POLYCAT & THREE MAN DOWN
ทุกปีตอนนี้ต้องหาให้เจอ
每年此時我也要尋找
túk bpee dton-née dtông hăa hâi jer
สิ่งใดเหมาะสมเป็นของขวัญให้เธอ แต่ไม่อีกแล้ว
適合送你的禮物 但已不再
sìng-dai-mòr-sŏm bpen kŏng kwăn hâi ter · dtàe mâi èek láew
ไม่มีปีไหนที่เธอจะเชิญ
你往後也不會再找我
mâi mee bpee năi têe ter jà chern
ให้ไปร้องเพลง HAPPY BIRTHDAY ให้ฟังอีกแล้ว
讓我唱 HAPPY BIRTHDAY 給你聽
hâi bpai róng pleng happy birthday hâi fang èek láew
เพราะว่า
因為
prór wâa
ฉันไม่เคยลืม ฉันไม่เคยลืมเขาไป สักวัน
我不曾忘記 我不曾忘記過他 哪怕一日
chăn mâi koiie leum · chăn mâi koiie leum kăo bpai · sàk wan
ยังคิดถึงเขา ยังคิดถึงเขา
仍想念他 仍想念他
yang kít tĕung kăo · yang kít tĕung kăo
ทั้งที่เธออยู่กับฉัน
縱使你在我身旁
táng têe ter yòo gàp chăn
ฉันใจร้ายแบบนี้
我這麼的狠心
chăn jai ráai bàep née
ก็ อย่าทนเลยคนดี
別再忍受吧 好人像你
gôr · yàa ton loiie kon dee
อยาก ให้เธอไปเจอคนที่ดี
想你去遇見另一位好人
yàak · hâi ter bpai jer kon têe dee
ถ้าเธอรักฉันจริง
若你真的愛我
tâa ter rák chăn jing
ได้โปรดทิ้งฉันไป
請離棄我吧
dâai bpròht tíng chăn bpai
ได้โปรดเดินหนี ฉันไปให้ไกล
請捨我遠去吧
dâai bpròht dern nĕe · chăn bpai hâi glai
อย่ากอดฉันไว้เลย
別抱著我吧
yàa gòt chăn wái loiie
อย่าอยู่กับฉันเลย
別跟我在一起吧
yàa yòo gàp chăn loiie
คนที่ลืมแฟนเก่าไม่ได้แบบฉัน
忘不了前度的人像我
kon têe leum faen-gào mâi dâai bàep chăn
ไม่ควร ได้รับความรักจากใคร
不配擁有別人的愛慕
mâi kuuan · dâai ráp kwaam rák jàak krai
ฉันยังอาวรณ์อยู่
我仍在乎你
chăn yang aa-won yòo
BABY, I WANT YOU
ทุกๆที ที่ฉันพยายามมองหน้าเธอ
每次我努力望著你的臉
túk túk tee têe chăn pá-yaa-yaam mong nâa ter
แต่สุดท้ายมันก็เบลอ กลายเป็นเขา
但最後視線變得模糊 你變成了他的樣子
dtàe sùt táai man gôr bler · glaai bpen kăo
เสียงของเธอ บอกรักฉันในทุกคืน
你的聲線 每晚對我訴說愛意
sĭiang kŏng ter · bòk rák chăn nai túk keun
ตื่นขึ้นมา ฉันก็ลืม ฉันคิดถึงแต่เขา
醒來時我卻忘了 我只想起他
dtèun kêun maa · chăn gôr leum · chăn kít tĕung dtàe kăo
ภาวนาเพื่อให้ลืม แต่สุดท้ายก็ไม่ลืม
閉目祈求忘掉他 但最後仍忘不了他
paa-wá-naa pêuua hâi leum · dtàe sùt táai gôr mâi leum
ยังคิดถึงแต่รักวันเก่าๆ
仍懷念昔日與他相戀的日子
yang kít tĕung dtàe rák wan-gào-gào
ฉันผิดเอง เป็นฉัน Listen
是我自身的問題 我的錯
chăn pìt eng · bpen chăn
Listen
และวันสำคัญยังคงเป็นวันเดิม
而你的大日子依舊如常
láe wan săm-kan yang kong bpen wan-derm
เพียงคนสำคัญที่ตรงนั้นเปลี่ยน
只是那位重要的人換了
piiang kon săm-kan têe dtrong nán bplìian
แววตาของเธอยังคงงามดังเดิม
你雙眸美麗如昔
waew dtaa kŏng ter yang kong ngaam dang derm ·
เพียงคนได้มองข้างในนั้นเปลี่ยน
只是能凝視的人換了
piiang kon dâai mong kâang-nai-nán bplìian
แต่ใจของฉันยังคงเป็นคนเดิม
但我的心意依然
dtàe jai kŏng chăn yang kong bpen kon-derm
รักเธอแค่ไหนจะไม่เปลี่ยน
愛你不曾變改
rák ter kâe năi jà mâi bplìian
เห็นว่าเขาได้ทำอย่างที่ฉันทำ มันจะทนไม่ไหว
眼看他做著以往我做的事 我無法忍受
hĕn wâa kăo dâai tam yàang têe chăn tam · man jà ton mâi wăi
ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มแบบไหน ตอนคนที่เธอรัก SURPRISE
我深知你笑起來的模樣 當你所愛給你 SURPRISE
chăn róo wâa ter jà yím bàep năi · dton kon têe ter rák SURPRISE
ฉันยังอาวรณ์อยู่
我仍在乎你
chăn yang aa-won yòo
BABY I WANT YOU
และก็รู้ว่าเธอดีใจแค่ไหน
而我知你有多快樂
láe gôr róo wâa ter dee jai kâe năi
เวลาที่เธอได้รับดอกไม้ กับข้อความว่ารักกว่าใคร
當你收到挾著短信的花束 說他最愛的是你
way-laa têe ter dâai ráp dòk mái gàp kôr kwaam wâa rák gwàa krai
ใครคนที่เขาบอก จะไม่ใช่ตัวฉันหรอกจำไว้
惟向你示愛的那人 將不會是我了 請記住
krai kon têe kăo bòk · jà mâi châi dtuua chăn ròk jam wái
เพราะว่าทุกที ที่ฉันมองหน้าเธอ
因為每次我望著你的臉
prór wâa túk tee têe chăn mong nâa ter
มันก็เบลอ
視線變得模糊
man gôr bler
ฉันยังคงมีแต่เขา
我依舊只得他
chăn yang kong mee dtàe kăo
ในใจฉันยังคงมีแต่เขา
我心中依舊只得他
nai jai chăn yang kong mee dtàe kăo
ก็เพราะว่าทุกที ที่ฉันกอดเธอไว้
因為每次我抱著你
gôr prór wâa túk tee têe chăn gòt ter wái
ฉันแค่เหงา
皆因我寂寞而已
chăn kâe ngăo
มันจะทนไม่ไหว
我無法忍受
man jà ton mâi wăi
ถ้าเธอรักฉันจริง
若你真的愛我
tâa ter rák chăn jing
ได้โปรดทิ้งฉันไป
請離棄我吧
dâai bpròht tíng chăn bpai
ได้โปรดเดินหนี
請離去吧
dâai bpròht dern nĕe
ฉันยังอาวรณ์อยู่
我仍在乎你
chăn yang aa-won yòo
BABY, I WANT YOU
และก็รู้ว่าเธอดีใจแค่ไหน
而我知你有多快樂
láe gôr róo wâa ter dee jai kâe năi
อย่ากอดฉันไว้เลย
別抱著我吧
yàa gòt chăn wái loiie
อย่าอยู่กับฉันเลย
別跟我在一起吧
yàa yòo gàp chăn loiie
คนที่ลืมแฟนเก่าไม่ได้แบบฉัน
忘不了前度的人像我
kon têe leum faen-gào mâi dâai bàep chăn
ไม่ควร ได้รับความรักจากใคร
不配擁有別人的愛慕
mâi kuuan · dâai ráp kwaam rák jàak krai
ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มแบบไหน ตอนคนที่เธอรัก SURPRISE
我深知你笑起來的模樣 當你所愛給你 SURPRISE
chăn róo wâa ter jà yím bàep năi · dton kon têe ter rák SURPRISE
ได้โปรดเดินหนี ฉันไปให้ไกล
請捨我遠去吧
dâai bpròht dern nĕe · chăn bpai hâi glai
เวลาที่เธอได้รับดอกไม้ กับข้อความว่ารักกว่าใคร
當你收到挾著短信的花束 說他最愛的是你
way-laa têe ter dâai ráp dòk mái gàp kôr kwaam wâa rák gwàa krai
ใครคนที่เขาบอก จะไม่ใช่ตัวฉันหรอกจำไว้
惟向你示愛的那人 將不會是我了 請記住
krai kon têe kăo bòk · jà mâi châi dtuua chăn ròk jam wái
เพราะว่าทุกที ที่ฉันมองหน้าเธอ
因為每次我望著你的臉
prór wâa túk tee têe chăn mong nâa ter
มันก็เบลอ
視線變得模糊
man gôr bler
ฉันยังคงมีแต่เขา
我依舊只得他
chăn yang kong mee dtàe kăo
ในใจฉันยังคงมีแต่เขา
我心中依舊只得他
nai jai chăn yang kong mee dtàe kăo
ก็เพราะว่าทุกที ที่ฉันกอดเธอไว้
因為每次我抱著你
gôr prór wâa túk tee têe chăn gòt ter wái
ฉันแค่เหงา
皆因我寂寞而已
chăn kâe ngăo
(ไม่อยากให้เธอปวดร้าว)
(不想你煎熬難耐)
(mâi yàak hâi ter bpùuat ráao)
รีบไปจากฉันเถอะเธอ
快快捨我而去吧
rêep bpai jàak chăn tùh ter
BABY, I WANT YOU
BABY, I WANT YOU
ฉันแค่เหงา
我寂寞而已
chăn kâe ngăo
BABY, I WANT YOU
BABY, I WANT YOU
POLYCAT
(*) เธออยู่ตรงนั้น ยืนอยู่ข้างฉัน
你就在這裡 站在我身旁
ter yòo dtrong nán · yeun yòo kâang chăn
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝัน
我從未幻想過
chăn mâi koiie máe dtàe făn
ว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง คนทั้งเมืองอีกเป็นล้าน
能在這城市茫茫人海中遇見了你
wâa jà dâai póp ter tâam-glaang · kon táng meuuang èek bpen láan
โดยไม่ต้องตามหาใคร เมื่อเธอครอบครองฉัน
無須追尋 因我已屬於你
doi mâi dtông dtaam hăa krai · mêuua ter krôp krong chăn (*)
ฉันเคยเป็นอีกคน ในเมืองแห่งความเหงาใจ
在這孤獨的城市 我曾活像另一個人
chăn koiie bpen èek kon · nai meuuang hàeng kwaam ngăo jai
ที่ไม่เคยมีตัวตน จนเธอเข้ามาครอบครองหัวใจ
沒有自我 直至你闖進來佔據我的心
têe mâi koiie mee dtuua dton · jon ter kâo maa krôp krong hŭua jai
(**)
(1) เหมือนว่าห้องของฉันกลับเปลี่ยนสีไป
彷彿我的房間換添色彩
mĕuuan wâa hông kŏng chăn glàp bplìian sĕe bpai
(2&3) เหมือนว่าโลกของเราได้เปลี่ยนสีไป
彷彿我們的世界換添色彩
mĕuuan wâa lôhk kŏng rao dâai bplìian sĕe bpai
มันสวยงามเกินกว่าจะพบได้ที่ใด
是無與倫比的美麗
man sŭuay ngaam gern gwàa jà póp dâai têe dai
โอ้เวลา ดังหยุดเคลื่อนไหว
彷彿時間凝結了
ôh way-laa · dang yùt klêuuan wăi
เมืองนี้ไม่เหงาอีกต่อไป
這城市不再孤寂
meuuang née mâi ngăo èek dtòr bpai
(1) แค่วันนี้ฉันมีเธอ
只因今天我擁有了你
kâe wan née chăn mee ter ·
(2) จากวันนี้ฉันมีเธอ
從今天起我擁有了你
jàak wan née chăn mee ter ·
(3) ต่อจากนี้ ฉันมีเธอ
從此以後我擁有了你
dtòr jàak née · chăn mee ter (**)
Repeat (*)
หากวันนึงมีสิ่งใด มาทำให้เราไม่เข้าใจ
如若有天 我們之間存有誤解
hàak wan neung mee sìng dai · maa tam hâi rao mâi kâo jai
อยากบอกเธอเอาไว้ หากฉันผิดไปฉันขอโทษ
若我犯錯了 想跟你說聲抱歉
yàak bòk ter ao wái · hàak chăn pìt bpai chăn kŏr tôht
Repeat (** 2)
Repeat (*)
Repeat (** 3)
เธออยู่ตรงนั้น ยืนอยู่ข้างฉัน
你就在這裡 站在我身旁
ter yòo dtrong nán · yeun yòo kâang chăn
ฉันไม่เคยแม้แต่ฝัน
我從未幻想過
chăn mâi koiie máe dtàe făn
ว่าจะได้พบเธอท่ามกลาง คนทั้งเมืองอีกเป็นล้าน
能在這城市茫茫人海中遇見了你
wâa jà dâai póp ter tâam-glaang · kon táng meuuang èek bpen láan
โดยไม่ต้องตามหากัน
無須追尋你的蹤影
doi mâi dtông dtaam hăa gan
จะกอดเธอไว้ ไม่ให้ไปไหน
我會抱緊你 不讓你離去
jà gòt ter wái · mâi hâi bpai năi
เพราะวันนี้ไม่ใช่ฝัน
因今天不是夢境
prór wan née mâi châi făn
นับตั้งแต่เธอเข้ามา หัวใจของฉัน
打從你的出現 我的心
náp dtâng dtàe ter kâo maa · hŭua jai kŏng chăn
ก็ไม่ต้องตามหาใคร เมื่อเธอครอบครองฉัน
已不再需要追尋 因我已屬於你
gôr mâi dtông dtaam hăa krai · mêuua ter krôp krong chăn
ฝนตกไหม
Is It Raining? 雨夜
ฝนตกอีกแล้ว
又下雨了
fŏn dtòk èek láew
คืนนี้คงหนาวกว่าคืนไหนไหน
今夜大概比以往更冷
keun née kong năao gwàa keun năi năi
ตัวฉันก็ใช้ชีวิตไป
我就這樣活着
dtuua chăn gôr chái chee-wít bpai
แค่ผ่านผ่านไป
得過且過地活着
kâe pàan pàan bpai
เท่านั้น เท่านั้น
僅此而已 僅此而已
tâo nán · tâo nán
ก็คิดถึงเธอ
很掛念你
gôr kít tĕung ter
อยากรู้ว่าเธอน่ะเป็นเช่นไร
想知道你過得如何
yàak róo wâa ter nâ bpen chên rai
ตัวฉันก็เลยกดเบอร์โทรไป
於是我撥了電話號碼
dtuua chăn gôr loiie gòt ber toh bpai
แบบไม่ตั้งใจ
不經意地
bàep mâi dtâng jai
เท่านั้น เท่านั้น
僅此而已 僅此而已
tâo nán · tâo nán
แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้นมีฝนตกไหม
只是想知道你身處那裏下雨了嗎?
kâe yàak jà róo wâa dtrong têe ter yeun nán mee fŏn dtòk măi
สบายดีไหม
過得好嗎?
sà-baai dee măi
เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
害怕雷聲嗎?
ter gluua fáa róng rĕu bplào
ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
若你此刻身旁無人
tâa hàak dtrong nán mâi mee krai
ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
我已 我已預備好隨時出發
chăn próm · chăn próm jà bpai
ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
在這紛飛的雨夜
nai keun têe fŏn bproi long maa
อากาศชื้นนะคืนนี้ระวังหนาวนะแบบนี้
今夜天氣變得潮濕 要小心着涼
aa-gàat chéun ná keun née rá-wang năao ná bàep née
ก่อนเข้านอนเป่าผมให้ดี
睡前記得把頭髮吹乾
gòn kâo non bpào pŏm hâi dee
ฉันกลัวเธอจะไม่สบาย
我擔心你着涼
chăn gluua ter jà mâi sà-baai
ที่โทรมาหาเธอกดมาแบบไม่ได้ตั้งใจ
不由自主的打電話給你
têe toh maa hăa ter gòt maa bàep mâi dâai dtâng jai
ไม่ได้คิดอะไรแค่กลัวเธอไม่สบาย
並未想太多 只是擔心你着涼
mâi dâai kít à-rai kâe gluua ter mâi sà-baai
แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้นมีฝนตกไหม
只是想知道你身處那裏下雨了嗎?
kâe yàak jà róo wâa dtrong têe ter yeun nán mee fŏn dtòk măi
สบายดีไหม
過得好嗎?
sà-baai dee măi
เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
害怕雷聲嗎?
ter gluua fáa róng rĕu bplào
หากตรงนั้นไม่มีใคร
若你此刻身旁無人
hàak dtrong nán mâi mee krai
ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
我已 我已預備好隨時出發
chăn próm · chăn próm jà bpai
แต่ฉันก็รู้ดีว่าข้างข้างเธอนั้นมีเขาใช่ไหมและ
但我也深知你此刻身旁有他 對嗎?
dtàe chăn gôr róo dee wâa kâang kâang ter nán mee kăo châi măi láe
คนคนนั้น
那個他
kon kon nán
ดูแลเธอดีหรือเปล่า
有好好照顧你嗎?
doo lae ter dee rĕu bplào
ถ้าเธอยิ้มฉันก็ดีใจ
若你開心 我便感到欣慰
tâa ter yím chăn gôr dee jai
แค่ตรงนี้ฉันไม่มีใคร
只是此刻 我孤身一人
kâe dtrong née chăn mâi mee krai
ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
在這紛飛的雨夜
nai keun têe fŏn bproi long maa
แค่อยากจะรู้ว่าตรงที่เธอยืนนั้นมีฝนตกไหม
只是想知道你身處那裏下雨了嗎?
kâe yàak jà róo wâa dtrong têe ter yeun nán mee fŏn dtòk măi
สบายดีไหม
過得好嗎?
sà-baai dee măi
เธอกลัวฟ้าร้องหรือเปล่า
害怕雷聲嗎?
ter gluua fáa róng rĕu bplào
ถ้าหากตรงนั้นไม่มีใคร
(若你此刻身旁無人)
tâa hàak dtrong nán mâi mee krai
ฉันพร้อม ฉันพร้อมจะไป
我已 我已預備好隨時出發
chăn próm · chăn próm jà bpai
แต่ฉันก็รู้ดีว่าข้างข้างเธอนั้นมีเขาใช่ไหมและ
但我也深知你此刻身旁有他 對嗎?
dtàe chăn gôr róo dee wâa kâang kâang ter nán mee kăo châi măi láe
คนคนนั้น
那個他
kon kon nán
ดูแลเธอดีหรือเปล่า
有好好照顧你嗎?
doo lae ter dee rĕu bplào
ถ้าเธอยิ้มฉันก็ดีใจ
若你開心 我便感到欣慰
tâa ter yím chăn gôr dee jai
แค่ตรงนี้ฉันไม่มีใคร
只是此刻 我孤身一人
kâe dtrong née chăn mâi mee krai
ในคืนที่ฝนโปรยลงมา
在這紛飛的雨夜
nai keun têe fŏn bproi long maa
เลือกคนที่เขารักเรา
Choose the best 愛不若被愛
เธอมาถามว่าเหนื่อยไหม
你曾問我會否
ter maa tăam wâa nèuuay măi
ที่ต้องคอยซับน้ำตาให้เธอ
厭倦替你擦眼淚
têe dtông koi sáp náam dtaa hâi ter
ในวันที่เขาทำร้ายเธอมา
在他傷害你的那天
nai wan têe kăo tam ráai ter maa
ฉันแค่ยิ้มแกล้งหัวเราะ
我只強顏歡笑
chăn kâe yím glâeng hŭua rór
แล้วก็ตอบเธอไปไม่เป็นไร
對你說 「不緊要」
láew gôr dtòp ter bpai mâi bpen rai
ให้เธอห่วงตัวเองพอแล้ว
讓你顧好自己就夠好了
hâi ter hùuang dtuua eng por láew
ทั้งที่ในใจอยากจะกอดเธอเอาไว้
縱使心底裏 多想抱住你
táng têe nai jai yàak jà gòt ter ao wái
ไม่ให้กลับไปหาเขา
不讓你回到他身邊
mâi hâi glàp bpai hăa kăo
ถ้าเขาไม่รักเธอควรจะพักก่อนดีไหม
若他不愛你 你應該停下來 好嗎?
tâa kăo mâi rák ter kuuan jà pák gòn dee măi
ถ้าเขาไม่รักฉันว่าเธอควรจะปล่อยเขาไป
若他不愛你 你應該放手讓他走
tâa kăo mâi rák chăn wâa ter kuuan jà bplòi kăo bpai
ให้ฉันคนนี้ให้ฉันคนนี้กอดเธอไว้
讓我 讓我捉緊你
hâi chăn kon née hâi chăn kon née gòt ter wái
เพราะเธอก็รู้ว่าฉันไม่เคยทำเธอเสียใจ
因為你知道我不會令你傷心
prór ter gôr róo wâa chăn mâi koiie tam ter sĭia jai
ฉันก็ถามเธอเหนื่อยไหม
我也曾問你會否
chăn gôr tăam ter nèuuay măi
ที่ต้องคอยเสียน้ำตาให้กับเขา
厭倦為他流淚
têe dtông koi sĭia náam dtaa hâi gàp kăo
จนเธอไม่รู้เป็นครั้งที่เท่าไหร่
直到已數不清多少遍
jon ter mâi róo bpen kráng têe tâo rài
เธอก็คิดแล้วก็ร้องไห้อีกครั้ง
想到這你又哭了
ter gôr kít láew gôr róng hâi èek kráng
สิ่งเดียวที่ต้องการ
你唯一所想
sìng diieow têe dtông gaan
ก็คือเธออยากเจอแต่เขา
只是回到他身邊
gôr keu ter yàak jer dtàe kăo
ฉันต้องทำยังไง
我該怎樣做?
chăn dtông tam yang ngai
อยากจะกอดเธอเอาไว้
多想抱住你
yàak jà gòt ter ao wái
ไม่ให้กลับไปหาเขา
不讓你回到他身邊
mâi hâi glàp bpai hăa kăo
ถ้าเขาไม่รักเธอควรจะพักก่อนดีไหม
若他不愛你 你應該停下來 好嗎?
tâa kăo mâi rák ter kuuan jà pák gòn dee măi
ถ้าเขาไม่รักฉันว่าเธอควรจะปล่อยเขาไป
若他不愛你 你應該放手讓他走
tâa kăo mâi rák chăn wâa ter kuuan jà bplòi kăo bpai
ให้ฉันคนนี้ให้ฉันคนนี้กอดเธอไว้
讓我 讓我捉緊你
hâi chăn kon née hâi chăn kon née gòt ter wái
เพราะเธอก็รู้ว่าฉันไม่เคยทำเธอเสียใจ
因為你知道我不會令你傷心
prór ter gôr róo wâa chăn mâi koiie tam ter sĭia jai
Bridge
เธอแค่ต้องเลือกสิ่งที่ดีที่สุดใช่ไหม
你只會挑選最好的那位 對吧?
ter kâe dtông lêuuak sìng têe dee têe sùt châi măi
แต่ฉันไม่รู้เลยว่าเขามีดียังไง
但我完全不懂他到底有多好
dtàe chăn mâi róo loiie wâa kăo mee dee yang ngai
เธอถึงได้รักเขาไปหมดทั้งหัวใจ
才能讓你死心塌地般愛他
ter tĕung dâai rák kăo bpai mòt táng hŭua jai
ลองเปลี่ยนมาเลือกคนที่เขารักเราได้ไหม
何不試著去愛那位愛自己的人呢
long bplìian maa lêuuak kon têe kăo rák rao dâai măi
CHORUS
ถ้าเขาไม่รักเธอควรจะพักก่อนดีไหม
(若他不愛你 你應該停下來 好嗎?)
tâa kăo mâi rák ter kuuan jà pák gòn dee măi
ถ้าเขาไม่รักฉันว่าเธอควรจะปล่อยเขาไป
(若他不愛你 你應該放手讓他走)
tâa kăo mâi rák chăn wâa ter kuuan jà bplòi kăo bpai
ให้ฉันคนนี้ให้ฉันคนนี้กอดเธอไว้
(讓我 讓我捉緊你)
hâi chăn kon née hâi chăn kon née gòt ter wái
เพราะเธอก็รู้ว่าฉันไม่เคยทำเธอเสียใจ
(因為你知道我不會令你傷心)
prór ter gôr róo wâa chăn mâi koiie tam ter sĭia jai
ถ้าเขาไม่รักเธอควรจะพักก่อนดีไหม
若他不愛你 你應該停下來 好嗎?
tâa kăo mâi rák ter kuuan jà pák gòn dee măi
ถ้าเขาไม่รักฉันว่าเธอควรจะปล่อยเขาไป
若他不愛你 你應該放手讓他走
tâa kăo mâi rák chăn wâa ter kuuan jà bplòi kăo bpai
ให้ฉันคนนี้ให้ฉันคนนี้กอดเธอไว้
讓我 讓我捉緊你
hâi chăn kon née hâi chăn kon née gòt ter wái
เพราะเธอก็รู้ว่าฉันไม่เคยทำเธอเสียใจ
因為你知道我不會令你傷心
prór ter gôr róo wâa chăn mâi koiie tam ter sĭia jai
ในกลางดึกคืนหนึ่งฉันฝันถึงเธอ
有天深夜突然夢見你
nai glaang dèuk keun nèung chăn făn tĕung ter
ภาพเธอยังคงสวยงามอย่างเคย
伊人身影綽約依然
pâap ter yang kong sŭuay ngaam yàang koiie
มันก็ตั้งนานแล้วที่เราไม่เจอ
我倆已分開不見良久
man gôr dtâng naan láew têe rao mâi jer
แต่ฉันไม่เคยจะลืมเธอสักที
我卻始終忘不了你
dtàe chăn mâi koiie jà leum ter sàk tee
ฝันถึงแฟนเก่าในฝันมันช่างดี
夢中有你 實屬福氣
făn tĕung faen gào nai făn man châang dee
เหมือนไม่เคยเก่า และเหมือนว่าเธอยังอยู่ตรงนี้
宛若不久 彷彿你仍在我身邊
mĕuuan mâi koiie gào láe mĕuuan wâa ter yang yòo dtrong née
เพราะด้วยเรื่องต่าง ๆ มากมายในวันนั้น
皆因那天種種事情
prór dûuay rêuuang dtàang dtàang · mâak maai nai wan nán
ที่ทำให้เราไม่ได้ไปกันต่อ จนถึงวันนี้
逼得我倆分離 至今亦然
têe tam hâi rao mâi dâai bpai gan dtòr · jon tĕung wan née
ได้แต่สงสัยว่าถ้าวันนั้น ฉันไม่ทำเธอเสียใจ
不禁想像倘若當日 未有傷透你心
dâai dtàe sŏng-săi wâa tâa wan nán · chăn mâi tam ter sĭia jai
เราจะยังคบกันอยู่ไหม เธอยังจะรักฉันใช่ไหม
我倆還能相依如故 相愛如昔嗎
rao jà yang kóp gan yòo măi · ter yang jà rák chăn châi măi
แล้วถ้ายังคบกันในวันนี้ คงมีความสุขใช่ไหม
若真可廝守至今 可應幸福無間 對嗎
láew tâa yang kóp gan nai wan née · kong mee kwaam sùk châi măi
แต่มันก็คงสายไป เพราะในวันนี้ฉันทำได้แค่ฝันถึงแฟนเก่า
可惜一切太遲 如今只可夢中相見
dtàe man gôr kong săai bpai · prór nai wan née chăn tam dâai kâe făn tĕung faen gào
ที่ยังเป็นแบบนี้คงเพราะลึกลงไป
如今這下場 或因已刻骨銘心
têe yang bpen bàep née kong prór léuk long bpai
หมดทั้งหัวใจ ฉันมีแต่เธอ
心中只得你一人
mòt táng hŭua jai · chăn mee dtàe ter
ฝันถึงแฟนเก่า ในฝันมันช่างดี
夢中有你 實屬福氣
făn tĕung faen gào nai făn man châang dee
เหมือนไม่เคยเก่า และเหมือนว่าเธอยังอยู่ตรงนี้
宛若不久 彷彿你仍在我身邊
mĕuuan mâi koiie gào láe mĕuuan wâa ter yang yòo dtrong née
เพราะด้วยเรื่องต่าง ๆ มากมายในวันนั้น
皆因那天種種事情
prór dûuay rêuuang dtàang dtàang · mâak maai nai wan nán
ที่ทำให้เราไม่ได้ไปกันต่อ จนถึงวันนี้
逼得我倆分離 至今亦然
têe tam hâi rao mâi dâai bpai gan dtòr · jon tĕung wan née
ได้แต่สงสัยว่าถ้าวันนั้น ฉันไม่ทำเธอเสียใจ
不禁想像倘若當日 未有傷透你心
dâai dtàe sŏng-săi wâa tâa wan nán · chăn mâi tam ter sĭia jai
เราจะยังคบกันอยู่ไหม เธอยังจะรักฉันใช่ไหม
我倆還能相依如故 相愛如昔嗎
rao jà yang kóp gan yòo măi · ter yang jà rák chăn châi măi
แล้วถ้ายังคบกันในวันนี้ คงมีความสุขใช่ไหม
若真可廝守至今 可應幸福無間 對嗎
láew tâa yang kóp gan nai wan née · kong mee kwaam sùk châi măi
แต่มันก็คงสายไป เพราะในวันนี้ฉันทำได้แค่ฝันถึงแฟนเก่า
可惜一切太遲 如今只可夢中相見
dtàe man gôr kong săai bpai ·
prór nai wan née chăn tam dâai kâe făn tĕung faen gào
หากตอนนั้นตัวฉันไม่ทำอะไรพลาดไป
倘若當日沒有犯傻
hàak dton-nán dtuua chăn mâi tam à-rai plâat bpai
เราจะรักกันอยู่ไหม เธอจะไม่หายไปใช่ไหม
我倆還相愛著嗎 你還在我身旁嗎
rao jà rák gan yòo măi · ter jà mâi hăai bpai châi măi
เพราะในวันนี้ฉันเพิ่งรู้ ไม่มีเธอคงไม่ไหว
如今才意識到 生活不能沒你
prór nai wan née chăn pêrng róo · mâi mee ter kong mâi wăi ·
ขอเธอกลับมาจะได้ไหม เพราะในวันนี้ วันนี้
求你回來好嗎 因為如今 如今……
kŏr ter glàp maa jà dâai măi · prór nai wan née · wan née
ได้แต่สงสัยว่าถ้าวันนั้น ฉันไม่ทำเธอเสียใจ
不禁想像倘若當日 未有傷透你心
dâai dtàe sŏng-săi wâa tâa wan nán · chăn mâi tam ter sĭia jai
เราจะยังคบกันอยู่ไหม เธอยังจะรักฉันใช่ไหม
我倆還能相依如故 相愛如昔嗎
rao jà yang kóp gan yòo măi · ter yang jà rák chăn châi măi
แล้วถ้ายังคบกันในวันนี้ คงมีความสุขใช่ไหม
若真可廝守至今 可應幸福無間 對嗎
láew tâa yang kóp gan nai wan née · kong mee kwaam sùk châi măi
ขอเธอกลับมาถึงได้ไหม
(แต่มันก็คงสายไป เพราะในวันนี้ฉันทำได้แค่ฝันถึงแฟนเก่า)
求你回來好嗎?
(可惜一切太遲 如今只可夢中相見)
kŏr ter glàp maa tĕung dâai măi
(dtàe man gôr kong săai bpai · prór nai wan née chăn tam dâai kâe făn tĕung faen gào)
ไม่อยากจะให้เป็นเลย คนที่รักและจะต้องปักใจ
我一點也不想你戀上別人 對愛情抱有憧憬
mâi yàak jà hâi bpen loiie · kon têe rák láe jà dtông bpàk jai
เพราะเมื่อไหร่ความรักลาไป มันจะหมายความว่าช้ำอีกนาน
因為當愛消逝以後 便是持續的傷痛
prór mêuua rài kwaam rák laa bpai · man jà măai kwaam wâa chám èek naan
รอคนไม่รักมันเป็นยังไงให้ดูที่ตัวอย่างแบบฉัน
空等不愛自己的人滋味如何 讓你看看我正是人辦
ror kon mâi rák man bpen yang ngai hâi doo têe dtuua yàang bàep chăn
นอกจากช้ำก็เสียเวลารอการกลับมาทุกคืนวัน
除了傷痛 還浪費時間日夜苦等他回心轉意
nôk jàak chám gôr sĭia way-laa ror gaan glàp maa túk keun wan
*ถ้าจะมีความรักทั้งที อย่าเป็นเลยคนจงรักภักดี
若人生要愛一次 不必對愛情忠誠認真
tâa jà mee kwaam rák táng tee · yàa bpen loiie kon jong rák pák-dee
เชื่อฉันสักครั้งได้ไหม รักคนที่เขานั้นรักเรา
可以相信我一回嗎?把愛情給愛我們的人
chêuua chăn sàk kráng dâai măi · rák kon têe kăo nán rák rao
และเธอจะไม่ต้องเสียใจแบบฉัน
你將不需像我一樣傷心
láe ter jà mâi dtông sĭia jai bàep chăn
ถ้าฉันมันทำอย่างนั้นได้ ฉันคงจะไม่ต้องเสียใจ
如果我能做到 我也就不會難過
tâa chăn man tam yàang nán dâai ·
chăn kong jà mâi dtông sĭia jai *
วันเกิดไม่อยากให้ใคร มาเซอร์ไพรส์ถ้าไม่ใช่ตัวเขา
不想別人來慶生 若不是他準備的驚喜
wan gèrt mâi yàak hâi krai · maa sêr-prai tâa mâi châi dtuua kăo
โทรศัพท์ไม่มีเบอร์ใคร จดเอาไว้นอกจากเบอร์ของเขา
不留任何電話號碼 只存下他的聯絡方式
toh-rá-sàp mâi mee ber krai · jòt ao wái nôk jàak ber kŏng kăo
จนใครก็รู้ว่าฉันนั้นคือราชาแห่งการเก็บไปหวัง
直到大家也知道我的奢想無人能及
jon krai gôr róo wâa chăn nán keu raa-chaa hàeng gaan gèp bpai wăng
อยู่กับหวังแล้งๆในใจแล้วเธออยากเป็นไหมแบบนั้น
內心只餘徒勞的渴望 你想如此嗎?
yòo gàp wăng láeng láeng nai jai láew ter yàak bpen măi bàep nán
[Repeat * 3 times]
你的溫馨小居 門廊漆得潔白
mee bâan lék lék lăng nèung dtrong rá-biiang ter jà ao sĕe kăao taa long bon nán
種上很多樹 你與愛人能躺在下
bplòok dtôn mái mâak maai · dâai en gaai gàp kon têe ter rák
你仍嚮往嗎?
yàak mee yòo măi
何時去渡蜜月?
mêuua tĕung wan han-nee-moon
仍想去你曾夢想過的那處嗎?
yang yàak jà bpai têe derm · têe koiie făn wái rĕu bplào
(*) 我總在等你的喜訊
(*) ror fang kàao dee jàak ter sà-mĕr
等著看你籌備的宴席
ror doo ngaan líiang têe ter waang ao wá
願一切皆能成真
kŏr hâi man dâai bpen jing tùh
不論你的夢或你所想
kwaam făn láe túk túk · yàang têe dtâng jai
我只想遠遠看著幸福的你 (*)
kâe yàak jà hĕn kwaam sùk kŏng ter glai glai (*)
(#) 這個人仍然在等你的喜訊
(#) kon kon née · yang ror fang kàao dee · kŏng ter yòo
我只想遠遠看著幸福的你
kâe yàak jà hĕn kwaam sùk kŏng ter glai glai
這個人仍然在等你的喜訊
kon kon née · yang ror fang kàao dee · kŏng ter yòo
但不用宴請我 我不要緊 (#)
mâi dtông chern chăn bpai ròk · chăn mâi bpen rai (#)
你曾經告訴我 生活得很快樂
bòk gan wái kráng neung · chee-wít née kong mee kwaam sùk-kà-dee
如果你的孩子
tâa mee dtuua lék
胃口像你一樣好 笑得像你一樣美
jà-rern aa-hăan mĕuuan ter láe dâai yím sŭuay ngaam mâak jàak ter
該多可愛
kong jà nâa rák
如果有一子一女
bpen yĭng láe chaai yàang lá kon
仍想用你之前起好的名字嗎?
yang yàak hâi bpen chêu derm · têe koiie dtâng wái rĕu bplào
[Repeat (*) 2 times]
[Repeat (#)]
การที่เราต้องเลือกคนที่เขารักเรา มันยากตรงไหนวะ
要搵個佢都愛你嘅人,點會咁難㗎
gaan têe rao dtông lêuuak kon têe kăo rák rao · man yâak dtrong năi wá
แม้ไม่เคยทำให้เธอต้องร้องไห้เลย อย่างเขา
儘管我未曾像他那般讓你淚流
máe mâi koiie tam hâi ter dtông róng hâi loiie · yàang kăo
คอยดูแล คอยเอาใจ ดีแค่ไหน
照料你 寵著你 對你多麼好
koi doo lae · koi ao jai · dee kâe năi
ก็ไม่เคยทำให้เธอนั้นยิ้มได้เลย อย่างเขา
亦未曾像他那般讓你笑逐顏開
gôr mâi koiie tam hâi ter nán yím dâai loiie · yàang kăo
เธอยังรอ คนคืนมา จนเหนื่อยล้า
你仍疲憊不堪地靜候他歸來
ter yang ror · kon keun maa · jon nèuuay láa
(*) ไม่ผิดที่เธอนั้นจะมั่นคงกับคนรักเก่า
你仍對前度戀戀不捨也無不妥
mâi pìt têe ter nán jà mân kong gàp kon rák gào
เพราะฉันก็ห่วงแต่เธอเหมือนกับที่เธอห่วงแต่เขา
因我只為你掛心 正如你對他牽掛不息
prór chăn gôr hùuang dtàe ter mĕuuan gàp têe ter hùuang dtàe kăo
แทนที่เขาไม่ไหว อย่างน้อยเธอไม่ทุกข์ใจก็พอ
即使我無法取代他 至少你未覺煎熬 這樣就夠
taen têe kăo mâi wăi · yàang nói ter mâi túk jai gôr por
(**) เธอเป็นคนเดียวที่ไม่ควรเสียใจ Alright
唯獨你是不應傷感的人 Alright?
ter bpen kon diieow têe mâi kuuan sĭia jai Alright
จะตามไปจนให้เจอว่าเขามันเป็นใคร
繼續追尋 直至你遇見那誰
jà dtaam bpai jon hâi jer wâa kăo man bpen krai
บอกไปว่าเขาเท่านั้น ที่เธอคิดฝันในใจ
告訴他他是唯一讓你朝思暮想的人
bòk bpai wâa kăo tâo nán têe ter kít făn nai jai
และอยากให้กลับไปกอดเธอเอาไว้ ทำอะไรที่ฉันทำไม่ได้
說你想讓他回來 再次擁著你 實行我無法做到的事
láe yàak hâi glàp bpai gòt ter ao wái · tam à-rai têe chăn tam mâi dâai
มีบางคนรักไม่ได้ครึ่งฉันเลย ด้วยซ้ำ
也有些人的愛遠不及我對你的愛的一半
mee baang kon rák mâi dâai krêung chăn loiie · dûuay sám
ใยเป็นคน ได้ครองใจ เธออย่างนั้น
他們卻為何能夠俘獲你心
yai bpen kon · dâai krong jai · ter yàang nán
มีคนเดียวที่จะไม่ยอมให้ทน เจ็บช้ำ
有一個人 我不願讓他受傷
mee kon diieow têe jà mâi yom hâi ton · jèp chám
ก็คือเธอ เธอคนเดียว เธอเท่านั้น
就是你 你一人 僅你而已
gôr keu ter · ter kon diieow · ter tâo nán
(*)
เธอเป็นคนเดียวที่ไม่ควรเสียใจ alright
唯獨你是不應傷感的人 Alright?
ter bpen kon diieow têe mâi kuuan sĭia jai Alright
จะตามไปจนให้เจอว่าเขามันเป็นใคร
繼續追尋 直至你遇見那誰
jà dtaam bpai jon hâi jer wâa kăo man bpen krai
บอกไปว่าเขาเท่านั้น ที่เธอคิดฝันในใจ
告訴他他是唯一讓你朝思暮想的人
bòk bpai wâa kăo tâo nán têe ter kít făn nai jai
และอยากให้กลับไปกอดเธอเอาไว้ และลองอภัยให้เธอได้ไหม
說你想讓他回來 再次擁著你 可否試著原諒你
láe yàak hâi glàp bpai gòt ter ao wái láe long à-pai hâi ter dâai măi
กลับไปรักเธอ กลับไปรักกันให้ฉันนั้นได้สบายใจ
回心轉意 再次相愛 好讓我心安
glàp bpai rák ter · glàp bpai rák gan hâi chăn nán dâai sà-baai jai
(**)
และลองอภัยให้เธอได้ไหม
可否試著原諒你
láe long à-pai hâi ter dâai măi
ฉันนั้นทนไม่ไหวเมื่อเธอร้องไห้
我無法忍受你淚流
chăn nán ton mâi wăi mêuua ter róng hâi