Je suis en train d'essayer cette application recommandée par Hugo en InnerFrench. Mes premières impressions sont bonnes, et j'aime le raccourci clavier pour l'activer : Ctrl+C deux fois (Cmd+C deux fois sur Mac). J'ai commencé de regarder ses videos encore, que j'aime beaucoup (à la vitesse 1,25).
Si tu cherches un nouveau défi, un nouveau podcast de Coffee Break French commence en février pour les apprenants avancés. Je vais l'essayer, et tu peux le trouver dans Apple Podcasts, Spotify ou ton application de podcast préférée.
J'écoute les podcasts innerFrench sur mon mobil android à vitesse 150% en Podcast Republic, et on peut faire la même chose (Playback Speed Faster / 150%) avec VLC sur toutes les plateformes.
Je cherche toujours les podcasts et séries de television en français, et merci au podcast innerFrench épisode 49 Pourquoi les séries sont-elles si populaires? j'ai deux nouveaux séries sur Netflix pour regarder: 'Dix pour cent' ( Call My Agent) et 'Au service de la France' (A Very Secret Service).
Septembre 2019 Merci à Nick pour cette liste de Ressources en Ligne FLE.
Aout 2019 Je viens de trouver un site de RFI pour s'initier au français avec les séries bilingues. Il y a 4 'articles': Écouter «Parlez-vous Paris ?», Écouter « le Talisman brisé », Écouter «Mission Paris», Écouter «L'affaire du coffret», chacun avec plusieurs audios de quelques minutes.
Et Paris ZigZag dont l'article plus récent est "Les plus belles citations d’Ernest Hemingway sur Paris". Il y a plusieurs 'activités' comme Tendances, Balades & Excursions, Insolite & Secret, Bars et Restos, Sorties, Shopping etc. Si tu penses de visiter Paris ...
Février 2019 J'aime écouter un peu de français avant notre café de jeudi, y compris quelques podcasts, le journal en français facile (10 minutes de nouvelles chaque jour) et la puce à l'oriel. Son expression de cette semaine: Avoir maille à partir avec quelqu'un (have a bone to pick with someone).
Février 2019 Merci à Hugo (innerFrench) pour 5 erreurs courantes, comme:
Elle est une avocate > Elle est avocate.
Il est mon frère > c'est mon frère.
Je vais visiter mes amis. > Je vais voir (rendre visite à) mes amis.
Janvier 2019 Hugo Cotton de InnerFrench a adapté quelques romans français. Il a un peu simplifié les histoires pour qu’elles soient plus faciles à comprendre et plus courtes. Voir la page des Livres
Janvier 2019 Merci à John, le cycliste et alpiniste passionné de notre café pour nous envoyer un lien à 'Victor Hugo becomes a sex god in my mind' – how to get better at French. Très amusant mais un peu déprimant pour nous intermédiaires permanents. Y compris How to sound 'with it' in French.
Il y a plusieurs liens dans l'article à des cours et leçons en ligne, et podcasts que je ne connaissais pas, comme Vieille Branche et Entre.
Learn French by Podcast Je viens de commencer d'écouter leurs podcasts comprenant des conversations suivies de vocabulaire, avec no. 193 d'avril 2018 "Que penses-tu du Brexit?". Je vais essayer quelques uns de plus. Malheureusement il n'y a pas beaucoup de podcasts récents, mais il en reste encore presque 200 disponibles dans iTunes depuis 2006.
Je viens de découvrir deuz nouveaux podcasts produits par Jessica, une française qui habite l'Austtralie. French Voices - des entretiens de 15-20 minutes avec des francophones; et French Your Way - pour t'aider à élargir ton vocabulaire français et améliorer ta grammaire française. Et grace à Jessica - Comme une française. Voir Podcasts.
Je cherchais information au sujet de Verlan pour notre café français quand j'ai trouvé Karambolage sur YouTube. Il y avait un vidéo qui expliquait ces mots à l'envers.
Ensuite j'ai trouvé d'autres videos informatives et amusantes, comme 'L'art de la bise' et le plus récent 'huile ou beurre'. Je vais voir plusieurs de plus avant de visiter La Rochelle pour des vacances courtes plus tard ce mois.
Je viens de trouver (dans Lawless French) 2 leçons utiles au sujet de 'ne' - 'ne explétif' et 'ne littéraire'. Je les ai mis sur OneDrive, et je vais en chercher d'autres et les rajouterai.
Café – Nos textes proviennent généralement d'articles récents de journaux ou de magazines français, mais nous venons de commencer à traduire de l'anglais au français une fois par mois, ce qui ajoute un peu de variété et de défi.