UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
Letting go of the agenda and paying closer attention to the horses’ state, so that transitions between states can happen more smoothly. Only introducing exercises when there is connection and willingness on their part.
Soltar la agenda y estar más atenta al estado en que están los caballos, de modo que la transición entre estados sea más suave. Introducir ejercicios solo cuando haya conexión y disponibilidad por parte de ellos.
Before entering the field, I could have first tried to reconnect with Boston and see whether he was able to become present with me again. This shifts the question from, “How do I get him to stop looking for my bag?” to, “How do I regain his attention before moving forward?” It could have been as simple as waiting a few seconds and observing: Can he take his attention away from the bag and look at me? Can he withdraw his neck slightly when I ask? Can he offer a small response before I enter? Not as a test of obedience, but as a way of checking whether the conversation was available before beginning the interaction.
I want to pay more attention to the horses’ responses, to understand whether they are truly responding to me or simply reacting to the situation. I also want to become more aware of whether I am maintaining continuity in the communication, without leaving empty spaces where they can lose focus and disconnect. With Boston, for example, I am not sure whether he understood that I did not want him close to me at that moment, or whether he understood that his way of approaching me was not appropriate for me. My impression is that he did perceive the spatial boundary and responded to my “Go” request, but I still do not know if he understood the reason behind the boundary: whether it was simply that I was not available for interaction at that moment, or whether he was learning a new way to ask for access. I also remain unsure whether Boston moved away because he understood my communication and chose to respect it, or because the repetition of the signal eventually led him to give in. I want to observe more closely whether I am simply moving Boston out of my space, or whether I am guiding him toward a better way of being with me.
Antes de entrar al campo, podría haber buscado recuperar la conexión con Boston y comprobar si volvía a estar presente conmigo. Eso cambia la pregunta de "¿Cómo hago para que deje de buscar el bolso?" a "¿Cómo recupero su atención antes de seguir adelante?". Podría haber sido tan simple como esperar unos segundos y observar: ¿Puede apartar la mirada del bolso y mirarme a mí?, ¿Puede retirar un poco el cuello cuando se lo pido?, ¿Puede ofrecer una pequeña respuesta antes de que yo entre? No como una prueba de obediencia, sino como una manera de comprobar si la conversación ya estaba disponible antes de iniciar la interacción.
Quiero poner más atención a la respuesta de los caballos, si están respondiendo a mí o si solo están reaccionando a la situación. Además, quiero estar más atenta si estoy dando continuidad a la comunicación, sin dejar espacios vazios donde pueden dispersar su atención. Con Boston, por ejemplo, no estoy segura si él entendió que no quería tenerlo cerca en ese momento o que su forma de acercarse no era adecuada para mí. Mi impresión es que él sí percibió el límite espacial y respondió a mi pedido de “Go”, pero todavía no tengo certeza de que haya comprendido la razón detrás del límite: si era simplemente alejarse porque yo no estaba disponible, o aprender una nueva forma de pedir acceso. Además, no estoy segura si Boston se retiró porque comprendió mi comunicación y eligió respetarla, o porque la repetición de la señal lo llevó a ceder. Quiero observar más si estoy sacando a Boston de mi espacio, o si lo estoy guiándolo hacia una mejor forma de estar conmigo.
That day, I first greeted Boston and the others in the morning as usual, and they were receptive.
Later, when I returned and was about to enter the field, Boston came to the fence and was quite insistent. I think he expected that we were going to play. He was looking for carrots and stretching his neck toward me, but I did not want to play at that moment. He also was not giving me enough space to enter with my chair and my things. I entered anyway, calmly asking him to move away and give me space. He gave some space, but repeatedly tried to access me and my bag. I continued asking him to move away, while managing my bag and moving my chair when necessary. Eventually, he chose to step away. Later, he tried again, and Sofie also joined him, with both of them close to me. I stood up and asked them both to move away, and they accepted. They stayed nearby, eating quietly for a while.
Later, Boston rested with his back toward my chair, while Sofie stayed facing me. Leche, the cat, was sleeping deeply on my chair, so I left her there and sat on the ground near Sofie. The dogs, Théo and Nerón, were also resting peacefully in different areas. It was a beautiful moment of shared relaxation and connection.
Later that day, I invited Boston to come and play at the fence, and he accepted. However, I did not give him carrots during the “Come”; I only gave one carrot during the “Go,” and even that cue was not very clear. There was no further play that day. We still have not fully found our shared language in that game.
At one point, while Boston was trying to access me, he gave Leche a light bite on her paw, and she ran out of the field. I think it may have been an expression of frustration. At another moment, Sofie kicked Nerón when he was bothering her. Nerón left the field and did not return that day.
At the end of the day, when I went to say goodbye, Dulce, the male cat, came into the field looking for me. I allowed Boston to approach, and the three of us reconnected calmly, without any biting or invasion from Boston. This was an important closing moment of the day with Boston.
Ese día los pasé a saludar en la mañana como de costumbre y estaban receptivos.
Más tarde, cuando volví y iba a entrar al campo, Boston vino a la cerca y estaba impertinente. Creo que pensó que íbamos a jugar y, como estaba buscando zanahorias y estirando su cuello en mi dirección, no quise jugar en ese momento. Incluso, tampoco me estaba dando espacio para entrar con mi silla y mis cosas, y yo decidí entrar así mismo, con mi bolso. Mientras entraba, le pedía que se alejara y me diera espacio. Él algo cedió, pero volvía a intentar tener acceso a mí y a mi bolso. Yo seguí pidiéndole que se fuera y, en algunos momentos, tuve que sujetar mi bolso en mi hombro y mover mi silla, pero seguía pidiéndole que se fuera, hasta que decidió ceder y alejarse. Luego volvió a intentarlo y esa vez Sofie también vino, y tenía a los dos encima mío, pero me paré y pedí a los dos que se fueran y, de alguna forma, lo aceptaron. Se quedaron cerca comiendo un rato.
Más tarde, Boston se puso a dormir de espalda hacia mi silla, Sofie se puso mirando hacia mí. Leche, la gata, dormía profundamente en mi silla y la dejé; me senté en el piso cerca de Sofie. Los perros Théo y Nerón también estaban tirados en el piso, descansando, cada uno en un rincón. Fue un momento bonito de descanso compartido.
Luego, en ese día, invité a Boston a venir a jugar en la cerca y él aceptó. Pero no le di zanahorias en el “Ven”, sino solo una vez en el “Ve”, pero no fue un “Ve” muy claro. Y no hubo más juego ese día. Todavía no nos encontramos en ese juego.
En un momento del día, mientras Boston estaba intentando acceder a mí, él dio una mordida leve en la patita de Leche, que salió corriendo del campo. Creo que lo hizo tal vez como una forma de expresar su frustración. También, en otro momento, Sofie dio una patada a Nerón, cuando él la estuvo molestando. Nerón salió del campo y no volvió más ese día.
Al final del dia cuando fue a me despedir, Dulce, el gato, entró a buscarme en el campo y dejé que Boston se acercara y nos conectamos nuevamente los tres, sin mordidas ni invasión por parte de Boston. Ese fue un cierre importante del dia con Boston.