Concert

Duo Core und Ensemble ĀNGĀH / Duo Core and Ensemble ĀNGĀH. Foto/Photo: Tsip von Tom; Staatliche Museen zu Berlin, Ethnologisches Museum, M. Lotz 

Lebendige Traditionen
Living Traditions

Musik aus Korea, Indien, Türkei und dem Iran
Music from Korea, India, Turkey and Iran

Ort/venue: Saal 3, Humboldt Forum

Tickets: 8 Euro / 4 Euro

Karten sind demnächst erhältlich im Humboldt Forum (https://www.humboldtforum.org/en/programme-2/) oder an der Kasse im Foyer des Humboldt Forum.

Im Rahmen der Tagung "Kosmopolitisch, international, global: Musik, Archive und Politik in Ost- und West-Berlin seit 1963" treffen an diesem Abend Künstlerinnen aus Ost- und West aufeinander und ergründen neue Wege für musikalische Traditionen.

Tickets will be available soon on the Humboldt Forum website (https://www.humboldtforum.org/en/programme-2/) or at the ticket counter in the main hall. 

As part of the conference "Cosmopolitan, international, global: music, archives and politics in East and West Berlin since 1963", artists from East and West will come together on this evening to explore new paths for musical traditions.

Variationen auf Ari-Arirang / Variations on Ari-Arirang 

Lieder aus Korea / Songs from Korea

Ein Sopran mit zwei Musiker*innen. 

Two musicians and one soprano.

Lieder von Liebe und Schicksal / Songs of Love and Destiny

Tagores Lieder in Transkriptionen von Alain Daniélou für Gesang und Klavier.

Tagore Songs in Alain Daniélou’s Transcription for Voice and Piano.

Lieder von Tagore und A. Daniélou
Songs by Tagore and A. Daniélou

Francesca Cassio: Gesang / Singer
Sydney Hutchinson: Klavier / Piano

This concert features selected songs composed by the Indian poet Rabindranath Tagore, in the translation and arrangement for voice and piano made by the French musicologist Alain Daniélou. Rabindranath Tagore and Alain Daniélou met in 1932 in Shantiniketan and had, right from the start, a deep mutual understanding and cultural affinities. As Alain Daniélou writes in his autobiography, Tagore requested him to transcribe some of the compositions from the Rabindra Sangeet in the western vogue of the time, for voice and piano. It was, in fact, the Poet’s wish to make it possible for some of his songs to be sung also for a Western audience. Alain Daniélou worked for over 50 years on this project. He translated into English and French and transcribed for piano only 18 songs, in such a way that the original melodies could be recognized, but with a harmonic piano accompaniment that supports and emphasizes the underlying meaning of the poems.

Supported by a scholarship from the Indian Council for Cultural Relations (ICCR), Dr. Francesca Cassio is the first singer to have studied, performed, and recorded the entire collection of the “Songs of Love and Destiny”, based on Daniélou’s transcriptions of 18 Tagore songs. 

Francesca Cassio

 

Professor of Music and the Sardarni Harbans Kaur Endowed Chair in Sikh Musicology at Hofstra University (NY), Francesca Cassio is an ethnomusicologist and singer who specializes in South Asian vocal music. She is a disciple of the world-renowned musicians Ustad Rahim Fahimuddin Khan Dagar, Pandit Ritwik Sanyal, Smt. Amelia Cuni, Dr. Girija Devi, and Bhai Baldeep Singh. Dr. Cassio authored a book on the medieval vocal tradition (dhrupad) of North India and has published several essays in edited volumes and academic journals. In 2022, she received the Distinguished Alumni Award from the Indian Council for Cultural Relations (ICCR) for her contribution to the study of Indian music. Dr. Cassio is an accomplished singer of the Dagar Bānī dhrupad and Gurbānī (Sikh) Kīrtan, and has lectured and performed in the USA, Canada, Europe, India, and Bangladesh.

Foto/Photo:

Duo Core

Zeynep Ayşe Hatipoğlu: Cello / Cello

Melis Çom: Harfe / Harp 

Verwurzelt in der türkischen Musik, erforscht Duo Core die Gegenwart durch eigene Kompositionen und Improvisationen.

Rooted in Turkish music, Duo Core explores the present through own compositions and improvisations.

Ensemble ĀNGĀH (Persian: آنگاه ) 

Farhang Moshtagh: Kamancheh 

Sepehr Lajevardi: Tar


Das Ensemble ĀNGĀH spielt Radif (persisch: ردیف), alte melodische Figuren, die über viele Generationen hinweg mündlich überliefert wurden. Im Laufe der Zeit hat jeder Meister die Tradition durch seine eigene Interpretation ergänzt. Das Ensemble Angah präsentiert Radif-Repertoire aus mehreren Jahrhunderten.


The ensemble ĀNGĀH plays Radif (Persian: ردیف), old melodic figures preserved through many generations by oral tradition. Over time, each master's own interpretation added to the tradition. The ensemble Angah presents Radif repertoire from several centuries.