Alunos e Atividades 2025
2025年の活動報告
2025年の活動報告
O registro de atividades está na parte inferior da página!
🇧🇷 Obrigado por estudar japonês conosco este ano!
Todos nós professores estamos ansiosos para ver vocês novamente no próximo ano.
Esperamos que o próximo ano seja frutífero e repleto de sucesso.
Desejamos a todos um feliz ano novo!
🇯🇵 今年も一緒に日本語を勉強していただき、ありがとうございました!
教師一同、来年も皆さんに会えることを楽しみにしています。
来たる年が皆さんにとって実り多き1年となりますように。
良いお年をお迎えください
🥂 🎍 🍱 🌅 🥂 🎍 🍱 🌅 🥂
🇧🇷 Finalizamos mais um semestre com sucesso!
Ficamos felizes em continuar o ensino da língua japonesa!
Conheça alguns dados sobre nosso curso e algumas curiosidades.
Esperamos vê-los novamente em 2026! 😊
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Em 2025-2, tivemos 94 alunos no total divididos em 17 turmas.
Idade
13 a 15 anos: 7% (7 alunos)
16 a 19 anos : 21% (20 alunos)
20 a 29 anos : 31% (29 alunos)
30 a 39 anos : 28% (26 alunos)
40 a 49 anos : 9% (8 alunos)
Mais de 50 anos : 4% (4 alunos)
Nikkei (descendente japonês) ou não nikkei
Nikkei : 19% (18 alunos)
Não nikkei : 81% (76 alunos)
Turmas
Iniciante: 2 turmas (13 alunos)
Básico: 10 turmas (57 alunos)
Pré-Intermediário: 2 turmas (12 alunos)
Intermediário: 2 turmas (9 alunos)
Pré-Avançado: 1 turma (3 alunos)
Avançado: 0 turma (0 aluno)
🇧🇷 “O kanji do ano (Kotoshi no kanji)” é um ideograma chinês escolhido pela Fundação de Teste de Aptidão de Kanji do Japão (Zaidan hōjin Nihon Kanji Nōryoku kentei kyōkai) através de uma votação nacional no Japão.
O ideograma mais votado será escolhido para representar os acontecimentos daquele ano, é anunciado em cerimônia no dia 12 de dezembro (dia do kanji) no Templo de Kiyomizu.
No Japão o ideograma 熊 (urso) foi escolhido em 2025.
O aparecimento de ursos em áreas urbanas por todo o Japão tem tido um impacto significativo na vida cotidiana e na atividade econômica. Isso dá a oportunidade de refletir sobre a coexistência entre humanos e natureza.
O kanji do ano 2025 da Camila-sensei: 幸
Camila-sensei escolheu o kanji de 幸 (felicidade, boa sorte, bênção ou fortuna).
O motivo da escolha
“Em agradecimento ao ano de 2025 onde tive a oportunidade de aprimorar meus estudos como professora de japonês, esse kanji representa a felicidade que eu tive nesse ano.”
O kanji do ano 2025 da Aya-sensei: 懐
Aya-sensei escolheu o kanji de 懐 (nostalgia, saudade).
O motivo da escolha
“Visitei o Japão no início desse ano.
Encontrei minha família e amigas antigas, visitei a escola primária onde estudei e até descobri que o cursinho que frequentei no último ano do ensino médio ainda existe!
Também levei meus filhos para Kyoto, Osaka e Nara, lugares que eu costumava visitar quando era solteira.
Pude visitar lugares que guardam memórias especiais para mim, ver pessoas importantes e relembrar o tempo no Japão.”
🇧🇷 A 2ª prova do Exame de Proficiência em Língua Japonesa de 2025 foi realizada em Florianópolis.
Esta foi a segunda vez que a Associação Nipo-Catarinense realizou o teste.
Fomos agraciados com um dia de tempo bom, perfeito para ir à praia, e muitas pessoas compareceram para fazer o teste, que foi concluído sem problemas.
Esperamos que os esforços de todos os participantes do teste sejam recompensados!
🇯🇵 2025年第2回日本語能力試験がフロリアノポリスで行われました。
ニッポ・カタリネンセ協会としては2回目の試験開催でした。当日は天気にも恵まれ、絶好の海日和!
そんな中、多くの方に受験に来ていただき、無事に試験を終えることができました。
受験者の皆さんの努力が実を結ぶとよいですね!
🇧🇷 Nos dias 15 e 16 de novembro de 2025, 3º Harumatsuri da Associação Nipo-Catarinense foi realizado no Jardim Botânico de Florianópolis.
O curso de língua japonesa realizou duas oficinas gratuitas.
O evento estava originalmente agendado para a semana anterior, mas teve que ser adiado para a semana seguinte devido a um alerta vermelho de ciclone emitido pela Defesa Civil.
Apesar disso, muitas pessoas compareceram e o evento foi um grande sucesso!
Ambas as oficinas desta vez apresentaram caracteres japoneses, e ficamos muito felizes em saber que tantas pessoas estavam interessadas 😀
Oficina "Nome em japonês"
15/11 (sab) 11h~17h e 16/11 (dom) 13h30~17h
Karina-sensei e Camila-sensei
Oficina "Frases famosas dos mangás"
16/11 (dom) 10h~12h e 13h30~16h
Aya-sensei
🇯🇵 2025年11月15日と16日の2日間にわたって、ニッポ・カタリネンセ協会の「第3回春まつり」がボターニコ・デ・フロリアノポリス庭園で開催されました。
当コースは2つの無料ワークショップを開きました。
実は、当初は前週に開催予定されていましたが、暴風警報により、急遽翌週に延期されることとなりました。
それでも、多くの方が足を運んでくださり、イベントは盛況で終えることができました。
今回はどちらのワークショップも日本の文字を紹介するものでしたが、多くの方が興味を持ってくださっていると知り、とても嬉しかったです 😀
ワークショップ 「日本の文字で名前を書きます」
11/15 (土) 11時〜17時、11/16 (日) 13時半〜17時
カリナ先生、カミラ先生
ワークショップ 「漫画の名言」
11/16 (日) 10時〜12時、13時半〜16時
文先生
Oficina "Nome em japonês"
Karina-sensei e Camila-sensei
Oficina "Frases famosas dos mangás"
Aya-sensei
🇧🇷 O certificado chegou para os aprovados da 1ª prova do Teste de Proficiência em Língua Japonesa de 2025!
Desta vez, Grace-san da turma Intermediário 3-1 (em 2025-1) passou no nível N2!
Parabéns!
🇯🇵 2025年第1回日本語能力試験の合格証書が届きました!
今回は中級クラスのグレイシさんが難関のN2に合格しました!
おめでとうございます!
🇧🇷 O período das matrículas para o 2º semestre de 2025 encerrou em 8 de agosto.
Agradecemos a todos pelos interesses e contatos!
As aulas começarão na semana seguinte.
Estamos ansiosos para estudar japonês com todos vocês!
🇯🇵 2025年度後期のコース登録期間が8月8日に終了しました。
たくさんのお問い合わせをいただきありがとうございました!授業は翌週から始まります。
皆さんと一緒に日本語を学べるのを楽しみにしています!
🇧🇷 Nos dias 19 e 20 de julho de 2025, 9º Tanabata Matsuri da Associação Nipo-Catarinense foi realizado no Jardim Botânico de Florianópolis!
Tanabata é um festival originário da China, que celebra o encontro de Orihime (Vega) e Hikoboshi (Altair)
⭐️🎋⭐️🎋⭐️🎋⭐️🎋⭐️🎋⭐️
O evento foi agraciado com um clima maravilhoso nos dois dias, e muitas pessoas compareceram.
O curso de língua japonesa realizou duas oficinas gratuitas.
Oficina "Nome em japonês"
19/07 (sab) 13h~17h e 20/07 (dom) 13h~15h30
Camila-sensei e Karina-sensei
Oficina "Monkiri"
20/07 (dom) 11h~16h
Aya-sensei
🇯🇵 2025年7月19日と20日の2日間にわたって、ニッポ・カタリネンセ協会の「第9回七夕まつり」がボターニコ・デ・フロリアノポリス庭園で開催されました。
中国の七夕に端を発する日本のお祭りで、織姫と彦星(それぞれこと座の「ベガ」とわし座の「アルタイル」)の出会いを祝います。
⭐️🎋⭐️🎋⭐️🎋⭐️🎋⭐️🎋⭐️
両日ともとても良い天気に恵まれ、多くの方に来場いただきました。
当コースは2つの無料ワークショップを開きました。
ワークショップ 「日本の文字で名前を書きます」
7/19 (土) 13時~17時、7/20 (日) 13時~15時半
カミラ先生、カリナ先生
ワークショップ 「紋切り遊び」
7/20 (日) 11時~16時
文先生
Oficina "Monkiri"
Participantes do "Monkiri"
Participantes do "Monkiri"
🇧🇷 O último “Off-kai" (off-line meeting) do 2025-1 foi realizado com as todas as turmas!
Desta vez, conversamos livremente enquanto fazíamos a decoração para o Festival Tanabata da ANC.
Aprofundamos nossas amizades com os colegas que normalmente só vemos online ☺️
オフ会 (オフかい... Offline meeting) é um evento para que as pessoas que se conheceram online possam se encontrar presencialmente. O オフ会 do nosso curso de japonês é um encontro onde praticamos conversação em japonês sobre um determinado tópico.
🇯🇵 今セメスター最後のオフ会を開きました。
今回は全クラスが集まり、自由に話しながら、来週行われるニッポ・カタリネンセ協会の七夕祭りの飾りを作りました。
普段はオンラインでしか会えないクラスメートや、他のクラスの生徒同士で交流しました ☺️
🇧🇷 “Off-kai" (off-line meeting) de junho foi realizado para as turmas do Básico.
O conceito desse encontro é ter uma conversa em japonês sobre um tema!
O assunto dessa vez foi “アキネイター (Akinator)”.
Aquele jogo popular no Brasil e no Japão!
Dividimos os alunos em duas equipes: uma para adivinhar a resposta (o gênio da lâmpada 🧞) e a outra para escolher a palavra baseada no tema.
As perguntas que reduzem as possibilidades da resposta são surpreendentemente difíceis!
Espero ver-los no próximo encontro 😊
オフ会 (オフかい... Offline meeting) é um evento para que as pessoas que se conheceram online possam se encontrar presencialmente. O オフ会 do nosso curso de japonês é um encontro onde praticamos conversação em japonês sobre um determinado tópico.
🇯🇵 初級クラスの生徒さんを対象にした6月のオフラインミーティングを開きました!
今回のテーマは「アキネイター」でした。
ブラジルや日本でおなじみのあのゲームを、生徒の皆さんとやってみました。
当てる側(ランプの魔人🧞側)と、答えを思い浮かべる側に分かれて、チーム戦を行いました。
答えの候補がしぼれるような質問って意外に難しいですね。
また次回のオフ会で会いましょう😊
🇧🇷A turma “Básico 3-1” chegou na metade do livro “Minna no Nihongo”, completando até a lição 25! 👏👏👏✨✨
No nosso curso, utilizamos o livro "📕Minna no Nihongo📘" desde o nível iniciante.
Nesse nível, eles agora já podem conversar sobre vários assuntos em japonês!
Vamos chegar até lição 50! 💪
🇯🇵わたしたち日本語コースでは入門クラスから「みんなの日本語」という教科書を使って日本語の基礎を勉強しています。この本はなんと、50課まであります!
「初級3-1」クラスが折り返し地点である25課に到達しました🙌
ここまで来れば、基本的な会話は日本語でできるようになります。
みなさん、このまま50課のゴールを目指して頑張りましょう!
🇧🇷 As Pré-Inscrições para o segundo semestre de 2025 estão abertas!
Pré-Inscrição: 01/06 a 08/08/2025
Período das matrícula: 01/07 a 08/08/2025
Início das aulas: 11/08/2025
Término das aulas: início de dezembro (previsão)
Novas turmas de nível iniciante:
Turma A: segundas das 14h às 15h45;
Turma B: segundas das 18h30 às 20h15;
Turma C: sextas, das 10h às 11h45.
Quem tiver interesse em participar em nosso curso, é muito bem-vindo!
Garanta a sua vaga da turma!
O link das Pré-Inscrições estão na página inicial 😊
🇯🇵 2025年後期コースのプレ申し込みの受付を開始しました!
もし当コースで日本語を勉強してみたいという方、大歓迎です!
クラスには定員がありますので、ぜひ早めのお申し込みを!
🇧🇷 O certificado chegou para os aprovados da 2ª prova do Teste de Proficiência em Língua Japonesa de 2024!
O Teste de Proficiência em Língua Japonesa foi realizado pela primeira vez em Floripa em 2024.
Anteriormente, os alunos tinham que viajar até São Paulo ou Porto Alegre etc. para fazer as provas, mas com a realização da prova em Floripa, tornou-se mais acessível para os alunos residentes em Florianópolis e região.
Parabéns a todos que passaram na prova!
E "ganbarimashō" para quem for tentar a prova novamente no próximo ano!
🇯🇵 2024年第2回日本語能力試験の合格証書が生徒さんたちの元に届いています!
去年は初めてフロリッパで日本語能力試験が行われました。
これまで生徒の皆さんは、サンパウロやポルト・アレグレまで受験のために行かなれけばなりませんでした。
フロリッパで試験が行われることになり、試験が身近になったのではないでしょうか。
合格した皆さん、改めておめでとうございます🎊
受験をしたけど、残念ながら合格まであと一歩だった皆さんも、またぜひチャレンジしてくださいね。
🇧🇷 “Off-kai" (off-line meeting) de maio foi realizado para as turmas do Básico.
O conceito desse encontro é ter uma conversa em japonês sobre um tema!
O assunto dessa vez foi “バースデーライン (Birthday line)”.
Observar o tópico, falar sobre você no seu grupo e se enfileirar em ordem indicada no tópico.
Por exemplo, se o tópico for "Aniversário", os participantes conversam sobre esse tópico e se enfileiram por ordem do aniversário.
Completamos os 10 desafios!
Espero ver-los no próximo encontro😊
オフ会 (オフかい... Offline meeting) é um evento para que as pessoas que se conheceram online possam se encontrar presencialmente. O オフ会 do nosso curso de japonês é um encontro onde praticamos conversação em japonês sobre um determinado tópico.
🇯🇵 初級クラスの生徒さんを対象にしたオフラインミーティングを開きました!
今回のテーマは「バースデーライン」でした。
お題が示され、そのお題をもとに生徒の皆山でコミュニケーションを取り、順番に並びます。
例えば、お題が「誕生日」と示されれば、誕生日順に並びます。
用意された10のお題を全部クリアすることができました!
また次回のオフ会で会いましょう😊
🇧🇷 “Off-kai" (off-line meeting) de abril foi realizado para as turmas do Pré-intermediário e do Intermediário.
O conceito desse encontro é ter uma conversa em japonês sobre um tema!
O assunto dessa vez foi “木戸に立ちかけし衣食住 (kido ni tachikakeshi i-shoku-jū)”.
Quando traduzido, isso dá o estranho significado de “Comida, roupas e abrigo encostados na porta de madeira”, mas na verdade essa palavra não é usada nesse sentido, é uma palavra-chave de tópicos para conversar ao conhecer alguém pela primeira vez.
A hora passou num piscar de olhos!
Espero ver-los no próximo encontro 😄
オフ会 (オフかい... Offline meeting) é um evento para que as pessoas que se conheceram online possam se encontrar presencialmente. O オフ会 do nosso curso de japonês é um encontro onde praticamos conversação em japonês sobre um determinado tópico.
🇯🇵 中上級クラスの生徒さんを対象にしたオフラインミーティングを開きました!
今回のテーマは「木戸に立ちかけし衣食住」でした。
そのまま捉えると、よくわからない意味の言葉ですが、これは初対面の人と話する際にヒントとなる話題の頭文字を合わせたものです。
1時間があっという間に過ぎました。
また次回のオフ会で会いましょう😊