UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
That the horses begin to follow my intention in movement, maintaining freedom and choice, while strengthening the energetic connection. The goal is not for them to follow me yet, but for them to start noticing my movement as something safe and valuable, something they can choose, so that when they are ready, following me arises naturally.
Que los caballos comiencen a seguir mi intención en movimiento, manteniendo libertad y elección, y reforzando la conexión energética. El objetivo no es que me sigan todavía, sino que comiencen a notar mi movimiento como algo seguro y valioso, que ellos pueden elegir, de manera que, cuando estén listos, seguirme surja de forma natural.
Trying to help Sofie with the grass was a beautiful intention of cooperation, but for her, direct assistance while she was eating might have felt like an intrusion. In that moment, my greatest act of respect could have been simply to observe her process without intervening.
An indicator that Boston is beginning to consider me as a leader is that, at one point, he approached and seemed willing to follow me. However, after walking alongside me, he decided to continue at his own pace, passing by without stopping. This suggests that he is starting to show interest in being part of my space and even in responding to my invitation. It also shows that they are learning to read my intentions and that my presence is beginning to be respected and considered within their world, which is an important step for the joint dance.
Intentar ayudar a Sofie con el pasto fue una hermosa intención de cooperación, pero para ella, la ayuda directa mientras comía puede haberse sentido como una invasión. En ese momento, mi mayor muestra de respeto podría haber sido simplemente observar su proceso sin intervenir.
Un indicador de que Boston está empezando a considerarme como líder es que, en un momento, se acercó y parecía querer seguirme. Sin embargo, después de caminar a mi lado, decidió seguir su propio ritmo, pasando junto a mí sin detenerse. Esto sugiere que está comenzando a interesarse en formar parte de mi espacio e incluso en responder a mi invitación. También muestra que están aprendiendo a leer mis intenciones y que mi presencia empieza a ser respetada y considerada dentro de su mundo, lo cual es un paso importante para la danza conjunta.
When I entered the field that day, Boston came to meet me, and I greeted him with a few gentle strokes when he put his head close to my chest. But then he moved away. So I started playing with the two cats. Actually, my connection with them has grown a lot, and I could hardly stop playing—so much that I had to interrupt a really lovely moment in order to give some attention to the horses. At one point, I had one cat under my legs (Leche), another one on top of them (Dulce), and Théo, the dog, behind my back—all three enjoying my company. It was lovely!
As for the horses, they weren’t paying much attention to me, but I did have a few minutes of connection with Boston when I invited him to walk with me. There was a moment when he came and seemed to follow me, but then it was as if he didn’t like being in the follower’s position—he just kept going, passing by my side without stopping. Later, I tried again, and he came toward me for a little while. With Sofie, there was a moment when she was eating some grass. The blades were too long to eat all at once, so she was moving her head to break them into pieces. I came closer to help her, but then she didn’t want to eat what I had separated for her… I was left wondering if she had been playing with that piece and I simply didn’t understand her game. I’m not sure why, but she seemed quite annoyed by my presence—although maybe she was actually upset with herself, for not being able to play with me the way the cats did. Could that be it? Later on, when someone came by leading the two mares with their foals to another area, Sofie became very curious and spent quite some time finding the best spot in the grass to watch them. She didn’t even pay attention to Boston, who was looking at her to see what she was doing. She was truly fascinated—she even broke into a soft gallop.
Cuando entré en el campo ese día, Boston vino a mi encuentro y lo saludé con unas caricias cuando puso su cabeza cerca de mi pecho. Pero luego se apartó. Entonces me puse a jugar con los dos gatos. En realidad, mi conexión con ellos ha aumentado mucho y casi no podía dejar de jugar, al punto de tener que interrumpir un momento muy lindo para poder dar atención a los caballos. Lo que pasó fue que hubo un momento en que tenía a un gatito bajo mis piernas (Leche), al otro encima de ellas (Dulce) y a Théo, el perro, detrás de mi espalda. Los tres disfrutando de mi compañía. ¡Fue hermoso!
Con los caballos, no me estaban prestando mucha atención, pero tuve unos pocos minutos de conexión con Boston, cuando lo invité a caminar conmigo. Hubo un momento en que vino, parecía seguirme, pero después fue como si no le hubiera gustado estar en la posición de seguidor y siguió adelante, pasando a mi lado sin detenerse. Luego después intenté de nuevo y vino adonde mío por un ratito. Con Sofie, hubo un momento en que ella estaba comiendo un poco de pasto. El pasto era demasiado grande para comerlo de una vez, así que movía su cabeza como para quebrarlo en trozos. Me acerqué para ayudarla, pero después no quiso comer lo que le separé… Me quedé con la duda de si estaba jugando con el trozo y no entendí su juego. No sé por qué se veía muy molesta con mi presencia, aunque tal vez su molestia era con ella misma, por no poder estar jugando conmigo como lo hacían los gatos, ¿será? En otro momento, cuando alguien venía trayendo a las dos yeguas con sus crías hacia otro lugar, Sofie se mostró súper interesada en ir a verlas y estuvo un buen rato buscando la mejor posición en el pasto para observarlas. Ni siquiera le prestó atención a Boston, que la miraba para ver qué hacía. Estaba realmente muy interesada, incluso llegó a galopar suavemente.