Llibres en llengües de la Q a la Z penjats / Libros en lenguas de la Q a la Z subidos
Título: Нәни Принц
Editor: Tatarstan Kitap
Lugar: Kazan, Rússia
Año: 2015
Traductor: Rasil Väliev
ISBN: 978-5-298-03087-8
transcripción mía libre del texto cirílico
Leon Vertka
Kitabymny oly kietsiegæ bag·ytslavym fxien balalardan gafu utenæm. Aklanyp tsuny æitæ alam: bu kietsie -- miniem in iakyn dustym. Doñiadagy bar nærsænie, hætta balalar otxien iazylgan kitaplarny da anlyi ul. Annary, yl Frantsiiadæ iatsi, æ anda hæzer tormyts bik avyr: konnær suyk, kietsielær atxlytukly. Tsuna kuræ gyly suzgæ bik mohtaj ul. ægær undie tsutsy. Aklanular gyna gitmi ikæn, mni bu kitalny dustymnyn bala txagyna bag·ytslyim, Oly kietsiekær dæ kaitzandyr bælækæi bulgannar bit, tik kybiesie mony onytkan g·yna. Tsulai iter, suzlæriemnie tozætæm dæ bolai dir iazam:
Leon Vertka, anyn bælækæi txag·yna bag·ytslyim.
Si todo va bien el invierno de 2017 visitaré Tataria, más concretamente su capital: Kazan. Tataria, o Tatarstán, es una república autónoma perteneciente a la Federación rusa. Se encuentra a medio camino entre Moscú y la cordillera de los Urales. Junto con la región caucásica esta república acoge buena parte de la minoría musulmana rusa, en especial a los tártaros.
El tártaro es la lengua propia de Tata y es lengua cooficial, junto con el ruso. Ambas son indoeuropeas pero aquí se acaba la historia, el ruso pertenece al grupo de las lenguas eslavas mientras que el tártaro forma parte de las lenguas turquesas. Este idioma tiene hacia unos cinco millones y medio de hablantes. Es muy importante no confundirlo con el tártaro de Crimea (hablado en Crimea y en forma de islas lingüísticas en diáspora desde Bielorrusia hasta China). Ambas lenguas, el tártaro y el tártaro de Crimea, responden a un origen común y son lenguas turquesas pero si se llaman igual en gran parte es porque tiempo ha el nombre de Tata o Tatarstán respondía a un área geográfica mucho mayor que s extendía a ambos lados en el norte del mar Negro hasta el actual Kazajistán.
El caso es que este libro no es muy bueno de conseguir. Mi intención es la de encontrar este libro allí, en Kazan. De todas formas ya sea por una cosa o por otra no consigo encontrarlo me he asegurado el disparo y lo he adquirido por correspondencia para no quedarme sin. Ha llegado desde Tata en un paquete que sólo de verlo ya me enamoró, a lo suficiente como para dudar si abrirlo o no. Como puede ver en la fotografía, venía cargado de sellos con los kremlins de las ciudades de Novgorod, Moscú y Riazan. La envolvía un papel gris grueso que en estrujarse hacía mucha rumor.