englanti-suomi
ruotsi-suomi
norja-suomi
suomi-englanti
Suurimmat toimeksiantajat ja valikoidut projektit
Yleisradio freelancekääntäjä; ruututekstejä ja selostustekstejä 2016-
MTV3 Oy freelancekääntäjä ja toimittaja 2007-2012 (ulkoistettiin); suomensin elokuvia ja tv-sarjoja, kuten Glee, Smash ja Jay Leno Show sekä toimitin ohjelmatietoja.
Pre-Text Oy freelancekääntäjä ja toimittaja 2007-; olen kääntänyt suomeksi ja englanniksi elokuvia ja tv-sarjoja, kuten Greyn anatomia ja SoundTracker.
SDI Media Finland freelancekääntäjä 2006-2008
Svensk Medietext elokuvateatterisuomennoksia 2017-
Rosmer International osk. suomenkielisiä ohjelmatekstejä tv-ohjelmiin 2013-2015
Zodiak Finland englanninkieliset ohjelmatekstit Nyrkki-tv-sarjaan 2019
Iyuno-SDI dubbauskäsikirjoitusten suomentaja 2020-
Mediaplant dubbauskäsikirjoitusten suomentaja 2016-2020
Cavalleria rusticana & Pajatso oopperatekstitysten ajaminen (Åbo Svenska teater, ohj. Tuomas Parkkinen) 2022
West Side Story suomennos ja ajaminen (Savoy-teatteri, ohj. Tuomas Parkkinen) 2021
Espoon kaupunginteatteri teatteritekstityksen suomennos ja ajaminen Norjan kansallisteatterin vierailunäytöksessä Ingmar Bergman: Fortrolige samtaler (ohj. Liv Ullmann) 2016
Radion sinfoniaorkesteri tekstitysten ajaminen Helsingin Juhlaviikkojen konsertissa Schumann: Kohtauksia Goethen Faustista 2019
Bookbeat romaanisuomennoksia, mm. Karin Wahlbergin dekkareita 2020-
Storytel äänikirjojen suomennoksia 2015-
Songs for a New World Jason Robert Brownin musikaalilaulusarjan suomennos. TAMK musiikkiteatteri 2021, ohj. Petrus Kähkönen
Pienoisooppera suomennos Lee Hoibyn pienoisoopperasta Bon Appétit! Turun kamarioopperafestivaaleille 2015
Musikaalilaulujen suomennoksia omaan ja kollegoiden käyttöön - katso osasto työnäytteet
Käännöstekstitysten laatusuositukset -projekti Toimin puheenjohtajana työryhmässä, joka loi käännöstekstitysten laatusuositukset. Suositukset valmistuivat tammikuussa 2020.
NordAVT 2015 Johdin työryhmää, joka järjesti Turussa pohjoismaisten av-kääntäjien kaksipäiväisen konferenssin. Osallistujia oli noin 150 kaikista Pohjoismaista.
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto III-jaoston (av-kääntäjien jaosto) puheenjohtaja 2013-2019
Olin mukana luomassa uutta työehtosopimusta av-käännösalalle
Olin mukana luomassa av-kaantajat.fi -tietosivustoa
Av-kääntäjien kv-edustaja mm. AVTEssa ja FITin av-käännöstyöryhmässä