Become a volunteer translator today!
Learn how to register to the Crowdin platform, how to explore the many different translation projects, and most importantly how to easily find the available translation projects for e-government of Costa Rica.
At the moment, only the Education Domain and Healthcare Domain are available for translation.
Learn more about the workspace and features of this powerful CAT tool. I will explain how to better customize your space and save your translations correctly.
At the moment, we are following the general style guide provided by Microsoft. Follow this link to access it. There you will find key information about the translation of acronyms, use of punctuation, capitalization, numbers, and more. Needless to say, it is crucial to read this style guide prior to translating to keep consistency and high quality.
When you are assigned a proofreading job, you will be asked to literally vote for your colleagues' translations. Thumbs up means that the translation is correct. Thumbs down means translation requires revision.