UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
That the horses begin to follow my intention in movement, maintaining freedom and choice, while strengthening the energetic connection. The goal is not for them to follow me yet, but for them to start noticing my movement as something safe and valuable, something they can choose, so that when they are ready, following me arises naturally.
Que los caballos comiencen a seguir mi intención en movimiento, manteniendo libertad y elección, y reforzando la conexión energética. El objetivo no es que me sigan todavía, sino que comiencen a notar mi movimiento como algo seguro y valioso, que ellos pueden elegir, de manera que, cuando estén listos, seguirme surja de forma natural.
The fact that Dulce showed me his prey and ate near me speaks of trust and “sharing vital space,” meaning he trusts me enough to allow himself to be vulnerable by my side.
My calm energy —walking slowly, relaxed, and without an intense vibration— creates an atmosphere of safety and deep connection for the horses. They perceive this calmness as trust, consistency, and presence, which makes it easier for them to approach on their own initiative and share space with me. At the same time, a livelier, more animated energy can inspire them to move and follow me, as it sparks their curiosity and playful drive. The learning is in observing my energy: maintaining calm to build connection and, when the moment is right, allowing my vitality to rise gently to invite them to dance and play.
El hecho de que Dulce me mostrara su presa y comiera cerca de mí habla de confianza y de “compartir espacio vital”, es decir, él confía en mí lo suficiente como para permitirse estar vulnerable a mi lado.
Mi energía tranquila —caminando despacio, relajada y sin una vibración intensa— crea un ambiente de seguridad y conexión profunda para los caballos. Ellos leen esta calma como confianza, coherencia y presencia, lo que facilita que se acerquen por iniciativa propia y compartan espacio conmigo. Sin embargo, una energía más viva y animada puede inspirarlos a moverse y seguirme, ya que enciende su curiosidad y su impulso lúdico. Por eso, el aprendizaje está en observar mi energía: mantener la calma para generar vínculo y, cuando sea el momento adecuado, dejar elevar suavemente mi vitalidad para invitarlos a la danza y juego.
I was playing quite a lot with Dulce while the horses were sleeping. Last time he had given me a bite that hurt, and this time he scratched my finger and made a small cut that also hurt a bit. But both things happened while we were playing; that time he was alone. Sofie was showing a lot of signals, doing many head-tossing while they were sleeping. I tried to understand her, but in the end nothing I did —whether getting closer to her or literally leaving the corral— made her stop. Now I’m thinking that maybe she was trying to tell me that her legs hurt and she was asking for help, but I’m not sure about that.
When the horses woke up, I paid more attention to them. Boston came closer and we shared some affection. He approached several times, and at one point it was as if we walked together. It went like this: once he was ahead and I was behind, and another time we were side by side, but he changed direction and passed in front of me. In that second moment he went slower, and I felt that somehow we connected, as if he had picked up on what I wanted. Even though he didn’t want to give in, it was like he was trying to process what was happening. As for Sofie, she stayed more distant; I was the one who went up to her, and when she took a step toward me, I gave her a bit of affection too.
Later I spent time with Leche, the other cat that showed up, and we played a lot while the horses slept for the second time that day. We ended up watching the neighboring horses. Then we went back into the corral, close to the horses, and then Dulce appeared —he had gone out for a moment— bringing a mouse in his mouth. He came near where we were and started eating the mouse right in front of us. Despite my “mental nausea,” it was something impressive and a very beautiful moment among all of us. I stepped away for a bit, and when I returned, he had already eaten the whole mouse, even the tail. Leche came to see if anything was left and bumped into Dulce, as if saying, “You didn’t leave anything for me.” I was a bit shocked, and then I saw Dulce go drink water from the well inside the corral. I didn’t play with them anymore that day.
That same day I decided to start working with the herd in the front corral, with five horses: Frank, Lord Warrior, Michaela, Apaloosa, and Queenie Eyes.
Estuve jugando bastante con Dulce mientras los caballos dormían. La vez pasada me había dado una mordida que dolió, y esta vez me dio un arañazo en el dedo que me hizo un pequeño corte y también dolió un poco. Pero ambas cosas fueron mientras jugábamos; en esa ocasión él estaba solo. Sofie estaba mostrando bastantes señales, haciendo muchos cabezazos mientras ellos estaban durmiendo. Intenté entenderla, pero al final nada de lo que hacía —ya fuera acercarme a ella o literalmente salir del corral— la hizo dejar de hacerlo. Ahora estoy pensando que tal vez quería decirme que le dolían las piernas y pedía ayuda, pero no estoy segura de eso.
Cuando los caballos despertaron, estuve más atenta a ellos. Boston se acercó y nos dimos cariño. Se acercó varias veces y hasta en algún momento como que caminamos juntos. Fue así: una vez él más adelante y yo más atrás, y otra vez como lado a lado, pero él cambió la dirección pasando delante de mí. En esa segunda vez él fue más lento y sentí que de alguna forma conectamos, como si él hubiera captado lo que yo quería. Aunque no quiso ceder, era como si intentara asimilar lo que estaba pasando. En cuanto a Sofie, estuvo más alejada; yo fui quien se acercó a ella y, cuando dio un paso hacia mí, también le hice un poco de cariño.
Más tarde estuve con Leche, el otro gato que apareció, y jugamos harto cuando los caballos durmieron por segunda vez ese día. Nos quedamos mirando a los caballos vecinos. Luego entramos nuevamente al corral, cerca de los caballos, y entonces apareció Dulce —que había salido un momento— trayendo un ratón en la boca. Vino cerca de donde estábamos y se puso ahí a comérselo delante de nosotros. A pesar de mi “náusea mental”, fue algo impresionante y un momento muy bonito entre todos. Salí un poco de cerca y, cuando volví, él ya se había comido el ratón entero, hasta la cola. Leche pasó a ver si había quedado algo y se topó con Dulce como diciéndole “no me dejaste nada a mí”. Yo estaba un poco impactada, y luego vi que Dulce fue a tomar agua al pozo que había dentro del corral. Ese día ya no jugué más con ellos.
Ese mismo día decidí empezar a trabajar con la manada del corral de adelante, con cinco caballos: Frank, Lord Warrior, Michaela, Apaloosa y Queenie Eyes.