Filogon 1 - Emlékezet esszencia

Kozsdi Tamás

Magyar Filogon – Emlékezet esszencia I.  



ELŐSZÓ AZ ELSŐ KIADÁS ELÉ 7

ELŐSZÓ AZ ÚJ KIADÁS ELÉ 9

ÁLDÁSY ANTAL: A Baseli zsinat áthelyezése Budára 1437. 11

ANGYAL DÁVID: Erdély politikai érintkezése Angliával (1900.) 17

BALOGH ÁGOST FLÓRIÁN: Bosnyák Zsófia romlatlan 

teste (17. sz.) 40

BARTAL GYÖRGY, BELEHÁZI: Csallóköz történeti vázlata (1860.) 47

BESSE JÁNOS, ÓGYALLAI: Tudósítások a Kaukasus mellékéről (1829.) 69

DANKOVSZKY GERGELY: A kaukázusi Avar vagy Hun ország vármegyéi (1826.) 79

FEJÉRPATAKY LÁSZLÓ: A Gutkeled-biblia (1892/93.) 87

GYÁRFÁS ISTVÁN: Pannónia őskeresztény emlékei (1889.) 96

MAYER BÉLA: Pápai bankárok szerepe Magyarországon a középkor végén (1924.) 114

MIRCSE JÁNOS: Hunyadi Mátyás beolvas a pápai legátusnak (1489. febr.) 122

PAYR SÁNDOR DR.: Luther és a magyarok (1930.) 134

SÖRÖS PONGRÁC: A székes-fehérvári őrkanonokság története 1543-ig (1916.) 147




A Filogon egy sok éve fejlesztett kutatási rendszer, mely azt célozza meg, hogy az elérhető régi – és bármilyen – magyar történelmi forrásokat felkutassa, valamint belőlük a kutatói gondolatokat, tényadatokat, forrásértékkel bíró adatokat kinyerje, megmentse, időrendben – akár eseményekhez igazodva - összesítse és egyszerű formában továbbadja. A módszertan első két fázisa ez: összegyűjteni és kinyerni. Azonban a jövőben lesz egy harmadik fázis is, amikor a kinyert információt rendszerezni kell, összevetni és belőlük újra megalkotni, ami egykor széttört: az igaz történelmi valóságunkat. Ehhez gyűjtöm 15 éve (2002-2017) a szilánkokat rejtő cikkeket, tanulmányokat, könyveket, kéziratokat. Máig 1500 szerző 7000 alkotásáig jutottam el. Ezeknek a feldolgozása veszi kezdetét most, s ennek első, gyűjtő kiadványa ez a FILOGON I.-es kötet, melyet – reményem szerint – még számos további követ majd. A Filogon szó 2006-ban álmomban hangzott el először. Azóta készítem jegyzeteimet, azóta tökéletesítem a teljes módszertant.

 

Mi az a FILOGON? A Filogon egy forráskatalógus. Egy adott érdeklődési kör – itt: magyar történelem – ismereteit valamilyen – pl. ABC – rend szerint csoportosítja, mely címszavakhoz az egyes kutatók gondolatai, gyűjtései járulnak. A Filogon abban különbözik egy átlagos lexikontól, hogy itt észleléseknek, érzéseknek, történelmi pillanatképeknek és véleményeknek is helye van, míg egy lexikon csak az egzakt – száraz - dolgokkal foglalkozik. A Filogon kigyűjtési fázis ABC rendszere megegyezik a lexikonokéval: helyek, személyek, fogalmak, kifejezések adják a struktúrát és – egyelőre – nem a korszakok. Ellenben egy-egy címszó esetenként olyan részletes képet mutat be arról, amelyre – leginkább helyhiány miatt - egy lexikon nem vállalkozna.


A Filogon a kutatói gondolatok forrása. Mivel a Filogon, szó szerinti idézetekkel dolgozik, ezért a Szerzők mindenkori eredeti gondolatai ismerhetőek meg. Bárminemű torzítás és belemagyarázás nélkül. Az Olvasóra van bízva a gondolat, érv értékelése. A Filogon rendszer egyfajta tömörítési eljárásban kinyert forrás, mely az információk lényegi átszitálása után marad meg.

 

A FILOGON kötetek szerkezete a következő elven épült fel: ABC rendben követik egymást a szerzők. Bárkitől is hozok anyagot, először a szerzőt mutatom be, életének legfontosabb adataival, hogy átlássuk azt az életutat, amelyben ezek a művek megszülettek. Ezután egy rövid bibliográfiai ismertetést adok arról, honnan nyertem ki a cikket vagy tanulmányt, mi a pontos forrás. Ezután elmondom a véleményemet az alkotásról, vagy kiegészítő gondolatokat füzök hozzá, szabadon. Ezt követi a kivonat, mely az eredeti mű alapján, szó szerinti idézetek átvételével készült. Csak a forrás beszél, én nem teszek hozzá még egy fél mondatot sem az eredetihez. Lényegi kivonatot találunk itt. A tömörítés mindenkor 50%-os, vagy annál nagyobb mértékű..

A magyar történelmi emlékezet hatalmas. Bizonyítja majd a FILOGON forráskötetek sora. E kiadványok megőriznek, emlékeztetnek és remélhetőleg további kutatásra is serkentenek. Forgassa mindenki haszonnal!

 

Kozsdi Tamás,

2017. január 31.


ELŐSZÓ AZ ÚJ KIADÁS ELÉ

 

A jelen kiadás, hat évvel követi az első megjelenést. Szövegében nem változott, azonban az eredeti kötet sűrűsége okán ide csak bizonyos válogatott filogonok kerültek, nem valamennyi gyűjtés. A válogatás szempontja az volt, hogy a mai embernek érdekesebb, izgalmasabb és témájában alig ismert legyen.

A Filogon kutatási műszó egy alcímben nyert utóbb értelmet: „emlékezet esszencia.” Ehhez kívánok hasznos művelődést!  

 

Kozsdi Tamás

2023. július 2.


A RENDELÉSHEZ EGY KÉNYELMES ŰRLAPOT AJÁNLOK: KLIKK