Publications

Articles

Salazar, Jeremías, Griselda Reyes Basurto, Guillem Belmar, Simon L. Peters & Eric W. Campbell. 2024. Justicia lingüística y procesos de documentación: traducciones para informar a la comunidad Ñuu Savi sobre el COVID-19. Living Languages 3(1), 263–288. doi: https://doi.org/10.7275/livinglanguages.2009 

Belmar, Guillem. 2024. No és bona educació, és minorització: sostenibilitat lingüística en la diversitat. Living Languages 3(1), 58–78. doi: https://doi.org/10.7275/livinglanguages.1997 

Belmar, Guillem. 2021. Linguistic assertiveness to contest minorization: observations form small interventions to boost the use of Frisian in Fryslân. Us Wurk - Tydskrift foar Frisistyk / Journal of Frisian Studies, 70(3-4). 97-117. 

Belmar, Guillem & Hauke Heyen. 2021. Virtual Frisian: A comparison of language use in North and West Frisian virtual communities. Language Documentation & Conservation, 15. 285-315. 

Belmar, Guillem. (2020). Language Variation, Contact, Revitalization, and Translation: a Corpus Approach to Allocutive Agreement in Basque. Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law, 74, 38-57. DOI: 10.2436/rld. i74.2020.3410 

Belmar, Guillem. 2020. 'Kinsto it Frysk ferstean?' Intelligibility of West Frisian for Dutch native speakers. Dutch Journal of Applied Linguistics, 9(1/2), 110-131. DOI: 10.1075/dujal.19034.bel  

Belmar, Guillem & Sara Pinho. 2020. Multilinguismo receptivo: um aliado das línguas menorizadas. O que é que o mirandês pode aprender da experiência frísia? Études Romanes de Brno, 41(1), 141-157. DOI: 10.5817/ERB-2020-1-10

Belmar, Guillem. 2020. ¿Pueden las lenguas minorizadas respirar tranquilas en las redes sociales? El papel de las comunidades virtuales como refugio de uso a través de la observación de un grupo de Facebook para hablantes de aragonés. Études Romanes de Brno, 41(1), 113-124. DOI: 10.5817/ERB-2020-1-8

Belmar, Guillem. 2020. Les xarxes virtuals i el català: actituds, usos i el paper de les comunitats virtuals com a refugis d’ús. Révue d’Études Catalanes, 5, 26-39

Belmar, Guillem & Maggie Glass. 2019. Virtual communities as breathing spaces for minority languages: Re-framing minority language use in social media. Adeptus, 2019(4). DOI: 10.11649/a.1968 

Belmar, Guillem. 2019. Attitudes and language use of (potential) new speakers of a minoritized language: the case of adults learning West Frisian in formal courses. Darnioji daugiakalbystė | Sustainable Multilingualism, 15(1), 70-88. DOI: 10.2478/sm-2019-0014 

Belmar, Guillem, Cindy van Boven & Sara Pinho. 2019. Why do adults decide to learn a minority language? A study of the motivation(s) of potential new speakers of West Frisian. Darnioji daugiakalbystė | Sustainable Multilingualism, 14(1), 138-159. DOI: 10.2478/sm-2019-0007

Belmar, Guillem. 2017. The role of translation in the revitalization process of minority languages: the case of Basque. Darnioji daugiakalbystė | Sustainable Multilingualism, 10(1), 36-54. DOI: 10.1515/sm-2017-0002

livinglanguages-1997-belmar viernes.pdf

Belmar, Guillem. 2024. No és bona educació, és minorització: sostenibilitat lingüística en la diversitat. Living Languages 3(1), 58–78. doi: https://doi.org/10.7275/livinglanguages.1997 

livinglanguages-2009-salazar.pdf

Salazar, Jeremías, Griselda Reyes Basurto, Guillem Belmar, Simon L. Peters & Eric W. Campbell. 2024. Justicia lingüística y procesos de documentación: traducciones para informar a la comunidad Ñuu Savi sobre el COVID-19. Living Languages 3(1), 263–288. doi: https://doi.org/10.7275/livinglanguages.2009 

BelmarPinho2020-KinstoItFryskFerstean.pdf

Belmar, Guillem & Sara Pinho. 2020. “Kinsto it Frysk ferstean?” Intelligibility of West Frisian for Dutch native speakers. Dutch Journal of Applied Linguistics, 9(1/2). 110-131.

BelmarGlass2019-Virtual_communities_as_breathing_spaces.pdf

Belmar, Guillem & Maggie Glass. 2019. Virtual communities as breathing spaces for minority languages: reframing minority language use in social media. Adeptus (14). 1–24.

Belmar2022-Linguistic_assertiveness_to_contest_minorization.pdf

Belmar, Guillem. 2022. Linguistic assertiveness to contest minorization: observation from small interventions to boost the use of Frisian in Fyrlân. Us Wurk - Tydskrift foar Frisistyk / Journal of Frisian Studies, 71(3-4). 

Belmar&Pinho2020-Multilinguismo_receptivo.pdf

Belmar, Guillem & Sara Pinho. 2020. Multilinguismo receptivo: um aliado das línguas menorizadas. O que é que o mirandês pode aprender da experiência frísia? Études Romanes de Brno, 41(1). 141-157.

Belmar2019Attitudes_and_language_use_of_potential_new_speakers_of_a_minoritized_language_the_case_of_adults_learning_West_Frisian_in_formal_courses.pdf

Belmar, Guillem. 2019. Attitudes and language use of (potential) new speakers of a minoritized language: the case of adults learning West Frisian in formal courses. Darnioji daugiakalbystė / Sustainable Multilingualism, 15(1). 70–88.

BelmarHeyen2021-Virtual_Frisian_A_comparison_of_language_use_in_North_and_West_Frisian_virtual_communities.pdf

Belmar, Guillem & Hauke Heyen. 2021. Virtual Frisian: a comparison of language use in North and West Frisian virtual communities. Language Documentation & Conservation, 15. 285-315. 

Belmar2020-Pueden_las_lenguas_minorizadas_respirar_tranquilas_en_las_redes_sociales.pdf

Belmar, Guillem. 2020. ¿Pueden las lenguas minorizadas respirar tranquilas en las redes sociales? El papel de las comunidades virtuales como refugio de uso a través de la observación de un grupo de Facebook para hablantes de aragonés. Études Romanes de Brno, 41(1). 113-124.

BelmarBoven&Pinho2019.pdf

Belmar, Guillem, Cindy van Boven & Sara Pinho. 2019. Why do adults decide to learn a minority language? A study of the motivation(s) of potential new speakers of West Frisian. Darnioji daugiakalbystė / Sustainable Multilingualism, 14(1). 138–159.

Belmar2020-BasqueAllocutivity.pdf

Belmar, Guillem. 2020. Language variation, contact, revitalization and translation: a corpus approach to allocutive agreement in Basque. Revista de Llengua i Dret / Journal of Language and Law, 74. 38-57.

Belmar2020-Les_xarxes_virtuals_i_el_catala.pdf

Belmar, Guillem. 2020. Les xarxes virtuals i el català: actituds, usos i el paper de les comunitats virtuals com a refugis d’ús. Révue d’Études Catalanes, 5. 26-39.

Belmar2017_SustainableMultilingualism.pdf

Belmar, Guillem. 2017. The Role of Translation in the Revitalization Process of Minority Languages: The Case of Basque. Darnioji daugiakalbystė / Sustainable Multilingualism, 10(1). 36–54.