Mass Song Lyrics

Sing a New Song

Sing a new song unto the Lord;

Let your song be sung from mountains high

Sing a new song unto the Lord

Singing alleluia

 

Yahweh's people dance for joy

O come before the Lord

And play for him on glad tambourines

And let your trumpet sound

Sing a new song unto the Lord;

Let your song be sung from mountains high

Sing a new song unto the Lord

Singing alleluia

Rise, O children, from your sleep;

Your Savior now has come

He has turned your sorrow to joy

And filled your soul with song

Sing a new song unto the Lord;

Let your song be sung from mountains high

Sing a new song unto the Lord

Singing alleluia



[EASTER SUNDAY GLORIA]

Luwalhati sa Diyos

Luwalhati sa Diyos sa kaitaasan

Kaloob sa lupa ay kapayapaan

Pinupuri Ka't ipinagdarangal

Sinasamba Ka dahil sa dakila Mong kaluwalhatian

Panginoon naming Diyos, Hari ng Langit

Amang makapangyarihan

Panginoong Hesukristo

Bugtong na Anak ng Diyos, Kordero ng Ama

Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan

Tanggapin Mo ang aming kahilingan

Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama

Maawa Ka sa amin

Ikaw lamang ang banal, Panginoong Hesukristo

Kasama ng Espiritu sa luwalhati ng Ama, amen

Amen, amen

Amen

[EASTER SUNDAY OFFERTORY]

Lord We Gather Today

Lord, We Gather Today,

In Your House We Kneel Down And Pray.

We Ask For Your Mercy As We Open Our Hearts

To Receive Your Forgiveness O Lord.

Lord, We Lift To You,

All These Gifts We Offer For Your Glory.

We Will Eat This Living Bread,

We Will Drink This Saving Cup

And Feel Your Presence O Lord. 

As We Offer This Bread

And As We Bring You This Wine,

Bless Them Lord Jesus Feed Us Now, Give Us Life.

Send Us Your Spirit The Source Of Our Lives

And Together We Will Serve You With Love.


Santo Santo

Santo! Santo! Santo!

Panginoong Diyos!

Napupuno ang langit at lupa ng kadakilaan Mo!

Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!

Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!

Pinagpala ang naparirito sa ngalan ng Panginoon!

Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!

Osana! Osana! Osana sa kaitaasan!

[EASTER SUNDAY MYSTERY OF FAITH]

Sa Krus Mo at Pagkabuhay

Sa krus Mo at pagkabuhay, kami'y natubos Mong tunay

Poong Hesus naming mahal, iligtas Mo kaming tanan

Poong Hesus naming mahal, ngayon at magpakailanman

[EASTER SUNDAY COMMUNION HYMN 1]

Your Heart Today

Where there is fear I can allay

Where there is pain I can heal

Where there are wounds I can bind

And hunger I can fill


Lord, grant me courage

Lord, grant me strength

Grant me compassion

That I may be Your heart today


Where there is hate I can confront

Where there are yokes I can release

Where there are captives I can free

And anger I can appease


Lord, grant me courage

Lord, grant me strength

Grant me compassion

That I may be Your heart today


When comes the day I dread

To see our broken world

Compel me from my cell grown cold

That Your people I may behold


Where there is fear I can allay

Where there is pain I can heal

Where there are wounds I can bind

And hunger I can fill


Lord, grant me courage

Lord, grant me strength

Grant me compassion

That I may be Your heart today


And when I've done all that I could

Yet there are hearts I cannot move

Lord, give me hope

That I may be Your heart today


[EASTER SUNDAY COMMUNION HYMN 2]

Iesu

Iesu, Panis Vitae, Donum Patris

Iesu, Fons Vitae, Fons Vitae Aquae

Cibus et potus noster, cibus et potus noster

In itinere, in itinere

Ad domus Dei


Mula sa lupa, sumibol Kang masigla

Matapos Kang yurakan ng mga masasama

Sumilang ang liwanag ng mga nawawala

Tinapay ng buhay, pagkain ng dukha


Iesu, Panis Vitae, Donum Patris

Iesu, Fons Vitae, Fons Vitae Aquae

Cibus et potus noster, cibus et potus noster

In itinere, in itinere

Ad domus Dei


Jesus, Food divine, be our strength each day

So we don't tire as we witness to Your love and care

To those in greater need, both near and far away

May we lead them back to You, all those who've gone astray


Iesu, Panis Vitae, Donum Patris

Iesu, Fons Vitae, Fons Vitae Aquae

Cibus et potus noster, cibus et potus noster

In itinere, in itinere

Ad domus Dei


[EASTER SUNDAY RECESSIONAL}

I will Sing Forever

I will sing forever of your love, oh Lord

I will celebrate the wonder of your name

For the word that you speak is a song of forgiveness

And a song of gentle mercy and of peace


Let us wake at the morning and be filled with your love

And sing songs of praise all our days

For your love is as high as the heavens above us

And your faithfulness as certain as the dawn


I will sing forever of your love, oh Lord

I will celebrate the wonder of your name

For the word that you speak is a song of forgiveness

And a song of gentle mercy and of peace


[PALM SUNDAY OFFERTORY]

Lord We Bring to You

Lord, we bring to you the bread of life we offer to you

Bless them with your spirit and together we will eat it

Lord, we bring to you the cup of joy we offer them too

Bless them with your spirit and together we will drink it

We lift to you this sacrifice

We offer it for your glory

Transform them to your body and blood

The source of our salvation

A symbol of your love

[PALM SUNDAY COMMUNION]

Bread of Life

1 Whoever eats the Bread of Life

will never hunger, says the Lord.

For all who eat and drink of me

will never die but will receive eternal life.

2 No greater love is there than this:

to lay down one’s life for one’s friends.

I give my life, a sacrifice,

that you beloved friends be free from sin and death.

3 This bread and wine, Body and Blood,

will fill your hunger, quench your thirst

for love and peace, mercy and hope

that only I, the Bread of Life, can satisfy.

4 Whoever does remain in me

And I in him will bear much fruit,

I am the vine, you are the branch.

I pray that you abide in me forevermore.

[PALM SUNDAY COMMUNION]

Change Our Hearts

Change our hearts this time

Your word says it can be

Change our minds this time

Your life could make us free

We are the people your call set apart

Lord, this time change our hearts

Brought by your hand to the edge of our dreams

One foot in paradise, one in the waste

Drawn by your promises

Still we are lured

By the shadows and the chains we leave behind, but

Change our hearts this time (change our hearts, our hearts)

Your word says it can be

Change our minds this time (change our minds)

Your life could make us free

We are the people your call set apart

Lord, this time (this time change our hearts) change our hearts

Show us the way that leads to your side

Over the mountains and sands of the soul

Be for us manna, water from the stone

Light which says we never walk alone

Change our hearts this time (change our hearts, our hearts)

Your word says it can be

Change our minds this time (change our minds)

Your life could make us free

We are the people your call set apart

Lord, this time (this time change our hearts) change our hearts

change our hearts

(This time, this time, change our hearts)

Change our hearts (this time, this time, change our hearts)

Change our hearts (this time, this time, change our hearts)

Change our hearts

Change our hearts

[PALM SUNDAY RECESSIONAL]

Pananagutan

Walang sinuman ang nabubuhay para sa sarili lamang

Walang sinuman and namamatay para sa sarili lamang

Tayong lahat ay may pananagutan sa isa't isa

Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya

Sa ating pag mamahalan at panglilingkod sa kanino man

Tayo ay nagdadala ng balita na kaligtasan

Tayong lahat ay may pananagutan sa isa't isa

Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya

Sabay sabay na nag-aawitan ang mga bansa

Tayo tinuring na panginoon bilang mga anak

Tayong lahat ay may pananagutan sa isa't isa

Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya

Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya