Llibres en llengües de la Q a la Z penjats / Libros en lenguas de la Q a la Z subidos
Título: Ndoomu Buur Si
Editor: Edition Tintenfass
Lugar: Neckarsteinach, Alemania
Año: 2018
Traductor: El Hadji Dièye; Maximilien Guérin
ISBN: 978-3-946190-67-7
Jagleel ko Léon Werth.
Maa ngi jéggalu xale yi li ma jagleel téere bi mag, waaye am naa lay wu wér: nit kooku moo gën ci sama zarit yi. Am naa weneen lay it: mën na nànd lépp rawatina téerey xale. Amaat naa ñetteelu lay: nit kookoo ngi dëkk Faraas, fi mu xiife, mare fi. Soxla na ku ko dëfal. Su fekkee ne lay yooyu yépp doyul, maa ngi jagleel téere bi xale ba woon démb, mag mi tey. Mag moo gis xale la woon (waay ñu bari dañu koy fàtte). Maa ngi jubbanti kon samag jagleel:
Jagleel ko Léon Werth, xale ba woon.
Este libro representa un paso más hacia la obtención de las traducciones africanas de Le Petit Prince. En este caso la lengua es el wolof. Es la lengua más hablada de Senegal, después del francés. Tiene aproximadamente unos 13 millones de hablantes, y es conocida o hablada por más del 80% de la población total del Senegal. De manera más minoritaria, el wolof es hablado también en Mauritania y Gambia.
La situación del wolof es curiosa. Senegal reconoce hasta 25 lenguas como idiomas nacionales. Entre estos 25 se encuentra el wolof. Ahora bien, a pesar de este reconocimiento estatal, la única lengua de enseñanza en este país africano, es el francés. Esto pone de relieve cómo esta amplísima diversidad lingüística, a pesar de las apariencias, está en una situación de desigualdad institucional y social y llega a tal punto que incluso estas lenguas están prohibidas en determinados ámbitos.
La lengua wolof se concentra especialmente en el territorio que había sido, desde el siglo XIII hasta el año 1900, el imperio Wolof. Este país africano fue un reino medieval del que en el siglo XV los portugueses ya tenían buena constancia. A partir del siglo XVII los franceses empezaron a mantener tratos comerciales y, poco a poco, ir haciéndose primero con la costa y más tarde con los recursos del país hasta que en el siglo XIX, en plena época colonial, los franceses tenían la zona completamente dominada y n'aboliren el reino en 1900, diez años después de que los gobernantes wolof que quedaban en el reino claudican y aceptaran someterse bajo el protectorado francés.
El último monarca wolof fue Buuna Al-Buuren Ma-Jigen Njay.