UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
Continue working to maintain calm access to Sofie, creating a safe space where she doesn’t feel the need to move away or protect herself. Also, aim to integrate Boston into the dynamic without Sofie feeling displaced.
Continuar trabajando para mantener mi acceso a Sofie de forma tranquila, creando un espacio seguro donde no sienta la necesidad de alejarse o protegerse. Además, buscar integrar a Boston en la dinámica sin que Sofie se sienta desplazada.
It seemed that the horses wanted to show me that my energy wasn’t entirely clear, that my intention wasn’t clear. Maybe there was more mind than a completely genuine invitation. When I planned the goal of the work, I generated some expectation, a certain control, and weight, which transferred into my invitation, even if unconsciously. That’s why I recognize how important it is to let go of those expectations and control that sometimes come with planning, and to be more present with whatever truly arises in the moment, it’s ‘listening to the field’. The horses sensed it, and that’s probably why my proposal with Sofie didn’t get a response. The intention must be clear, but without rigidity.
The experience of being among them showed me that I am conquering an energetic space within the herd, where I am no longer an outsider but part of the balance. Also, perceiving that each one “knew what was happening” felt like entering a shared field of consciousness, beyond the physical.
Pareciera que los caballos querían mostrarme que mi energía no estaba del todo clara, que mi intención no era clara. Tal vez había más mente que una invitación completamente genuina. Al planificar el objetivo del trabajo, generé cierta expectativa, un cierto control y peso, que se trasladaron en mi invitación, aunque de forma inconsciente. Por eso, reconozco lo importante que es soltar esas expectativas y ese control que a veces vienen con la planificación, y estar más presente con lo que realmente surge en el momento, es 'escuchar el campo'. Los caballos lo percibieron, y tal vez por eso mi propuesta con Sofie no tuvo respuesta. La intención debe estar clara, pero sin rigidez.
La experiencia de estar entre ellos me mostró que estoy conquistando un espacio energético en la manada, donde ya no soy externa, sino parte del equilibrio. También, percibir que cada uno 'sabía lo que pasaba' fue como entrar en un campo de conciencia compartida, más allá de lo físico.
It made me very happy that Boston came to meet me when I arrived, waited for me to come in, and then Sofie also came to greet me. I felt genuine receptiveness and joy from both of them.
For the first time, I entered between the two horses without Sofie moving, which was very interesting and surprising for both of them. I felt something magical, as if we all knew what was happening and accepted it. Boston kept eating, “ignoring it” without really ignoring it; Sofie remained attentive, ready to move if necessary and seemed happy with the experience of not having to leave. I was also happy to be part of that encounter and to conquer my space among them. I petted both of them, and there was a cat (Leche) with us. Afterwards, Boston moved aside, seemed a bit unsettled, almost stepped on the cat, and turned his back on us.
Sofie and I connected deeply. We’re much closer now; she stood still for a good while so I could pet her. Also, when I rested my head on hers, this time she held my weight and allowed herself to go with it. At one point, she seemed to want to tell me something by moving her head up and down several times, but I didn’t understand and simply stepped back, giving her space.
Me hizo muy feliz que Boston viniera a recibirme cuando llegué, me esperara para entrar. Sentí una receptividad y una alegría genuinas.
Por primera vez, entré entre los dos caballos sin que Sofie se moviera, lo que fue muy interesante y sorpresivo para ambos. Sentí algo mágico, como si todos supiéramos lo que pasaba y lo aceptáramos. Boston siguió comiendo, “ignorándolo” sin ignorarlo; Sofie estuvo inmóvil, lista para moverse si fuera necesario y parecía feliz por la experiencia de no tener que irse. Yo también estaba feliz de ser parte de ese encuentro y de conquistar mi espacio entre ellos. Les hice cariño a los dos, y había un gatito (Leche) con nosotros. Después, Boston se apartó, parecía algo desconcertado y casi pisó al gato, y nos dio la espalda.
Sofie y yo nos conectamos harto. Ahora estamos mucho más cercanas; se quedó parada un buen rato para que la acariciara. También, al posar mi cabeza sobre la suya, esta vez sostuvo mi peso y se dejó llevar. En un momento, parecía querer decirme algo con su cabeza, moviéndola arriba y abajo varias veces, pero no lo entendí y solo retrocedí, dándole espacio.