佐賀大学教育学部 / 英語文学
吉村 圭
佐賀大学教育学部 / 英語文学
吉村 圭
研究プロフィール
イギリス児童文学
A. A. ミルンと第一次世界大戦の関係に焦点をあて、研究をしています。第一次大戦中や直後に書かれた戦争を主題とした作品の分析をしています。2026年2月に『名誉ある平和』の翻訳書を小鳥遊書房より刊行しました。
アダプテーション(文学の映像化)研究
映像化(アダプテーション)という行為は単なる「原作の複製」ではありません。原作小説が書かれた当時の「当たり前」は、後年映像化された時代・社会の「当たり前」に応じて描きなおされます。そのときに物語にどんな変化が起きるのか、とても興味があります。
詳しくはresearchmapをご覧ください。
著書
一般書籍
(単訳)『名誉ある平和: 『クマのプーさん』の作家による平和への提言』(A. A. ミルン、吉村圭訳、小鳥遊書房、2026年)
(共著)『字幕で味わう映画の名せりふ : "スーパー"英語レジェンドの翻訳術に学ぶ』(藤枝善之他、近代映画社 2022年)
(共訳)『スタンド・バイ・ミー (名作映画完全セリフ集)』(八尋春海他、フォーイン 2014年)
(共訳)『サンセット大通り (名作映画完全セリフ集)』(秋好礼子他、フォーイン 2011年)
テキスト
(共著)『新聞で社会を見る目を養う』(吉村圭他、大阪教育図書 2017年)
(共著)『English delight of movie English and TOEIC』(高瀬文広他、ミネルヴァ書房 2015年)
(共著)『Movies with Environmental Issues』(大木正明他、金星堂 2012年)
※リンクはAmazonの商品ページ
代表的な論文
アダプテーション研究
『映像メディア英語教育研究』(30) 59-73 2025年
『映像メディア英語教育研究』(27) 59-72 2022年
『映像メディア英語教育研究』(24) 127-140 2019年
児童文学(A. A. ミルン)研究
『佐賀大学教育学部研究論文集』10(1) 133-143 2026年
『佐賀大学教育学部研究論文集』9(1) 141-151 2025年
『比較文化研究』(114) 281-294 2014年
※リンク先より閲覧、ダウンロード可