パダンパンジャンは自然豊かな山あいの街であり、都市部のようなインフラ(ガス設備など)は整っていません。以下の点について、あらかじめご理解いただいた上でご参加ください。
Padangpanjang is a misty, highland city rich in nature, and as such, it does not have the same modern infrastructure (such as gas-heated water) found in major urban areas. We ask for your understanding regarding the following conditions before applying:
ガス設備がないため、入浴は基本的に水シャワー、または現地の伝統的なスタイルである「水瓶から手桶で水を汲む(Mandi)」方法となります。 現代的な便利さを手放し、現地のありのままの環境に身を置くことは、自分自身の身体感覚を研ぎ澄まし、野生を呼び起こす貴重なプロセスの一部となります。 気になる方は、ドライシャンプーの持参や、体を拭くためのタオルの準備などすることをお勧めします。
There are no gas water heaters available. Bathing is typically done with cool water, either via a shower or the traditional Indonesian "Mandi" style (scooping water from a large basin with a bucket).
We invite you to view this departure from modern convenience as a vital part of the creative process—a chance to strip away the "civilized" self, sharpen your physical senses, and awaken your primal body.
Tips: If you are concerned about the cool water, we recommend bringing dry shampoo or extra towels for wiping your body.
A: はい、もちろんです。本キャンプは技術の巧拙を競うものではなく、自分自身の身体と向き合い、新たな表現を探求することを目的としています。初心者からプロの表現者まで、多様なバックグラウンドを持つ方の参加を歓迎します。
Yes, absolutely. We welcome anyone—from beginners to professional performers—who is eager to explore their own body and movement.
A: ワークショップは身体を通じたコミュニケーションが中心となります。言葉の壁を越えた表現を体験するのもこのキャンプの醍醐味です。スタッフや講師がサポートしますので、積極的にコミュニケーションを楽しもうとする姿勢があれば問題ありません。 現地では英語・日本語・インドネシア語に対応いたします。
Yes. The workshop will be conducted in Japanese and English, with support provided as needed. We value "physical dialogue" beyond words, so a positive attitude toward communication is all you need.
A: はい。10日間の探求の集大成として、参加者全員で一つの作品を創り上げ、発表します。それぞれの個性や「生きる」というテーマへの想いを形にする、貴重な舞台体験となります。Yes, in principle, all participants will perform. The goal of this camp is to weave everyone's individual "Life" into a single collaborative piece. However, we place the highest priority on your physical and mental well-being. If you have any concerns about performing, please do not hesitate to consult with the instructors.
A: 現地の伝統的なミナンカバウ料理を中心に提供されます。野菜や米、魚、肉など、豊かな食文化に触れることができます。アレルギー、ベジタリアン、ビーガンの方は、お申込みフォームに記入欄がありますので、お知らせください。 We will do our best to accommodate you. Please let us know via the application form.
A: 宿泊施設やワークショップ会場では限られた環境となる場合があります。デジタルデトックスを兼ねて身体に集中することをおすすめしますが、必要な方は現地のSIMカードの購入やポケットWi-Fiの持参をご検討ください。 You will be staying in a communal local house. Since Padangpanjang is a highland city, the internet connection can be unstable in some areas. We hope you enjoy this as a time to "digitally detox" and focus on your body and nature.
A: 9泊分の宿泊費、期間中の食費、全てのワークショップ受講費、最終公演の制作・出演費が含まれます。※現地までの航空券代、海外旅行保険、個人的なお小遣い等は含まれません。
Included / 含まれるもの:
Accommodation: 9 nights of stay.
Meals: All meals during the program period.
Tuition: All workshop sessions.
Performance: Production and performance costs for the final show.
Not Included / 含まれないもの:
Airfare: Flights to and from Indonesia.
Insurance: Overseas travel insurance.
Personal Expenses: Personal shopping, snacks, and pocket money.
A: 本プログラムでは、宿泊や食事の手配の関係上、以下の通りキャンセルポリシーを定めております。
開催の2週間前(4月3日 23:59)まで: キャンセルが可能です。返金方法については事務局までお問い合わせください。
開催の2週間前を過ぎてからのキャンセル(4月4日以降): 原則として参加費の返金はいたしかねます。あらかじめご了承ください。
※航空券のキャンセル料等については、当事務局では責任を負いかねますので、各自でご確認ください。
Due to the advance arrangements required for accommodation and meals, we have established the following cancellation policy:
Until April 3, 23:59 (2 weeks before the program): Cancellations are accepted. Please contact the office regarding the refund process.
From April 4 onwards (Less than 2 weeks before): In principle, no refunds will be provided as costs for accommodation and meals will have already been committed. We appreciate your understanding.
Note: The organizers cannot be held responsible for any cancellation fees related to your airfare or other travel arrangements. Please check with your airline or travel agency.