Treść między wierszami
Verus amicus rara avis est
Prawdziwy przyjaciel jest rzadkim ptakiem
opis: sentencja łacińska
Vestigia terrent
a więc nie wchodźmy do jaskini, jeżeli widać tylko ślady wchodzących (dosownie „ślady odstraszają”)
Vide, cui fidas
Patrz, komu ufasz
Videant consules ne quid detrimenti res publica capiat
Niech konsulowie baczą, żeby państwo nie doznało jakiegoś uszczerbku
Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
źródło: Cyceron, In Catilinam 1, 4
Video eum exadversum
Widzę go naprzeciwko
Video lupum
O wilku mowa, a wilk tuż (dosłownie „widzę wilka”)
Video meliora proboque, deteriora sequor
Widzę i pochwalam lepsze, idę za gorszym
Vim vi repellere omnia iura permittunt
Na odparcie siły siłą wszystkie prawa pozwalają
opis: sentencja łacińska
Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis
Umiesz zwyciężać Hannibalu, nie umiesz korzystać ze zwycięstwa
źródło: Tytus Liwiusz, Dzieje Rzymu od założenia Miasta 22, 51, 4
Vindica te tibi
Uratuj siebie dla siebie
Vino pellite curas
Winem odpędźcie troski
Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
źródło: Horacy, Oda VII
Vinum incendit iras
Wino rozpala gniew
Virtus ad beate vivendum sufficit
Cnota wystarcza do szczęścia
Virtus est perfecta ratio
Cnota jest doskonałym rozumem
opis: sentencja łacińska
Virtus sola homines beatos reddit
Tylko cnota czyni ludzi szczęśliwymi
Vis pacem, para bellum
Chcesz pokoju, szykuj wojnę
Vis vim vi pellit
Siła siłę siłą wypędzi
Vita mancipio nulli datur, omnibus usu
Życia nikt nie otrzymuje na własność, lecz wszyscy doużytku
Vita sine libertate nihil est
Życie bez wolności jest niczym
Vita sine litteris mors est
Życie bez wiedzy jest śmiercią
Vitae sal amicitia
Przyjaźń solą życia
Vitae, non scholae discendum est
Trzeba się uczyć dla życia, nie dla szkoły
Vitam impendere vero
Życie poświęcić dla prawdy
Vituperatio stultorum laus est
Nagana ze strony głupców jest pochwałą
Viva vox docet
Żywe słowo kształci
Vive memor, quam sis aevi brevis
Żyj, pamiętając, jak krótkowieczny jesteś
Vivere est cogitare
Żyć to znaczy myśleć
Vivere est militare
Życie jest walką
Vivere militare est
Żyć to znaczy walczyć życie jest walką
Vivere nolit, qui mori non vult
Kto nie chce umierać, ten nie chce też żyć
Vivitur parvo bene
Małym żyje się dobrze
opis: ludziom o małych potrzebach
Vix(i) et quem dederat carsum fortuna peregi
Żyłem i doświadczyłem tego, co dał mi los
Volenti nihil difficile
Dla chcącego nic trudnego
Volenti non fit iniuria
Chcącemu nie dzieje się krzywda
Vos exemplaria graece versate semper
Wasze greckie przykłady są często rozważne
Vox coelestis
Głos niebiański
Vulgare amici nomen, sed rara est fides
Słowo „przyjaciel” jest pospolite, ale lojalność jest bardzorzadka
Vulnerant omnes, ultima necat
Ranią wszystkie, ostatnia zabija:
opis: o godzinach
Vultus animi index (est)
Twarz odbiciem duszy