UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
Let go completely of the expectation of a “yes,” creating a neutral space for the response. Walk while reducing how often I look back, maintaining my direction with clear and steady intention, using short and mindful pauses to give them space and acknowledge their movement, while continuing with my plan and rhythm after a brief moment. Observe my energy: remain calm to build connection and, when the time is right, allow my vitality to rise gently to invite them into dance and play.
Soltar completamente la expectativa de un “sí”, dejando un espacio neutro para la respuesta. Caminar reduciendo la frecuencia con la que miro hacia atrás, manteniendo mi dirección con una intención clara y constante, utilizando pausas breves y conscientes para darles espacio y reconocer su movimiento, mientras continúo con mi plan y mi ritmo después de un pequeño instante. Observar mi energía: mantener la calma para generar vínculo y, cuando sea el momento adecuado, permitir que mi vitalidad se eleve suavemente para invitarlos a la danza y al juego.
My presence likely made visible something that was already in the environment during Sofie and Boston’s conflict.
That day, Sofie was probably internally insecure and seeking clarity rather than deep connection or affection.
The doubt I had about whether to offer affection or invite is a normal phase before integrating greater intuitive clarity.
Maintaining my central coherence and a steady inner center means holding a stable, grounded energy while clearly alternating between moments of shared relaxation and moments of active invitation. It involves staying present and rooted without letting my transitions depend on the horses’ responses, so that they do not interpret my pauses or movements as doubt, insecurity, or excessive adaptation to their behavior.
Be more attentive to my inner world and my intentions, without losing awareness of what is happening around me.
Mi presencia probablemente hizo visible algo que ya estaba en el ambiente durante la pelea de Sofie y Boston.
Ese día, probablemente Sofie estaba internamente insegura y buscando claridad, más que una conexión profunda o cariño.
La duda que tuve sobre hacer cariño o invitar es una fase normal antes de integrar más claridad intuitiva.
Mantener mi coherencia central y mi centro firme implica sostener una energía interna estable mientras alterno, con claridad, entre momentos de relajación compartida y momentos de invitación activa. Es permanecer presente y enraizada sin dejar que mis transiciones dependan de la respuesta de los caballos, evitando que interpreten mis pausas o movimientos como duda, inseguridad o una adaptación excesiva a su comportamiento.
Estar más pendiente de mi mundo interno y de mis intenciones, sin perder la consciencia de lo que ocurre a mi alrededor.
When I arrived, Boston came to meet me, sniffed me, and I gave him some affection. I also hesitated for a moment about whether to do it or not, but I finally petted him and ran my hand along his body. Then he moved away from me; I’m not sure if he liked being touched or not. Sofie also came and stayed behind, observing. When Boston left, she seemed ready to approach, but because the cats were nearby, she didn’t complete her approach.
That day, Sofie showed several signs of discomfort with her heavy hind-foot steps, so I gave them space. Initially, I had started inviting them, but then I sensed that perhaps it wasn’t the right moment because they were not yet fully connected with me. After giving them space, at another moment when they were closer to me, I invited them again, but none of them followed. I noticed that Sofie gave me attention, but did not come; Boston was also attentive, but he didn’t come either. I made three invitation attempts. What I did was walk, pause every three steps, and give them space to respond, until I reached my destination. Then I returned along the same path toward where they were. I also alternated my energy between being more active while moving forward and more relaxed on the way back. After the three attempts, I told them that now it was their turn to invite me if they wanted, and that I would be attentive in case they wanted to communicate something, whether a request or a suggestion. In the end, Boston nudged Sofie by biting her, and she didn’t like it at all.
Later, when they returned, Sofie stepped forward and I began to accompany her. I think she sensed that I was accompanying her, and we stayed like that for a while. Then she made a wide turn and came toward me, staying very close. I thought it might be a request for affection and touched her, but she immediately started putting her body wait on top of me as if testing me, which made me think she didn’t actually want affection. After she tried to test me, I thought maybe she was confused and thought I was following her, so I clarified that I wasn’t, and I didn’t accompany her any further. I then gave a bit more attention to Boston, who passed by my side toward her, and I walked with him, although I couldn’t catch up. That day I also reinforced with them that our relationship was not exclusive. When I left, I saw the two of them fighting, and observed Sofie galloping and making strong gestures toward Boston, as if frustrated; I didn’t quite understand why.
With the other horses, I sat with them on two occasions that day. The first time, Lord Warrior was near the place where I set up my chair. He was calm, eating, and continued like that. He showed some curiosity, but did not approach, and then ran toward the center of the field. The others were far away; a few looked at me and perked their ears, but no one approached. One horse on the other side did come toward me, but didn’t dare get too close. On the second occasion, I entered with the two cats: Dulce sleeping on my lap and Leche on the ground. Michaela, Appaloosa, and again Lord Warrior ran toward the center of the field with their bodies raised, looking very surprised and with huge questioning expressions on their faces. But they only reached halfway and then ran back. Afterwards they relaxed, although they still did not dare to approach.
Cuando llegué, Boston vino a mi encuentro, me olfateó y le hice cariño. También dudé un momento sobre si hacerlo o no, pero finalmente lo acaricié y pasé la mano por su cuerpo. Luego se alejó de mí; no sé si le gustó que lo tocara o no. Sofie también vino y se quedó detrás, observando. Cuando Boston se fue, ella parecía lista para acercarse, pero como los gatos estaban cerca, no completó su llegada.
Ese día, Sofie mostraba varias señales de incomodidad con las pisadas con su pata trasera, así que les di espacio. Inicialmente había empezado a invitarlos, pero luego percibí que quizás no era el momento adecuado porque aún no estaban conectados conmigo. Después de darles espacio, en otro momento en que los vi más cerca de mí, volví a invitarlos, pero ninguno me siguió. Noté que Sofie me prestó atención, pero no vino; Boston también estaba atento, pero tampoco vino. Hice tres intentos de invitación. Lo que hice fue caminar, detenerme cada tres pasos y dejarles espacio para responder, hasta llegar a mi destino. Después regresé por el mismo camino hacia donde estaban. También alterné mi energía entre más activa al avanzar y más relajada al volver. Tras los tres intentos, les dije que ahora era su turno de invitarme si querían, y que yo estaría atenta por si deseaban comunicarme algo, ya fuera un pedido o una sugerencia. Al final, Boston movió a Sofie mordiéndola, y a ella no le gustó para nada.
Más tarde, cuando regresaron, Sofie dio un paso hacia adelante y yo empecé a acompañarla. Creo que ella percibió que la estaba acompañando, y estuvimos un rato así. Luego dio una vuelta amplia y vino hacia mí, quedándose muy cerca. Pensé que podría ser un pedido de cariño y la toqué, pero enseguida empezó a poner su cuerpo encima de mí como si estuviera probándome, lo que me hizo pensar que no era cariño lo que quería. Después de que intentó testearme, pensé que quizá se confundió pensando que yo la estaba siguiendo, así que le aclaré que no, y ya no la acompañé más. Entonces di un poco más de atención a Boston, que pasó a mi lado en dirección a ella, y caminé con él, aunque no pude alcanzarlo. Ese día también reforcé con ellos que nuestra relación no era excluyente. Al irme, vi que los dos estaban peleando, y observé a Sofie galopar y hacer unos gestos fuertes hacia Boston, como de frustración; no entendí muy bien por qué.
Con los otros caballos, me senté en dos ocasiones ese día. La primera vez, Lord Warrior estaba cerca del lugar donde pongo mi silla. Estaba tranquilo comiendo y así continuó. Mostró algo de curiosidad, pero no se acercó, y luego se fue corriendo hacia el centro del campo. Los demás estaban lejos; alguno que otro me miró y levantó las orejas, pero nadie se acercó. Un caballo del otro lado sí vino hacia mí, pero no se atrevió a acercarse demasiado. En la segunda ocasión, entré con los dos gatitos: Dulce durmiendo en mis piernas y Leche en el suelo. Michaela, Appaloosa y nuevamente Lord Warrior vinieron corriendo hacia el centro del campo con el cuerpo elevado, mirándonos muy sorprendidos y con una enorme expresión de interrogación en la cara. Pero solo llegaban hasta la mitad del camino y luego volvían corriendo. Después se relajaron, aunque aún no se atreven a acercarse.