5ème journée

1) Cours de littérature latine - Simonetta ROSSI (9h00-10h00)

5BS (5ème année-section scientifique)

Les élèves ont accepté de modifier leur planning de la semaine pour que l’on puisse assister au cours de littérature latine. Simonetta m’explique que les élèves de 5ème année sont à l’aise en cours de littérature latine mais beaucoup moins en traduction car ils ne pratiquent plus beaucoup cet exercice. C’est surtout en 2ème et 3ème année que les élèves travaillent la langue latine de manière approfondie ; ils étudient davantage la grammaire et traduisent de nombreux textes.

En Italie, l’étude du latin est obligatoire :

  • Au Liceo scientifico : 3 heures par semaine durant les 5 années du lycée ;

  • Au Liceo linguistico : 2 heures par semaine en 1ère et en 2ème année ;

  • Au Liceo Classico, les élèves étudient à un haut niveau les langues anciennes, latin et grec ancien (histoire, civilisation, littérature, grammaire, traduction). Il n’y a pas de Liceo Classico à Merate. Le Liceo classico le plus proche se situe à Monza.

L’un des enseignants de latin du lycée Agnesi nous a expliqué qu’il y a quelques années le gouvernement a proposé cet enseignement sous la forme d’une option. Les effectifs d’élèves inscrits en latin ont alors considérablement baissé. Ils ont donc décidé de remettre l’enseignement obligatoire du latin pour tous les lycéens.

Les élèves peuvent passer une certification nationale en latin « Certificazione linguistica del latin » qui vise à valoriser la discipline et à valider les compétences linguistiques acquises.

Nous assistons à un cours de littérature consacré à Horace (Orazio). Les élèves vont étudier deux poèmes d’Horace en langue italienne tirés des Odes :

  • « Une scelta di vita », Carmina, I, 1.

  • « Alla fonte di Brandusia », Carmina, III, 13.

Support : Manuel de littérature latine.


Thème du chapitre : La littérature durant le siècle d’Auguste « l’Età di Augusto ».

Deux poètes majeurs de la littérature, Virgile et Horace, sont à l’honneur (cercle de Mécène). Un chapitre entier est dédié aux œuvres d’Horace comme nous pouvons le constater dans le manuel de littérature latine : Satires, Epîtres, Odes. Simonetta suit le déroulé du manuel pour construire ses séances. Elle fournit quelques éléments sur la vie de l’auteur, le contexte historique et culturel avant de se lancer dans l’étude approfondie des textes.

1er texte analysé (35 vers) : « Une scelta di vita », Carmina, I, 1.

Le texte est analysé, vers par vers, avec précision. Simonetta procède à une explication linéaire tout en relevant de nombreux procédés littéraires. Les élèves participent quand ils identifient une figure de style et ils annotent progressivement le texte.

  • Simonetta insiste sur les procédés littéraires récurrents qui font la singularité de la poésie d’Horace ; elle rappelle aussi les caractéristiques de la poésie lyrique ;

  • Les notions propres aux Anciens et à la civilisation latine sont évoquées ;

  • Les références philosophiques sont explicitées (références à Épicure) ;

  • Les références littéraires et mythologiques sont relevées : le poète invoque la muse de la musique, Euterpe (vers 33), puis, plus loin, la tradition grecque en convoquant la figure de Sappho à travers le mot « Lesbiaca » (vers 34).

2ème texte étudié : « Alla fonte di Brandusia », Carmina, III, 13.

  • Page suivante 185 « Alla fonte di Bandusia », Carmina, III, 13. La notion de « locus amoenus », lieu idyllique, est évoquée pour introduire le poème.

  • Simonetta procède également à l’analyse linéaire du texte et au repérage des procédés qui sont systématiquement exploités.


A la fin du cours, Simonetta et les élèves négocient pour fixer la date d’un DS qui portera sur toute l’unité 4 du manuel scolaire, c’est-à-dire la poésie d’Horace.

2) Cours de littérature italienne - Simonetta ROSSI (10h00-11h00) - Pauline ROBIN

Classe 2BS (2ème année - section scientifique - 15 ans)

  • Les élèves vont lire Les Fiancés de Manzoni durant toute l’année (472 pages) en classe avec Simonetta ; ils ne liront pas tous les chapitres du roman et laisseront de côté les digressions trop longues ; ils viennent tout juste de commencer.

  • Étude de l’incipit du roman :

Lors de la séance précédente, ils ont lu les deux premières pages du roman. Ils ont identifié le cadre spatio-temporel : ils m’expliquent en anglais ce qu’ils ont découvert en lisant les premières pages du roman (description précise et poétique du lac de Côme et de son décor aquatique, et l'apparition d’un premier personnage). J’explique alors aux élèves que j’ai déjà assisté à une séance de littérature de 5ème année sur l'oeuvre de Manzoni I promessi spozi durant laquelle les élèves ont présenté à l'oral des exposés portant sur l’œuvre me donnant envie de la lire. Ils se demandent comment je vais pouvoir lire le roman en italien et s’il existe des traductions du roman dans d’autres langues. On leur explique que l’œuvre a été traduite dans plusieurs langues. Je leur indique le titre de l’œuvre en Français : Les Fiancés.

  • Ils poursuivent la lecture des premières pages pour prolonger l’étude de « l’incipit » du roman : description des personnages qui sont présentés et de leur costume ; Simonetta n’hésite pas à effectuer une recherche qu’elle vidéo-projette pour que les élèves puissent imaginer les costumes, les accessoires et les détails. Elle fournit des éléments historiques pour faciliter la lecture et la compréhension de l’œuvre. Durant la lecture à voix haute du texte, elle marque des pauses et les élèves interviennent à l'oral pour poser des questions ou identifier des procédés littéraires spécifiques (un élève identifie par exemple assez spontanément l’utilisation de la parataxe dans le texte). Elle revient sur la focalisation utilisée. Les élèves prennent activement des notes tout en suivant la lecture. Ils vont l’étudier toute l’année en classe avec leur enseignante. Ils liront seuls des œuvres qui sont davantage à leur portée (lecture cursive).

3) Cours de français avec Sofia ROSASPINI (10h00-11h00) F SANTIAGO/ D SARIE 1B L 12 élèves - 14 -15ans - Ce sont des débutants en français.

4) Cours de français et espagnol avec Sofia ROSASPINI et Sara PANZERI (11h-12h)

Mme ROBIN/ Mr SARIE/ Mme SANTIAGO 4B L 23 élèves de 4ème année - 17-18 ans

  • Pour les 2 séances de cours de langue, nous avons présenté aux élèves l'île de la Réunion (histoire, géographie, traditions, gastronomie...). La plupart d'entre eux ne la connaît pas, ce fut l'occasion d'apporter des connaissances culturelles et linguistiques dans leur apprentissage du français langue étrangère. Nous avons aussi fait une petite présentation en espagnol pour les élèves hispanistes de la 2e séance. Pour la 2e séance en 4B L , Sofia et Sara ont décidé de regrouper la classe complète (LV3 espagnol ou français)


  • Au lycée général, les élèves choisissent leur orientation dès la 1ère année : série Scientifique, série Sciences Appliquées, série Linguistique ( voir Rubrique Documentation)

  • Dans les 2 séries Scientifique et Sciences Appliquées, les élèves étudient 1 langue, l'anglais (3h/semaine)

  • Dans la série Linguistique, les élèves étudient obligatoirement 3 langues ( 4h/ semaine chacune) : LV1 anglais, LV2 allemand, LV3 espagnol ou français

Certifications:

  • Anglais : tous les élèves passent les niveaux B1, B2 et C1

  • Espagnol :Tous les élèves passent le niveau B2 de la certification du DELE, en 4e année. Le niveau C1 leur est aussi proposé.

  • Français : tous les élèves passent le niveau B2

  • Allemand : tous les élèves passent le niveau B1, certains peuvent aussi essayer le B2.

  • Le lycée offre la possibilité aux enseignants de passer aussi une certification, en même temps que les élèves.

David, Sara, Florence, Pauline, Sofia et l'assistante de conversation ( du Québec, elle vit en Italie)

A presto !

Grazie a tutti !

Le stage d'observation touche à sa fin.

Il est temps de regagner nos pénates.