UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
Spend more time with them sharing the territory, and when they are connected with me, continue with introducing the empty bucket and observe how they behave.
Pasar más tiempo con ellos compartiendo el territorio y, cuando estén conectados conmigo, seguir introduciendo el canasto vacío y observar cómo se comportan.
Both of them responded to my requests to move when I asked. It seems that when there is a clearer context, like the bucket, it’s easier for them to understand. I want to keep practicing the gas pedal with them so it becomes more fluid and I can regulate their movement before they get too close to the bowl and start to smell it. I’m still putting too much of my own energy into asking them.
The moment with Sofie was precious, but I felt a little unsure of what to do, and I’m not sure if asking her to leave was a bit hasty. I was uncertain about whether I should have waited for her to take the next step before approaching. On the other hand, I noticed that I thought about what to ask her before doing it, instead of letting it flow more naturally.
Next time, observe how to close the moment without breaking the connection. For example, give a prior notice, such as: “In a little while, I’m going to ask you to leave.”
Ambos respondieron a mis pedidos de moverse cuando se los pedí. Parece que cuando hay un contexto más claro, como la vasija, les resulta más fácil comprender. Quiero seguir practicando la “velocidad de respuesta” con ellos para que sea más fluido y poder regular la energía antes de que se acerquen tanto a la vasija y lleguen a olerla. Aún estoy poniendo demasiada energía yo misma al pedirles.
El momento con Sofie fue precioso, pero me quedé un poco sin saber qué hacer y no estoy segura de si mi pedido de que se fuera fue un poco precipitado. Quedé en la duda sobre si esperar a que ella diera el próximo paso antes de acercarme. Por otro lado, me di cuenta de que pensé en qué pedirle antes de hacerlo, en lugar de dejar que eso fluyera más naturalmente.
La próxima vez, observar cómo cerrar el momento sin romper la conexión. Por ejemplo, dar un aviso previo, como: “En un ratito más te voy a pedir que te vayas”.
I sat in my chair without going to greet the horses that were calmly eating at the back of the field. I was going to do some journaling, but the female cat Leche came to keep me company and wanted to climb onto my lap, so I let her stay there and chose to give her my attention instead. I still felt a bit disconnected from the moment, so I gave myself some time to relax and ground myself. Then the man who works there came to talk with me and we chatted for a while, while I continued petting the cat. Later the male cat, Dulce, came and jumped onto my lap over the other cat and bit her, but I removed him because I didn’t want a fight between them and there really wasn’t much space for both of them. After that, I made a little space for him on the chair; he climbed up and I petted him, but he didn’t like the limited space very much and preferred to leave. Later he was with me alone on my lap, and I gave him a bit more attention. At one point I stood up to go greet the horses, but they didn’t respond to my greeting.
Later the girl appeared to play with the cats, but she also brought a little dog that scared them away. A while after that, the boy showed up; he entered the field and went straight to greet the horses. Boston responded to his greeting immediately and walked toward him. After that, I also went to greet them again to see if they would respond, and yes, Boston came to greet me too, then left, and Sofie followed him. I only went to greet her later that day, at another moment.
When I felt some connection, I decided to begin the exercise of introducing the empty bucket. First, I practiced moving Sofie away, and it was interesting because she responded; the third time I moved her, she even made a slight run. Later in the day Boston came and I moved him as well. He came to smell the bucket, but he did respond to my requests to move away. After that, there was a moment when Sofie came toward my chair and stood very close in front of me, tossing her head up and down. I looked at her and said, “I see you” and “It’s okay for you to stay there,” and went back to reading. But she kept insisting with the head tossing, so I started asking her for things: “Can you lower your head?” “Can you close your eyes?” She did it—so sweet! Finally, I stood up and gave her some affection; she was very interested in me, as if recognizing my leadership. I stayed with her for a little while, but then I asked her to leave, and she did, though with a question mark in her face: “What? You want me to go? I don’t understand.” And that’s when I closed the day with them.
Me senté en mi silla sin ir a saludar a los caballos que comían tranquilos al fondo del campo. Iba a hacer un poco de journaling, pero la gatita Leche vino a acompañarme y quiso subirse a mis piernas, así que la dejé quedarse ahí y preferí darle atención. Me sentía aún un poco desconectada del momento, así que me di un tiempo para relajarme y estabilizarme. Luego vino el señor que trabaja ahí a conversar conmigo y estuvimos un rato charlando, mientras yo seguía con la gatita. Después vino el otro gato, Dulce, y saltó a mis piernas por encima de la otra gata, y la mordió, pero lo saqué porque no quería una pelea entre ellos y realmente no había mucho espacio para los dos. Después hice un poco de espacio para él en la silla; él subió ahí y lo acaricié, pero no le gustó mucho el espacio y prefirió irse. Más tarde estuvo conmigo solo también en mis piernas, y le di un poco más de atención. Hubo un momento en que me paré para ir a saludar a los caballos, pero ellos no respondieron a mi saludo.
Más tarde apareció la niña que vino a jugar con los gatos, pero también trajo un perrito que los espantó. Un poco después apareció el niño, que entró al campo y fue directo a saludar a los caballos; Boston respondió a su saludo de inmediato y caminó hacia él. Después de eso, yo también fui a saludarlos de nuevo, a ver si respondían, y sí, Boston también vino a saludarme y luego se fue, y Sofie lo siguió. Solo fui a saludarla a ella más tarde ese día, en otro momento.
Cuando sentí algo de conexión, decidí empezar con el ejercicio de introducir la vasija vacía. Primero estuve desplazando a Sofie y fue interesante, pues ella respondió, y en la tercera vez que la moví hasta dio una leve corrida. Más tarde en el día vino Boston y lo desplacé también. Él llegó a oler la vasija, pero sí respondió a mis pedidos de alejarse. Después de eso, hubo un momento en que Sofie vino hacia mi silla y se paró muy cerca delante de mí, dando cabezazos. Yo la miré y le dije: “Te veo” y “Está bien que te quedes ahí”, y volví a leer. Pero ella insistía con los cabezazos, entonces empecé a pedirle cosas: “Puedes bajar la cabeza”, “Puedes cerrar los ojos”; ella lo hizo, ¡linda! Por fin, me paré y le hice un poco de cariño; ella estaba muy interesada en mí, como reconociendo mi liderazgo. Estuve un ratito con ella, pero después le pedí que se fuera y ella se fue, pero con una cara de duda: “¿Qué? ¿Quieres que me vaya? No lo comprendo”. Y ahí di por encerrado ese día con ellos.