Llibres en llengües de la Q a la Z penjats / Libros en lenguas de la Q a la Z subidos
Título: ብዱአ ንኡከ ልዑል ወራኪ (beduä neukä ieuie wäraki)
Editor: Alliance Française
Lugar: Asmara, Eritrea
Año: 2010
Traductor: Afeworki Aferaine
ISBN: 978-3-946190-84-4
Este libro, con silabario casi ilegible, está escrito en tigrinya y fue impreso en Asmara, capital de Eritrea, en 2010.
El tigrinya es una lengua semítica y pertenece al mismo grupo el amárico o etíope (ታዳጊው ልዑል አንቷን ደ ሰንት-ኤግዙፔሪ). Junto con el árabe y el inglés es una de las tres lenguas oficiales del estado de Eritrea. Cuenta con 5.800.000 de hablantes, la mitad que el catalán. Aparte de Eritrea, esta lengua se habla también en Etiopía y existe una comunidad tigriña en Israel. La mayoría de los hablantes de tigrinya son cristianos coptos pero hay una minoría considerable que abraza la religión judaica.
Tal como ocurre con tantísimas lenguas en todo el mundo, el tigriña empezó a escribirse muy recientemente. Los primeros textos literarios en este idioma datan siquiera del siglo XIX.