UBICACIÓN: AYUNKAWELL
LA MANADA: SOFIE (YEGUA) Y BOSTON (CASTRADO)
LÍDER (DOMINANTE): BOSTON
Walking together without asking—that is, entering into movement without asking the horse to follow me—with intention but without imposition, and observing, without looking at them directly, if they begin to mirror my movement. The idea is that it feels as if we are connected by an invisible thread, creating a bodily attunement that prepares the ground for invitations to arise naturally as a continuation, leading the horse from the “mode of being with me” to the “mode of shared movement.” There should be no expectation, only resonance. It is an energetic and physical game. It is a subtle dance.
Caminar juntos sin pedir, es decir, entrar en movimiento sin pedir que me acompañen, con intención pero sin imposición, y observar, sin mirarlos, si comienzan a reflejar mi movimiento. La idea es que sea como si estuviéramos conectados por un hilo invisible, creando una sintonía corporal que prepara el campo para que las invitaciones surjan como continuación natural, llevando al caballo del “modo de estar conmigo” al “modo de movimiento compartido”. No debe haber expectativa, solo resonancia. Es un juego energético y corporal. Es una danza sutil.
The moment Sofie decided to come to me was when I simply enjoyed the surroundings and wasn’t focusing on whether they were being attracted to me.
I realized that when I intervened in Sofie’s attempt to help Boston by returning the grass she had thrown outside, I disrupted her spontaneity, which may have caused an emotional shift in her. Perhaps that’s why she turned her back to me.
El momento en que Sofie decidió acercarse a mí fue cuando simplemente disfrutaba del entorno y no me enfocaba en si ellos se sentían atraídos por mí.
Me di cuenta de que cuando intervení en el intento de Sofie por ayudar a Boston, devolviendo el pasto que ella había lanzado afuera, interrumpí su espontaneidad, lo que quizás causó un cambio emocional en ella. Quizás por eso me dio la espalda.
While Boston was tied up and sedated for his dental treatment, Sofie showed remarkable empathy and concern for him. Seeing that he couldn't eat, she began to take pieces of grass with her mouth and threw them on the ground so Boston could eat. This action demonstrated her sensitivity and desire to care for her companion, acting intuitively and supportively, something that surprised me with her intelligence.
During the "walk without invitation" practice, there was a moment when Sofie showed genuine interest in approaching me, which happened when I was not focusing on whether they were responding and simply enjoyed the surroundings. When Sofie began to approach, Boston intervened and did not let her come closer. I approached them neutrally, without judging Boston's reaction, and spent some time between them.
At another moment, as it was nearing time to go to the barn to sleep, Boston made Sofie move, and I noticed that she did not like it at all, and Boston wasn't very open either. So, I saw that it was time to leave them in peace.
I was thinking that maybe Sofie was asking me to take the halter off her head and I did not noticed it. And perhaps Boston was more withdrawn due to my intervention by not letting him eat, or simply because of the stress he experienced during the treatment.
Mientras Boston estaba amarrado y sedado para su tratamiento dental, Sofie mostró una notable empatía y preocupación por él. Al ver que no podía comer, empezó a tomar trozos de pasto con su boca y los lanzó al suelo para que Boston pudiera comer. Esta acción demostró su sensibilidad y deseo de cuidar a su compañero, actuando de forma intuitiva y solidaria, algo que me sorprendió por su inteligencia.
Durante la práctica de "caminar sin invitar", hubo un momento en que Sofie mostró interés genuino por acercarse a mí, lo que ocurrió cuando no estaba enfocada en si ellos estaban respondiendo y simplemente disfruté del entorno. Cuando Sofie comenzó a acercarse, Boston intervino y no la dejó avanzar. Me acerqué a ellos con neutralidad, sin juzgar la reacción de Boston, y estuve entre ellos un rato.
En otro momento, ya cerca de ir al establo a dormir, Boston hizo que Sofie se moviera y noté que eso no le gustó para nada, y Boston tampoco estaba muy abierto. Entonces, vi que ya era hora de dejarlos tranquilos.
Estaba pensando que tal vez Sofie me estaba pidiendo que sacara su cabezal de su cabeza y no mi di cuenta. Y que tal vez Boston estaba más retraído por mi intervención al no dejarlo comer, o simplemente por el estrés que vivió durante el tratamiento.