Nāgārjuna (ca. 150-250 CE)
Fundamental Verses on the Middle Way (Mūla-madhyamaka-kārikā)
Chinese translation by Kumārajīva as Middle Treatise 中論 (T30.1564), with commentary from *Vimalākṣa / *Piṅgala 青目
complete English translation by Garfield [Internet Archive]
complete English translation by Siderits and Katsura [Internet Archive]
Twelve Gate Treatise (*Dvādaśadvāra-śāstra)
Chinese translation by Kumārajīva (T30.1568)
Commentary on the Great Perfection of Wisdom (*Mahā-prajñāpāramitā-śāstra), doubtful attribution of authorship
Chinese translation by Kumārajīva (T25.1509)
Vasubandhu (4th-5th c. CE)
Commentary on the Treasury of Abhidharma (Abhidharmakośabhāṣya)
Chinese translation by Xuanzang as 阿毘達磨俱舍論本頌 (T29.1558, T29.1560)
Thirty Verses on Consciousness-only (Triṃśikā-vijñaptimātratā)
Chinese translation by Xuanzang as 唯識三十論頌 (T31.1586)
Saṃghabhadra (5th c. CE)
*Abhidharma-samayapradīpikā or *Abhidharmakośa-śāstra-kārikā-vibhāṣya
Chinese translation by Xuanzang as 阿毘達磨顯宗論 (T29.1563)
*Abhidharma-nyāyānusāra-śāstra
Chinese translation by Xuanzang as 順正理論 (T29.1562)
Kumārajīva 鳩摩羅什 (343/344-413)
Chinese translation of Middle Treatise 中論 by Nāgārjuna and *Vimalākṣa / *Piṅgala (T30.1564) [complete English translation by Brian Bocking, revising Ph.D. thesis]
Chinese translation of Twelve Gates Treatise 十二門論 by Nāgārjuna (T30.1568) [complete English translation by Hsueh-li Cheng, Internet Archive]
Chinese translation of Commentary on the Great Perfection of Wisdom 大智度論, attributed to Nāgārjuna (T25.1509) [partial English translation by Chödrön; also here]
Chinese translation of *Tattvasiddhi Śāstra 成實論 by Harivarman 訶梨跋摩 (ca. 250-250 CE) (T32.1646) [complete English translation by Sastri; partial English translation in Lin]
Chinese translation of Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra 維摩詰所説經 (T14.475) [complete English translation by McRae]
Buddhabhadra 佛陀跋陀羅 (359-429)
Chinese translation of Flower Adornment (Avataṃsaka) Sūtra in 420 CE (T9.278)
Jingying Huiyuan 淨影寺 (523-592)
Compendium on the Meaning of Mahāyāna 大乘義章 (T45.1851)
Commentary on Awakening Mahāyāna Faith 大乘起信論義疏 (T45.1843)
Zhiyi 智顗 (538-597)
Clear Serenity, Quiet Insight 摩訶止觀 (T46.1911) [complete English translation by Swanson]
Essentials for Practicing Calming-and-Insight and Dhyāna Meditation 修習止觀坐禪法要 (T46.1915) [complete English translation by Dharmamitra]
Six Dharma Gates to the Sublime 六妙法門 (T46.1917) [complete English translation by Dharmamitra]
Xuanzang 玄奘 (602-664)
Demonstration of Consciousness-Only (Chéng Wéishì Lùn 成唯識論) (T31.1585) [complete English translation by Francis Cook]
Chinese translation of Commentary on the Treasury of Abhidharma by Vasubandhu in 651 CE as 阿毘達磨俱舍論本頌 (T29.1558, T29.1560) [complete English translation by Pruden: Volume 1, Volume 2, Volume 3, Volume 4]
Chinese translation of Thirty Verses on Consciousness-only by Vasubandhu in 648 CE as 唯識三十論頌 (T31.1586) [complete English translations by Cook and Pierquet]
Chinese translation of *Abhidharmasamayapradīpikā by Saṃghabhadra in 651 CE as 阿毘達磨顯宗論 (T29.1563)
Chinese translation of *Abhidharma-nyāyānusāra-śāstra by Saṃghabhadra in 652 CE as 順正理論 (T29.1562)
Zhiyan 智儼 (602-668)
Record on Fathoming the Mysteries of Huayan 華嚴搜玄記 (T35.1732)
Ten Mysterious Gates of the One Vehicle of Huayan 華嚴一乘十玄門 (T45.1868)
complete English translation by Cleary 1983, 126-146 [Internet Archive]
Essays on Sundry Topics in the Avataṃsaka Sūtra 華嚴經內章門等雜孔目章 (T45.1870)
Wŏnhyo 元曉 (617-686) [publication project]
Commentary on Awakening of Mahāyāna Faith
Commentary on the Jin Translation of the Flower Adrnament Sūtra (Hwaeomgyeong so seo) 晉譯花嚴經疏序
English translation of Preface in Muller, 元曉 Wonhyo: Selected Works (2012), 57-61
Kuījī 窺基 (632-682)
Ŭisang 義湘 (625-702)
Diagram of the Avataṃsaka Single Vehicle Dharmadhātu 華嚴一乘法界圖 [complete English translation in McBride: PDF]
Śikṣānanda 實叉難陀 (652-710)