Спокі нокі. Солодких снів
2025
Серія робіт 40х40 см
Діатипія на тканині, нитки, віск, метал
Побажання «спокійної ночі» набуло для мене глибшого сенсу. Воно перестало бути просто формальністю — тепер це щире простягання рук турботи сплячому, коли я повторюю як заклинання: «Спокі нокі. Солодких снів.»
У крихкості і вразливості сну мої руки оберігають, закривають від небезпеки, витирають сльози страху і безсилля. Але одну подушку я потребую для себе - на ній лінії на долонях мого коханого, що ніжно направляють мене у сон.
Spoki noki. Sweet dream*
2025
Series of works, 40×40 cm
Diatype on fabric, threads, wax, metal
The phrase “good night” has taken on a deeper meaning for me. It is no longer a mere formality — now it’s a sincere gesture of care, extended to the sleeping one, as I repeat like a spell: “Spoki Noki. Sweet dreams.”
In the fragility and vulnerability of sleep, my hands protect, shield from danger, wipe away the tears of fear and helplessness. But I need one pillow for myself — on it, the palm lines of my beloved, gently guiding me into sleep.
*"Spoki Noki" is a playful, childlike Ukrainian way to say "good night," full of warmth and care — like a whispered bedtime spell.