UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
Continue cultivating an active emotional presence, free of expectations and open to the entire field.
Seguir cultivando una presencia emocional activa, libre de expectativas, y abierta a todo el campo.
That day, I arrived with a more introspective energy, with personal themes catching my attention: important decisions, unresolved situations, and a certain sense of monotony in the environment. Throughout the day, I noticed an internal dilemma: whether to show what was happening to me, to abstract it in order not to interfere with the moment, or to integrate both from a more authentic place. I realized it wasn’t about hiding my emotions nor surrendering entirely to them, but about being able to share myself from the center: with clarity about what I feel and also about what I need.
I learned that I was showing myself emotionally, but I wasn’t sharing what I needed from them. I understood that being in active emotional presence means being able to show myself exactly as I am, without imposing or repressing what I live, while at the same time honoring the shared moment, seeking what nourishes the bond. It’s not just about saying “this is what I feel,” but also about asking myself internally: “What do I need from the other right now?” — whether it’s space, companionship, listening, or play — and being able to open up that need clearly, gently, and truthfully.
What I later discovered was that my actions were already ways of expressing those needs: when I walked close to the horses, I was seeking something like a silent hug: the warmth of their presence, without the need for physical contact. It was like being in a “warm” space, an emotional refuge that helped me return to myself. When I felt bored and went out to trot, I was seeking active companionship, a response to my vital impulse, an invitation to play, to move together. The horses didn’t respond directly, but they were present in their own way: Sofie approached with curiosity, Boston stayed nearby though turned away, and the others watched from a distance. I felt that they saw me. That they heard my energy. And that was enough.
I also learned that sharing myself is not about burdening the other with what I feel, but about inviting them to see who I am, honestly, and if there’s a need, I can express it too, from that same presence. The bond becomes more genuine when I include my full humanity — with emotions, needs, silences, and movement — without losing respect for the other’s space.
Ese día llegué con una energía más introspectiva, con temas personales rondando en mi interior: decisiones importantes, situaciones pendientes, y cierta sensación de monotonía en el ambiente. Durante la jornada, observé un dilema interno: ¿mostrar lo que me pasaba, abstraerlo para no interferir con el momento, o integrar ambas cosas desde un lugar más auténtico? Me di cuenta de que no se trata de ocultar mis emociones ni de entregarme a ellas por completo, sino de poder compartirme desde el centro: con claridad sobre lo que siento y también sobre lo que necesito.
Aprendí que me estaba mostrando emocionalmente, pero no estaba compartiendo lo que necesitaba de ellos. Comprendí que estar en presencia emocional activa significa poder mostrarme tal cual estoy, sin imponerme ni reprimir lo que vivo, y al mismo tiempo honrar el momento compartido, buscando lo que nutre el vínculo. No se trata solo de decir “esto me pasa”, sino también de preguntar internamente: “¿qué necesito ahora del otro?” — ya sea espacio, compañía, escucha o juego —, y poder abrir esa necesidad de forma clara, suave y verdadera.
Lo que descubrí después fue que mis acciones ya eran formas de expresar esas necesidades: Cuando caminé cerca de los caballos, buscaba algo parecido a un abrazo silencioso: el calor de su presencia, sin necesidad de contacto físico. Era como estar en un espacio “calentito”, un refugio emocional que me ayudara a volver a mí misma. Cuando me sentí aburrida y salí a trotar, estaba buscando compañía activa, una respuesta a mi impulso vital, una invitación a jugar, a movernos juntos. Los caballos no respondieron de forma directa, pero sí estuvieron presentes a su manera: Sofie se acercó curiosa, Boston se mantuvo cerca aunque de espaldas, y los otros observaron desde lejos. Sentí que me vieron. Que escucharon mi energía. Y eso fue suficiente.
Lo que aprendí también es que compartirme no es cargar al otro con lo que siento, sino invitarlo a que vea lo que soy, con honestidad, y que si hay una necesidad, puedo expresarla también, desde la misma presencia. El vínculo se vuelve más verdadero cuando incluyo mi humanidad completa —con emociones, necesidades, silencios y movimiento— sin dejar de respetar el espacio del otro.
It was a quiet day, with a more introspective energy. I looked to be very close to the horses, without touching them, just sharing space. I told them silently that I enjoyed feeling them near, that I felt emotionally warm. I moved with them if they moved, and I felt they accepted my presence. At one point, I stood between the two of them and spoke to them silently about what I was going through. I felt they were listening.
Later, I felt my body asking for movement, so at one point I started trotting around the field. That caught the horses’ attention: Sofie came closer with interest, while Boston gave a trot and went to the fence, turning his back to me, as he usually does. The horses in the other pasture also came over, curious, and stood watching from a distance. Sofie seemed like she wanted to join in, but in the end she just watched. Afterward, I went over to Boston and stood beside him at the fence, watching him and the others.
Fue un día tranquilo, con una energía más introspectiva. Busqué estar muy cerca de los caballos, sin tocarlos, solo compartiendo espacio. Les decía en silencio que me gustaba sentirlos cerca, que sentía calidez emocional. Me movía con ellos si se movían, y sentí que aceptaban mi presencia. También hubo un instante en que me quedé entre los dos y les hablé en silencio sobre lo que me estaba pasando. Sentí que me estaban escuchando.
En otro momento, sentí que mi cuerpo pedía movimiento, así que en un momento me puse a trotar por el campo. Eso atrajo la atención de los caballos: Sofie se acercó con interés, mientras Boston dio un trote y fue a la cerca, dándome la espalda, como suele hacer. Los caballos del otro potrero también se acercaron, curiosos, y se quedaron observando desde lejos. Sofie parecía querer participar, pero finalmente solo miró. Después me acerqué a Boston y me quedé junto a él, en la cerca, observándolo a él y a los otros.