Przetłumacz na język polski.
Mi legas libron. Ŝi estas fianĉino de vilaĝano kaj li estas fianĉo de ĉarma knabino. Ŝi diras al li: mi amas vin. Li estas kontenta kaj respondas al ŝi: mi ankaŭ amas vin, ĉarma knabino.
Przetłumacz na język esperanto.
Między dwoma domami jest piękne drzewo. Mądry ojciec ma dwa psy. Dziewczyna nie ma książki Piotrka. Oni mają pieniądze od ojca. Ona dają kwiaty matce. My idzemy do domu.
Przetłumacz na język polski.
Mi montris mian ĉefverkon al granduloj kaj ilin demandis, ĉu mia desegno timigis ilin. Ili al mi respondis: ”Kial ĉapelo timigus? " Mia desegno ne prezentis ĉapelon. Ĝi prezentis boaon, kiu digestadas elefanton. Do, mi desegnis la enhavon de la boao, por komprenigi al granduloj. Ili ĉiam bezonas klarigojn. Jen kiel aspektis mia desegno numero Du:
enhavo - treść, zawartość timigi - bać się kompreni - rozumieć, pojmować
ĉefa - główny, wielki digesti - trawić -igi - nadawać cechę, sprawiać, aby obiekt coś robił
verko - dzieło ad - trwanie lub powtarzanie czynności klara - jasny, zrozumiały
Przetłumacz na język polski
Irena ankaŭ estas bela. Ili ambaŭ estas belaj.
Patro diras: mi ne estas sportisto, sed mi estas esperantisto. Ĉu patrino ankaŭ estas esperantistino?
En parko homoj promenas, ridas kaj parolas. Mi ankaŭ estas en parko.
Przetłumacz na język esperanto
Nieduża panna śmieje się i spaceruje w parku.
Starszy pan siedzi na ławce i czyta książkę. Jest zadowolony.
Piotr mówi, że śpiewanie w domu nie jest dobre. Jego mama odpowiada mu, że ona lubi śpiewanie.
Przetłumacz na język polski (,,La eta princo'')
Ekde tiam mi multe meditis pri la aventuroj en ĝangalo kaj per kolorkrajono mi sukcesis miavice fari mian unuan desegnon. Mian desegnon numero Unu. Jen kiel ĝi estis:
ekde - od, odkąd krajono - kredka, ołówek mia - mój vice - w rzędzie
tiam - wtedy unua - pierwszy desegno - rysunek
Przetłumacz na język polski (20 punktów)
Ŝi estas ankaŭ eleganta.
Li estas sportisto, bona sportisto.
Irena opinias, ke ĉiuj sportistoj estas simpatiaj knaboj.
Ne, vi ne estas bela kaj bona.
Przetłumacz na język esperanto (20 punktów)
Sądzę, że on nie jest grzeczny.
Wy mówicie, że wszystkie młode kobiety są ładne i urocze.
On myśli, że profesorowie są niegrzeczni i brzydcy (mal - przeciwieństwo)
Przetłumacz na język polski (20 punktów)
En la libro oni diris: ”La boaj glutas sian rabaĵon unuglute, senmaĉe. Sekve ili ne plu povas moviĝi kaj dormas dum sia sesmonata digestado.”
maĉi - rzuć sekve - następnie
senmaĉe - bez żucia moviĝi - poruszać się
digestado - trawienie
(link do lekcji: http://www.esperanto.zanet.pl/manlibro/04.html)
Przetłumacz na język polski (20 punktów)
Mi ne estas viro, mi estas fraŭlino. Ĉu Jan estas floro?
Ĉu Ala estas fraŭlino? Ne, Ala ne estas fraŭlino, ŝi estas edzino.
Kaj vi? Ĉu vi estas Jan Kwiatkowski?
Przetłumacz na język esperanto (20 punktów)
Człowiek śpiewa. Mąż nie mówi. Żona gniewa się. Czy oni śpiewają?
,,La eta princo'' - przetłumacz na język polski (10 punktów):
,,Tiu bildo prezentis boaon, kiu glutas rabobeston. Jen kopio de la desegno:''
tiu - ten, bildo - obraz, prezenti - przedstawiać, boao - boa, gluti - połykać, rabo - rozbój, kradzież, besto - zwierzę,
desegno - rysunek
Ili estas fraŭloj. Knabinoj kaj knaboj. Patroj estas viroj. Rozo kaj violo estas floroj.
Jan ne estas floro.
Tak, jestem panną. Nie, nie jesteś różą. Jesteśmy pannami. Oni są kawalerami.
Twoim zadaniem jest przetłumaczyć na język polski.
Iam, kiam mi estis sesjara, mi vidis belegan bildon en iu libro pri la praarbaro, titolita ”Travivitaj rakontoj”.
iam - kiedyś en iu libro - w pewnej książce
kiam - gdy pri - o
-is - końcówka czasu przeszłego pra - pra
ses - sześć arbaro - las, puszcza
jara - roczyny, doroczny titolita - zatytułowany
vidi - widzieć, dostrzegać travivita - przeżyty
belega - piękny rakonto - historia, opowiadanie
bildo - obraz
j - na końcu wyrazu wprowadza liczbę mnogą
Patro estas viro. Patrino estas virino. Mi estas knabo.
Vi estas knabino. Jen estas domo.
Ty jesteś robotnikiem. On jest profesorem.
Ona jest kobietą. Oto jest syn i córka.
la eta princo
eta - mały, malutki, tyci
princo - książe
la - rodzajnik określony