06/02/2021 Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени
30/01/21
23.01.21
16.01.2021 Нормативные и ненормативные формы имён существительных.
1.Запишите тему урока в тетрадь.
2. Посмотрите видеоурок по ссылке
https://www.youtube.com/watch?v=DqU1JEePqZU
Домашнее задание:
1. Сгруппируйте существительные: 1 столбик – существительные, имеющие форму только множественного числа; 2 столбик – существительные, имеющие форму только единственного числа.
Беспорядок, бумага, брюки, вода, вино, гантели, договоренность, знание, закат, качели, инициатива, лекарство, масло, мороз, ножницы, опыт, очки, радость, сливки, соль, снег, сонет, сталь, температура, подмостки, полотно, цвета, яблони.
2 Образуйте форму родительного падежа множественного числа от данных существительных. Выделите существительные, имеющие варианты.
А. Граммы, километры.
Б. Ботинки, сапоги, валенки, носки, туфли.
Баклажаны, мандарины, апельсины, помидоры, томаты, яблоки.
19.12.2020 Лексические омонимы и точность речи. Смысловые, стилистические особенности употребления лексических омонимов.
1. Запишите тему урока.
Запишите в тетрадь определение:
Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и / или написанию, но не связанные по значению.
Блок (союз) и блок (простейшая машина для поднятия тяжестей); ключ (родник) и ключ(металлический стержень особой формы, служащий для отпирания замка).
В отличие от многозначных слов омонимы – это разные слова, совпадающие по форме.
Различают полные и неполные омонимы.
У полных (лексических) омонимов все грамматические формы (падежи, единственное и множественное число) совпадают: гриф (птица), гриф (длинная узкая часть струнных инструментов), гриф (печать, штемпель).
Неполные (частичные, лексико-грамматические) омонимы обладают разным числом грамматических форм: у слов лук(оружие) и лук (растение) совпадают формы единственного числа, а форма множественного числа есть только у первого слова этой пары.
Омонимы используются в художественной речи следующим образом:
Как средство создания образа, выразительной речевой ситуации: миру – мир, В мире мир и тишина (Сурков); У которых есть, что есть, те подчас не могут есть, а другие могут есть, да сидят без хлеба (Бернс).
Как средство актуализации – совмещая созвучные слова, писатель как бы сближает и те предметы и понятия, которые ими обозначены: Слышишь, как порохом пахнуть стали передовые статьи и стихи? Перья штампуют из той же стали, которая завтра пойдет на штыки (К.Симонов).
Средство, используемое при игре слов (каламбурах): Серая ворона черного ворона утром ругала, присев на сучок. Новость о том разнесли во все стороны сорок сорок (Козловский).
Отличие многозначных слов от омонимов состоит в том, что многозначные слова имеют несколько лексических значений, связанных по смыслу, а омонимы — это разные слова, совпадающие по звучанию и написанию, но не имеющие ничего общего в семантическом плане.
Многозначное слово — это одно и то же слово, имеющее ряд лексических значений, которые обладают некоторой смысловой общностью. А омонимы — это два и более самостоятельных слов, имеющих разное лексическое значение. В этом заключается основное отличие омонимов от многозначных слов.
Многозначные слова обладают несколькими значениями, которые базируются на первичном, основном, прямом значении. Каждое многозначное слово имеет прямое значение и несколько переносных, которые перекликаются с ним в смысловом отношении:
сладкий сахар — сладкая жизнь;
золото — золото листвы;
темный — темная личность.
Домашнее задание:
Подобрать к выделенным словам омонимы:
брак (супружество) –
обрыв нити –
бетонная плита –
клуб по интересам -
12.12.2020 Антонимы и точность речи. Смысловые, стилистические особенности употребления антонимов
5.12.2020 Запишите тему урока: «Лексические нормы русского литературного языка».
При встрече мы часто спрашиваем друг у друга: «Как дела?» И в большинстве случаев слышим ответ: «Нормально». На ваш взгляд, как это – «нормально»?
- Что такое языковая норма? (Норма – это признанный обязательный порядок, строй чего- - нибудь) Нормы пронизывают все уровни языка. Есть нормы орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические, орфографические и пунктуационные.
- Что вы понимаете под лексическими нормами? (Правильность выбора слова и уместность его применения)
Слов в русском языке много. Но каждый человек должен найти одно-единственное, самое точное в данном контексте, самое уместное в выбранном стиле слово в определённом лексическом значении. Цель урока сегодня – вспомнить лексические нормы словоупотребления в русском языке.
Актуализация опорных знаний.
Учитель: Продолжите фразу:
Лексические нормы – это …1) правильность выбора слова;
2) уместность его использования в общепринятых в языке
сочетаниях.
Нарушение лексических норм приводит к ошибкам. Наиболее частотная – неразличение паронимов.
- Что такое паронимы?
Паронимы (от греч. para—возле, onyma — имя)— это однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но различающиеся лексическим значением.
Например:
адресант (отправитель)— адресат (получатель)
Наследие (явления культуры, быта, полученные от предыдущих эпох) - Наследство (имущество, переходящее после смерти его владельца другому лицу)
Для того чтобы проверить, умеете ли вы правильно использовать паронимы, выберите одно из двух слов, данных в скобках. Запишите:
Концертный (абонемент, абонент).
(Зрительные, зрительские) аплодисменты.
(Искусно, искусственно) рисовать.
(Крокодилий, крокодиловый) чемодан.
(Памятный, памятливый) разговор.
(Сытно, сыто) пообедать.
(Экономика, экономия) времени.
(Одеть, надеть) пальто.
Домашнее задание: Спишите, озаглавив и отредактировав предлагаемый текст. Проставьте недостающие знаки препинания.
Русский язык это национальный язык великого русского народа.
В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая зовётся языком литературным.
Русский литературный язык это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессирующим человечеством. И.С. Тургенев звал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками... »
28.11.2020 Запишите в тетрадь число и тему урока «Нормы произношения отдельных грамматических форм»
Давайте начнем с орфоэпической разминки. Прочитайте выразительно фразы, соблюдая нормы произношения. Обратите внимание на слова с выделенными буквами.
№1
- А что это мне никто не звонИт? Сейчас же выйди из СетИ.
- У вас нет недвИжимости? Ну и радуйтесь, меньше хлопот.
- Мои намЕрения не изменились.
- А где у вас мусоропровОд?
№2.
- ДоговОр с вами заключАт в конце следующей недели.
- Выбери товар по каталОгу.
- Розничные цены зависят от оптОвых.
- Когда же, наконец, включАт свет?
№3.
- Я в этой афЕре участвовать не буду!
- Он получает хорошие дивидEнды.
- УстАвный капитал предприятия превышает миллион рублей.
- Здесь необходимо экспЕртное заключение
№4.
- Кусочек тОрта остался на прОтивне.
- БАрмен приготовил вкусный коктейль.
- Меня принУдили к этому.
- Сотрудника решили премировАть- и премировАли.
№5.
- Хочешь жизнь себе облегчИть? Ищи новую работу.
- Ваше ходАтайство отклонено.
- ОбеспЕчение безопасности на дорогах - основная задача ГИБДД.
- Они балУют своих детей, а потом мы удивляемся, что дети получаются избалОванными.
-Какой вывод можно сделать, проанализировав выполнение этого задания?
(Часто в нашей обыденной речи мы произносим слова неверно, нарушая нормы ударения. Орфоэпические нормы – это достаточно уязвимая сторона современного произношения.)
-Я предлагаю вам прочитать стихотворение В.Громова «Шутка».
- Мой дядя выяснял лет сорок,
И все же выяснить не мог-
Как говорить вернее: творог?!
А может, правильней – творог?!
И как-то он в молочной лавке
Его увидел на прилавке,-
Лицо, как роза, расцвело,
Решил купить он полкило.
Но тотчас, на прилавок глядя,
Опять задумался мой дядя:
«Ведь, вероятно, он не дорог,
Пойдет в ватрушку и в пирог….
А как спросить: «Почем творог?
А может, правильнее - творог?»
А в это время у прилавка
И шум, и очередь, и давка,
Но дядя дольше всех стоит.
И сам с собою говорит:
«Н-да… Я к произношенью строг,
Не допускаю оговорок…
Но как же все-таки - творог,
А может, правильнее – творог?!»
Задачу эту смог решить
Мой дядя, лишь дойдя до кассы,-
Сказав: «Прошу вас получить
За полкило … творожной массы».
Кассирша мало разбиралась
В местоименьях, в падеже
И так сказала: «Не осталось,
Она распродата уже!»
- А в вашей жизни бывали подобные ситуации, когда вы не были уверены в произношении слова? Как вы выходили из них? Как мы можем проверить себя, если сомневаемся в правильности произношения слова, постановки ударения? (проверить по орфоэпическому словарю) К. С. Горбачевич: «Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание».
- Так как же правильно: «твОрог» или «творОг»?
-В индоевропейских языках ударение, как правило, постоянное: в чешском, латышском, эстонском, финском языках оно падает на первый слог, во французском, армянском – на последний, в польском, латинском, грузинском – на второй от конца.
-Что же представляет собой ударение в русском языке? В чем его особенность?
КОмпас, добЫча, инструмЕнт, сУмчатый, Издавна, исчЕрпав, вероисповЕдание
Скажите, на какой слог по счету падает ударение?
Вывод: в русском языке ударение разноместное, оно может падать на любой слог.
Лесок, выход, карандашом, горячо, яблоня, прибрежный
На какую часть слова падает ударение?
Вывод: в русском языке ударение может падать на любую часть слова.
Письменно от существительных трех групп образуйте формы им. п. мн. числа и на всех словах поставьте ударение
1. Инженер, офицер.
2. Дом лес город.
Чем отличается ударение у существительных 1 и 2 группы?
Вывод: ударение в русском языке бывает неподвижным (во всех формах слова оно падает на один и тот же слог) и подвижным (при изменении слова ударение меняет свое место).
Именно эти особенности русского ударения объясняют уязвимость норм произношения некоторых слов.
Проанализируйте произношение согласных звуков в словах. В чем особенность произнесения согласных в данных ниже словах?
1. Синего, белого, умного, яркого.
2. Сжать, без жалости, езжу, сжарить, разжать
3. Возчик, счетчик, счастье, приказчик
4. Летчик, молодчик, докладчик
5. Смеяться, умываться, заливаться
6. Детский, городской
7. Удачный, брачный, игрушечный, будничный, яблочный, античный, вечный, скучно, конечно, нарочно, скворечник, яичница, Ильинична.
8. Чтобы, что, ничто, нечто
9. Легкий, мягкий
10. Местный, прелестный, гигантский, праздник, чувство, безмолвствовать
Как изменяются нормы.
Раньше сочетание ЧН допускалось произносить только как [шн] (солне[шн]ый). Но по современным правилам в большинстве слов русского языка как пишется, так и произносится «чн». Однако в некоторых словах сохраняется старшая норма, т.е. читается [шн]. Вот эти слова: ску[шн]ый, коне[шн]о, пустя[шн]ый, яи[шн]ица, горчи[шн]ик, скворе[шн]ик, оче[шн]ица.
Кроме того, старшая норма сохраняется в устойчивых словосочетаниях («старая пере[шн]ица», «друг серде[шн]ый») и в женских отчествах (Никити[шн]а, Ильини[шн]а).
Давайте обратим внимание на правила произношения некоторых сочетаний. Будем учитывать их в повседневной жизни.
Упражнение 1 прочитайте вслух слова, запомните ударение:
АлфавИт, дефИс, квартАл, кУхонный, мизЕрный, сирОты, созЫв, стАтуя, фенОмен, экспЕрт, каАмбала, кладовАя, сИлос, столЯр, красИвее, свЕкла, щавЕль, он звонИт, гофрировАть, баловАть, закУпорить. АпострОф, асимметрИя, бАнты, вероисповЕдание, втрИдорога, гастронОмия, гладИльный, донЕльзя, дремОта, еретИк, жалюзИ, завИдно, завсегдАтай, коклЮш, красИвее, мизЕрный, некролОг, нефтепровОд, новорождЁнный, опЕка, обеспЕчение, облегчИть, пломбировАть, премировАть, путепровОд, разминУться, танцОвщица, тЕфтЕли, тОрты, тУфля, украИнский, ходАтайство, христианИн, чЕрпать, шАрфы, шинЕль, экспЕрт.
кварта׳л – четвертая часть года, равная трем месяцам, часть города, ограниченная четырьмя пересекающимися улицами.
си׳лос - сочный корм для скота, зелёные части растений (ботва, листья, стебли), приготавливаемые заквашиванием.
Гофрирова׳ть – делать ряды волнообразных складок.
Домашнее задание:
Перед вами лексическое значение слов, в тетрадь запишите только сами слова и поставьте ударение.
- подвергать блокаде, перекрыть, закрыть, лишая доступа к чему-либо
- свойственный подростку, характерный для него
– вид религиозной живописи, искусство писания икон
– специализированное медицинское учреждение, занимающееся лечением определенных заболеваний.
– морская рыба плоской формы с глазами на одной стороне головы.
– закусочная, в которой готовят и подают пиццу.
– профессиональный рабочий, ремесленник, работающий с деревом, вытачивающий и изготавливающий изделия из дерева.
– редкое, необычное, исключительное явление.
– порошкообразное вещество, которое при смешивании с водой образует однородную, быстро затвердевающую массу, используемую в строительном деле.
- взлетно-посадочное устройство самолета, приспособленное для смягчения ударов при посадке.
– мужчина с очень темными, черными волосами.
– человек с темно-русыми, каштановыми волосами.
- сомнительная сделка, обман с целью наживы, мошенничество.
21.11.20 Тема: Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи.
Орфоэпия – раздел лингвистики, изучающий правильное произношение слов, звуков, буквосочетаний. Орфоэпическая система русского языка формировалась столетиями; за каждым произношением его территориальное или историческое обоснование. Известно, что ряд орфоэпических норм сохраняет следы так называемого старомосковского произношения, ориентированного на устную повседневную речь; другие нормы, наоборот, обязаны своим возникновением письменной речи и утвердились как факты петербургской (ленинградской) произносительной традиции.
Нормы русской орфоэпии связаны с различными фонематическими явлениями. Эти явления могут приводить к ошибкам:
- уподоблению звуков: «лаболатория», «брансбойт» вместо «лаборатория», «брандспойт»;
- расподоблению звуков: «ветилинар», «колидор» вместо «ветеринар», «коридор»;
- устранению звуков: «здрассьте», «щас» вместо «здравствуйте », « сейчас »;
- добавлению звука внутри слова: «дермантин», «беспрецендентный» вместо «дерматин», «беспрецедентный»;
- замене звуков: «паликмахерская», «колесо оборзения» вместо «парикмахерская», «колесо обозрения»;
- стяжению звуков: «нет брелка», «чё» вместо «нет брелока», «чего».
Нормы русского языка лишь ограниченно допускают скопление гласных, так как несколько одинаковых гласных подряд требуют искусственного разделения звуков. (Попробуйте произнести, например: об Антонии и Иоанне.)
Произносительные нормы.
Нормы произнесения гласных звуков
Гласные звуки отчётливо произносятся лишь под ударением. Ударение в русском языке является динамическим, разноместным (клеточка, король, коромысло), подвижным (город – города – городов).
В безударном положении звучание гласных меняется. Процесс ослабления чёткости звучания гласных в безударном положении носит название редукции.
Для современной произносительной системы русского языка характерно «иканье», т.е. в безударном положении все гласные, кроме У, в первом предударном слоге после мягких согласных реализуются звуком [ и ]. Например: лес [э] - лесник [и]; грязь [a] – в грязи [и]; лист [и] - листок [и].
После согласных Ж и Ш буквы О, Э в первом предударном слоге реализуются звуком [ы], этот же звук произносится на месте буквы А в словах: жалеть лошадей, жакет.
Нормы произнесения согласных звуков
Согласные звуки отчётливо произносятся перед гласными, перед согласными Л, М, Н, Р, Й, перед буквой В, перед разделительными Ъ и Ь знаками.
Звонкие парные согласные на конце слова и перед глухим согласным оглушаются: бег [к], лодка [т].
Перед мягкими согласными парные твёрдые согласные смягчаются: казнь [зн].
Правила, отражающие современные орфоэпические нормы
1. Буква Г на конце слова бог произносится как [х].
2. –ОГО/-ЕГО в прилагательных мужского и среднего родов произносятся как о[в]о/ е[в]о.
3. ЗЖ и СЖ произносятся как [ж] (на стыке морфем или служебного слова со знаменательным): сжать.
4. ЗЧ и СЧ произносятся как [ щ ] (на стыке морфем): счёт.
5. ДЧ и ТЧ произносятся как [ ч ] (на стыке морфем): отчёт.
6. –ТСЯ и –ТЬСЯ произносятся как [ ца ] (в глаголах): подписаться.
7. ДС и ТС произносятся как [ к ] перед К (в прилагательных): детский.
8. ЖД произносится как [ шт ] и [ щ ] в слове дождь и производных.
9. ЧН произносится как [ ч н ] - в большинстве слов, но произносится как [ шн ] в словах ску[шн]о, коне[шн]о, наро[шн]о, праче[шн]ая, скворе[шн]ик, Ильини[шн]а и др.
10. ЧТ произносится как [шт]: чтобы, что и т.д., но нечто [чт].
11. ГЧ произносится как [ х к ] – в словах лёгкий, мягкий.
12. ГЧ произносится как [ хч ] – в словах легче, мягче.
13. СТН, НТСК, СТЛ, НДСК, ЗДН, РДЦ, ЛНЦ, ВСТВ, ЛВСТВ – содержат непроизносимую согласную: солнце.
14. Двойные согласные в заимствованных словах произносятся обычно как долгий согласный, но ряд слов допускает произнесение двойного согласного как одного звука: ванна, грипп.
15. Во многих иноязычных словах после гласных пишется Е, а произносятся согласные твёрдо: ателье [тэ], кафе [фэ]. Но в целом ряде заимствованных слов согласные перед Е произносятся мягко: академия, декада, музей.
16. В начале слов буквы Э и Е пишутся в соответствии с произношением (экспорт, егерь, эхо, Ева ). После И, а также после согласных пишется буква Е (гигиена, диета, кашне, стенд).Исключения: иноязычные слова мэр, сэр, пэр и некоторые собственные имена (Улан-Удэ).
Акцентологические нормы.
Сложность и прихотливость русского ударения известна всем. Во многом это обусловлено спецификой русского ударения в целом. Оно отличается разноместностью (может быть на любом слоге в слове: ку́хонный,экспе́ртный, проходно́й) и подвижностью (может менять своё место в разных формах одного слова: нача́ть, на́чал, начала́, на́чали). Кроме того, ударение может меняться с течением времени.
Например, сейчас прилагательное дневное мы произносим с ударением на окончании (лампа дневно́го света), а в XIX веке оно произносилось с ударением на корне («Погасло дне́вное светило», – писал А.С. Пушкин).
Однако колебания в постановке ударения наблюдаются и в пределах одного отрезка времени (в современной речи можно услышать творо́г итво́рог, на́чал и нача́л, догово́р и до́говор). Следует помнить, что такие варианты произношения редко бывают равноценными.
Так, одинаково правильным в литературной речи считается произношение творо́г и тво́рог, баржа́ и ба́ржа, камфара́ и ка́мфора,комба́йнер и комбайнёр, щепо́ть и щёпоть.
Обычно варианты различаются сферой употребления (литературный и нелитературный; основной, то есть используемый в официальной обстановке, и допустимый, то есть менее желательный вариант, который тем не менее находится в пределах правильного). Например, произношение Он занялся́ своими делами считается основным в литературном языке, тогда как произношение Он заня́лся своими делами допускается, но менее желательно. Говорить же Он за́нялся своими делами в литературной речи не рекомендуется, поскольку это просторечный вариант.
Обратите внимание
Постановка ударения часто является «лакмусовой бумажкой» уровня речевой культуры человека. Достаточно услышать доку́мент, мага́зин,кило́метр, ква́ртал, а́лкоголь, мо́лодежь, чтобы понять, что человек не владеет основными нормами литературного произношения.
IV. Отработка умений
1. Произнесите слова и формы слов, обратите внимание на ударения в них.
Аре́ст, бе́здарь, библиоте́ка, быстрина́, вало́м вали́т, вдовство́, ве́рба, внаймы́, во-пе́рвых, впереди́, втри́дорога, вчерне́, вью́га, гекта́р, гумно́, гу́сеница, добела́, добы́ча угля, до́ллар, докуме́нт, досу́г, до́чиста, дре́вко, жа́воронок, же́мчуг, зави́дно, зло́ба, Изра́иль, ина́че, и́ноходь, инструме́нт, и́скра (искра́ – в профессиональной речи), и́сстари, ка́мбала (допустимо – камбала́), каучу́к, ки́рза (допустимо – кирза́), коры́сть, крапи́ва, краса́вец, креме́нь, ломо́ть (допустимо – ло́моть), магази́н, мастерски́, молодёжь, ну́жно, без обиняко́в, общо́, острога́, отзы́в депутата, пе́ревязь, по́хороны, вернуться с похоро́н, готовиться к похорона́м, прида́ное невесты, раку́шка, си́лос, слепе́нь, сна́добье, созы́в съезда, депутаты первого созы́ва, свёкла, слабина́, сопло́, ста́туя, большие сре́дства, столя́р, тамо́жня, танцо́вщик, танцо́вщица, малая толи́ка, ту́фля, фарфо́р, фреза́ (допустимо устаревающее – фре́за), цеме́нт, це́нтнер, цыга́н, чёт и не́чет, чи́стильщик, ше́ршень, шестерня́, шофёр, щаве́ль, ще́бень.
2. Пользуясь словарями, определите, в каких словах перед звуком [э] твердый согласный, в каких — мягкий. Возможно ли как-то по-другому сгруппировать слова, чтобы не запоминать каждое в отдельности?
Брюнет, деградация, гейзер, дебют, денационализация, номинация, интервал, интервент, корнет, кларнет, кратер, критерий, маузер, музей, реле, ренегат, сонет, сервис, сессия, сеттер, стратег, темп, термин, фланель, шинель, шрапнель, экспресс.
3. Прочитайте вслух слова. Понаблюдайте, как их произносят другие. Чем можно объяснить разное произношение этих слов?
Агр’ессия, акад’емия, армрестлинг, конкр’етный, д’екан, кафетерий, д’иета, интервью, муз’ей, д’емаскировать, интервент, д’евальвация/ девальвация,, д’екада, д’ефис, идентичный, г’ейзер, ватерлиния, тенденция, реле, тезис, фарватер, кр’итерий, компет’ентный, конт’екст, кредо/ кр’едо, кр’ем, депо, д’еградация, бутерброд, бижутерия, бестселлер, бартер, газ’ель, генетика, пат’ент, либретто, лорнет, менеджер, н’ейлон, толь, тембр, темп.
4. Прочитайте слова, объясните их значение. Какие ошибки встречаются иногда в речи при их произнесении? Какие слова и формы влияют на это?
Инцидент (происшествие, обычно неприятное, недоразумение, столкновение), прецедент (случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев этого же рода), бабушка (мать отца или матери; вообще старая женщина), будущее (следующее за настоящим), следующий (ближайший после чего-либо; который следует, перечисляется далее), яства (кушанья, обычно изобильные, разнообразные, изысканные), двурогий (имеющий два рога), беспрецедентный (небывалый), времяпрепровождение (способ проводить время), пирожное (небольшое кондитерское изделие из сдобного теста, обычно со сладкой начинкой, кремом).
Домашнее задание выполните в тетради:
Что в приводимых рядах слов является «четвертым лишним»? Ответ мотивируйте. Допущенные ошибки устраните, а после этого прочитайте и запомните слова.
1) Дерматин, инцидент, интендант, прецендент
2) Явство, светопреставление, летоисчисление, времяисчисление.
3) Более-менее, бивак, времяпрепровождение, бранчливый.
4) Будущий, следующий, обуславливать, останавливать.
17.10.2020
Тема урока: Исторические прототипы фразеологизмов.
Фразеология — один из разделов языкознания, изучающий устойчивые сочетания слов. Наверняка каждый из нас знаком с выражениями «бить баклуши», «водить за нос», «как гром среди ясного неба», «спустя рукава»и т. д. Но многие ли из нас хоть раз задумывались о том, откуда они пришли в наш язык? Перед вами несколько фразеологизмов с их значениями и историей происхождения.
Начнем, пожалуй, с такого общеизвестного выражения, как «Авгиевы конюшни», использующееся при описании очень грязного места, для очистки которого потребуются немалые усилия. Фразеологизм берет свое начало со времен Древней Греции, где жил царь Авгий, очень любивший лошадей, но не уход за ними: конюшни, где обитали животные, не видели уборки около тридцати лет. Согласно легенде, на службу к царю поступил Геракл(Геркулес), который получил от Авгия приказание вычистить стойла. Для этого силач использовал реку, поток которой направил в конюшни, тем самым избавившись от грязи. Впечатляет, правда?
«Альма-матер» (от лат. «мать-кормилица»)
В древности студенты использовали этот фразеологический оборот, описывая учебное заведение, которое их как бы «вскормило», «вырастило» и «воспитало». В настоящее время его употребляют с некоторой долей иронии.
«Ахиллесова пята» (слабое, уязвимое место)
Источник этого фразеологизма — древнегреческая мифология. По легенде, Фетида — мать Ахилла- хотела сделать своего сына неуязвимым. Для этого она окунула его в священную реку Стикс, позабыв, однако, о пятке, за которую держала мальчика. Позже, сражаясь со своим врагом Парисом, Ахилл получил стрелу в эту пятку и умер.
«Гоголем ходить» (прохаживаться с очень важным видом, самоуверенно)
Нет, это выражение никак не связано с известным русским писателем, как это может поначалу показаться. Гоголь — это дикая утка, которая ходит по берегу с откинутой назад головой и выпяченной грудью, что наталкивает на сравнение с человеком, пытающимся показать всю свою важность.
«Зарубить на носу» (очень хорошо что-то запомнить)
В данном выражении слово «нос» вовсе не означает часть человеческого тела. В древности этим словом именовали дощечки, на которых делали всевозможные пометки. Люди носили ее с собой в качестве напоминания.
«Уйти с носом» (уйти ни с чем)
Еще один фразеологизм, связанный с носом. Однако он, как и предыдущий, не имеет ничего общего с органом обоняния. Свое начало это выражение берет из Древней Руси, где было широко распространено взяточничество. Люди, имея дело с властями и надеясь на положительный исход, пользовались «приносами» (взятками). Если судья, управляющий или дьяк принимали этот «нос», можно было быть уверенным, что все разрешится. Однако если взятка была отвергнута, проситель уходил со своим «носом».
"Ящик Пандоры" (источник бед и несчастий)
Древнегреческий миф гласит: до того, как Прометей не похитил у богов огонь, люди на земле жили в радости и не знали никаких бед. В ответ на это Зевс отправил на землю невиданной красоты женщину — Пандору, дав ей ларец, в котором хранились все человеческие несчастья. Пандора, поддавшись любопытству, открыла ларец и все их рассыпала.
«Филькина грамота» (не представляющий никакой ценности документ, бессмысленная бумажка)
Этот фразеологический оборот уходит корнями в историю русского государства, а точнее — во времена царствования Ивана IX Грозного. Митрополит Филипп в своих посланиях к государю пытался убедить того в смягчении проводимой им политики, отменить опричнину. В ответ Иван Грозный лишь назвал митрополита «Филькой», а все его грамоты — «филькиными».
Довести до белого каления
Дело в шляпе
Бить баклуши
Точить лясы
10/10/2020
Тема: Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Прочитайте информацию:
Язык – это живая лексическая система, в которой постоянно появляются новые слова и отмирают устаревшие. Темп этих перемен неравномерен. И сейчас русский язык переживает период, когда в результате ряда резких социальных перемен возникла необходимость в обозначении множества новых понятий.
Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в социальной, экономической, научно-технической жизни не могут не отражаться в языке. Словарный состав языка постоянно пополняется новыми единицами.
Известно, что конец XX века называют веком неологизмов. Для того чтобы оставаться человеком, современным собственному времени, чтобы постоянно идти в ногу с цивилизацией, понимать язык средств массовой информации, необходимо знакомиться с новыми словами, постоянно появляющимися в языке и демонстрирующими тем самым его неисчерпаемые возможности.
Часто, смотря телевизор, читая газеты, журналы мы сталкиваемся с тем, что многие слова нам просто непонятны. Поэтому данная работа посвящена теме «Неологизмы в русском языке».
Неологизмы –это слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для данного исторического периода.
Лексика русского языка постоянно пополняется новыми словами. Крепнут международные связи страны, происходят изменения в культурной жизни, появляются новые виды спорта. Все это находит отражение в языке.
Новые слова, или неологизмы (от греч. neos- новый, logos – слово) появляются ежечасно, ежеминутно, но не все слова сохраняются в человеческой памяти, фиксируются в различного рода справочниках.
Для каждого поколения какие-то слова в свое время были новыми. Люди старшего поколения хорошо чувствовали несколько десятилетий назад новизну таких слов, как магнитофон, универмаг, телевизор. Те, кто родился в 50-х годах, помнят возникновение слов спутник, луноход, космический челнок. Сейчас мы уже привыкли к таким словам, как компьютер, мобильная связь, миксер. Но есть еще много новых слов, которым предстоит либо закрепиться, либо исчезнуть.
Вот примеры неологизмов, возникших в разные периоды 20 века.
20-30-е гг.: субботник, ударник, госплан, пятилетка.
50-е гг.6 целина, луноход.
60-70-е гг.: аэробус, поролон, транзистор, космонавт, прилуниться.
80-е гг.: дискотека, аэробика, афганец.
90-е гг.6 телемост, ваучер, телезвезда, интернет.
Существуют разные пути пополнения лексики. Словарный запас русского языка обновляется путем появления собственно новых слов, развития новых значений у старых слов.
Иной путь пополнения словарного запаса – заимствование. В результате политических, торгово-экономических и культурных контактов нашей страны с другими странами происходит проникновение иноязычных слов в русскую лексику.
Русский язык всегда был открыт для заимствований. Начиная с эпохи ПетраI, лексика обогащалась словами из западноевропейских языков. Особенно много пришло слов из французского языка. Это политические слова (авангард, актив, дилетант, министр, деспот, офицер, президент, реформа), искусствоведческие (анонс, балет, мода, шедевр, дирижер, декорация, шедевр, оркестр, рояль, вальс, сеанс), названия предметов быта, одежды, продуктов (жилет, капюшон, тюль, портфель, метро, диван, ваниль, бульон, пюре, десерт, желе, терраса). Из польского языка заимствованы (бутылка, винт, гитара, дуршлаг, индюк, повидло, паштет, кофта, шаль, каникулы, комедия, цифра, шпаргалка, дистанция, квартира, карета, фабрика). Итальянского происхождения (виолончель, опера, либретто, вермишель, помидор). Из голландского пришли в русский язык слова (лоцман, верфь, зонтик, кастрюля, флаг).
За последние время большинство новых слов заимствованы из английского языка при помощи калькирования.
Причины заимствования:
заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия (шейкер, боулинг, постер, менеджер),
тенденция к замене описательного наименования однословным (риелтор – специалист по продаже недвижимости, промоутер – представитель компании по сбыту, бартер – товарный обмен без участия денег),
заимствование обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова (секьюрити – охранник, имидж - образ).
К процессу заимствования носители языка относятся по-разному. Даже среди лингвистов существуют разные точки зрения. Одни называют процесс заимствования «языковым беспределом» и говорят о возможном исчезновении языка; другие считают, что в заимствованиях нет ничего плохого и что русскому языку ничего не угрожает, так как он умеет очищаться, избавляться от ненужного, в том числе и от иноязычных слов.
Люди старшего поколения менее терпимы к «чужим» словам, чем молодёжь. С повышением уровня образования, более глубокого изучения иностранных языков освоение заимствований происходит легче. Представители технических профессий меньше обращают своё внимание на то, какое слово они видят в тексте или слышат – русское или иноязычное, чем представители профессий гуманитарных.
Сфера жизни общества
Неологизмы
Общественно-политическая
Альянс, аппозиция, баллотироваться, брифинг, депортация, дискриминация, импичмент, инаугурация, кворум, конвенция, консенсус, менталитет, мэр, нота, префектура, спикер
Экономическая (бизнес, банковское дело)
Акциз, брокер, бренд, грант, дилер, дистрибьютор, девальвация, деноминация, дебитор, дивиденды, индексация, инфляция, инвестиция, ипотека, квота, лизинг, маклер, маркетинг, менеджмент, оффшор, риэлтор, спонсор, тендер, мерчендайзер, холдинг.
Спорт
Бейсбол, боулинг, виндсёрфинг, голкипер, дайвинг, джогинг, зорбинг, картинг, овертайм, офсайд, пейнтбол, робджампинг, рефери, сёрфинг, скейтборд, сноубординг, спидвей, стритбол, стритрейсинг, форвард, хавбек, фитнес.
Культура и искусство
Аниматор, блокбастер, дизайн, имидж, кастинг, клипмейкер, кутюрье, мультиплекс, папарацци, пиар, попурри, портфолио, постер, продюсер, ремейк, сингл
Компьютер и веб
Синквейн, смайлик, шоу, шоумен.
Байт, баннер, блог, браузер, веб, дорвей, интернет сервис провайдер, клик, ксерокс, логин, ноутбук, онлайн, офлайн, пиксел, постинг, принтер, сайт, скриншот, спам, сканер, смайлик, файл, факс, чат, чипсет, хакер, хостинг.
Предметы быта
Блендер, миксер, ростер, тостер, шейкер
Косметология
Визажист, лифтинг, пилинг, скраб
80% слов заимствованы из английского языка. Слова, относящиеся к продуктам питания, пришли из арабского, японского, китайского, грузинского, персидского, турецкого языков. Это связано с тем, что сейчас много открывается ресторанов, кафе, где предлагают национальные блюда. Часто посетители не знают, что входит в состав того или иного блюда (не знают значения слова).
Названия новых профессий
Наименование лиц по роду профессиональной деятельности
Происхождение
названия новых профессий
1. Аквизитор
от латин. Acquisitor (приобретатель)
2. Аниматор
(от лат.anima – жизнь, душа, animator – дающий жизнь), кинематографист, работающий в мультипликационном кино
3. Аудитор
от англ. Auditor (слушатель)
5. Брокер
от англ. Broker (посредник)
6. Менеджер
от англ. Manager (управлять)
7. Дизайнер
от англ. Designer (проект, план, рисунок)
8. Интервьюер
от англinterviewer (интервью)
9. Копирайтер
от англcopywriter (копия, писатель)
1. Логистик
от англlogistics (logos-разум)
11. Маркетолог
отангл. Marketer (market-рынок)
12. Мерчендайзер
от англ. Merchandiser (товары, торговать)
13. Промоутер
от англ. Promoter (продвигать, толкать)
14. Риелтор
от англ. Realtor (real-нежвижимость)
15. Имиджмейкер
отангл. imagemaker< image - образ + make - делать
16. Коммивояжер
от франц. commisvoyager
17. Трейдер
от англ. trader
18. Супервайзер
отангл.- supervisor
отангл. sysadmin, system administrator
Задание: посмотрите видеозанятие, устно определите, какие из неологизмов вы используете в своей речи?
https://www.youtube.com/watch?v=xKW7QalieZA
Тема урока: Заимствования из славянских и неславянских языков.
Посмотрите презентацию. Выполните задания
26 сентября
Запишите число и тему урока:
Слова, пришедшие в русский язык из других языков, называются заимствованными. Нужно сказать, что словарный состав языка постоянно изменяется. Многие слова выходят из употребления или заменяются другими. Но, несмотря на это, лексика русского языка не только не уменьшается с течением времени, а непрерывно расширяется. Дело в том, что в языке действуют два способа пополнения словарного запаса: словообразование и заимствование.
Еще А.С. Пушкин называл русский язык «переимчивым и общежительным». С глубокой древности русский народ устанавливал торговые, хозяйственные, культурные, политические связи с другими народами, заимствуя у них предметы обихода, орудия труда, понятия, а с ними и иностранные слова. Ученые считают, что их в русском языке приблизительно 10%.
Самые древние заимствования – из тюркского, греческого и скандинавских языков.
Из скандинавского языка: акула, пельмени, кнут; из немецкого: офицер, фронт, штаб (военный лексикон); из голландского: верфь, гавань, лоцман (морские термины); из итальянского: соло, дуэт, сопрано (музыкальные термины);
из французского: костюм, кашпо, шинель (названия предметов одежды)
из английского: конвейер, трамвай (технические термины), чемпион, финиш (спортивные термины).
Эти и многие другие слова давно вошли в русский язык , часто мы и не подозреваем, что они иноязычные. Как же определить, что слово иноязычное?
Чтобы ответить на этот вопрос, посмотрите видеоурок:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=42&v=-E8q5zHO5Fg&feature=emb_logo
ДЗ: запишите вместо выделенных слов этого текста заимствованные слова.
Например: в платках с надписями – в банданах
ЛЕТОМ В ЛАГЕРЕ.
Летом я отдыхал в лагере «Юность». Больше всего мне запомнилось специально оборудованное помещение, в котором танцуют, проигрываются и прослушиваются музыкальные записи. К нам в гости приезжали богатые люди, в денежном плане помогающие в проведении каких-либо мероприятий, особенно музыкальных вечеров. Ведущий программы был веселым парнем. На музыкальные вечера мы приходили в рабочих брюках синего или черного цвета, в платках с надписями.
Запомнмлось мне и то, как однажды наш отряд прекратил отношения с вожатым в знак протеста против его поступка и не пошел в столовую. А в тот день давали протертую массу их яблок и груш и варенье из протертых ягод с зернами. На следующий день вожатый понял свою ошибку, и мир в отряде был восстановлен.
19.09.2020
Определение темы и задач урока
- Нехай моё уветливое слово нонче будет вам, как смоктушка.
- Вам что-то непонятно? Почему?
Нехай –пускай
Уветливое – приветливое
Нонче –сегодня
Смоктушка – сладость.
- А вы не обращали внимания, так говорят наши бабушки. Наверное, вы уже догадались, что и народная музыка, и моя небольшая инсценировка подсказывает нам тему урока:
- Ребята, ни в одном языке мира нет таких удивительных, самобытных слов, как в нашем родном языке.
Этих слов порой не найдёшь в словаре, сохранились они в живой разговорной речи ваших прабабушек и прадедушек. Всем этим словам мы, конечно, найдем соответствие в общеупотребительной лексике.
Задание выполняем в тетрадь: подобрать значение слов, используя слова для справок:
Полотенце, варежки, веник, платок, пояс.
Слова для справок: вязёнки, кушак, подшалок, рушник, голик.
-Какие словари помогут нам в случае затруднений?
«Толковым» не оттого назван словарь, - шутил Даль, - что мог получиться и бестолковым, а оттого, что он слова растолковывает».
Биография В.И. Даля.
Даль был моряком, замечательным хирургом, и спас жизнь великому множеству раненых, и ещё -отважным солдатом.
Александр Сергеевич Пушкин умер он на руках у Владимира Даля, который неотлучно провел у постели раненого Пушкина трое суток и как мог старался облегчить страдания своего умирающего друга…
53 года Даль собирал, составлял и совершенствовал свой «Толковый словарь». В нем более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц.
В одиночку он путешествовал по стране и составлял свой словарь. Например, Пушкину особенно понравилось слово «выползина» (так крестьяне называли старую кожу змеи, оставленную ею после линьки).
За неделю до смерти Даль просит дочь внести в словарь 4 новых слова, которые он услышал от прислуги.
За «Толковый словарь» В.И. Даль был удостоен ЛОМОНОСОВСКОЙ премии и звания почётного академика.
Диалектизмы не являются нормативными словами, словами литературного языка. Так диалектизмы –это мусор или наше наследие?
Дети рассуждают (1-2 реплики)
Диалектизмы – это всё-таки наше наследство, наше прошлое. Не уважать своё прошлое значит быть дикарём, Иваном, не помнящим родст
- В языке художественной литературы диалектизмы используются для изображения местных особенностей, специфики быта, культуры. Они помогают ярче охарактеризовать героя.
Домашнее задание:
- Перед вами текст – отрывок из “Записок охотника” Тургенева – рассказа “Бежин луг”
- А слыхали вы, ребятки, - начал Ильюша, - что намеднись* у нас на Варнавицах приключилось?
- На плотине – то? – спросил Федя.
-Да, да, на плотине, на прорванной.Вот уж нечистое место, так нечистое, и глухое такое. Кругом всё такие буераки*, овраги, а в оврагах казюли* водятся.
Исследовать текст, записать в тетрадь диалектизм и общеупотребительное слово-синоним
12.09.2020
Запишите в тетрадь тему урока:
Роль церковно-славянского (старославянского) языка в развитии русского языка.
Церковнославянский язык — величайшее достояние нашего народа, которое было передано нам нашими предками. Это тот самый язык, на котором совершается богослужение в Русской Православной Церкви.
Церковнославянский язык связывает нас с нашими предками — древними славянами, с их культурой, духовными традициями. На этом языке они славили Бога не одно столетие.
Церковнославянский язык является основой русского литературного языка, источником его богатства и красоты.
Именно церковнославянские слова в нашем современном русском языке оказываются носителями духовного смысла.
Церковнославянский язык…
Он самый молитвенный в мире,
Он волею Божьей возник,
Язык нашей дивной псалтири
И святоотеческих книг;
Он царственное украшенье
Церковного богослуженья,
Живой благодати родник,
Господнее нам утешенье –
Церковнославянский язык.
1. ПОСМОТРИТЕ ВИДЕОУРОК:
https://www.youtube.com/watch?v=8zCMvOlyuCY
2. Запишите в тетрадь все признаки старославянизмов, указанные в видеоуроке.
Домашнее задание:
1. Обратимся к творчеству А.С. Пушкина, прочитаем стихотворение.
... Прошло сто лет, и юный град,
Полнощных стран краса и диво,
Из тьмы лесов, из топи блат
Вознёсся пышно, горделиво...
А. С. Пушкин
Найдите и выпишите слова со старославянскими корнями. Выделите эти корни. Подберите и запишите к этим словам слова с русскими корнями.
Как вы думаете, почему поэт употребил именно старославянизмы?
2. Прочитай слова. Подбери однокоренные старославянизмы к исконно русским словам. Голосить, горожанин, огородить, сторона, холод, ворота, норов, чужой, перекресток. / Гласить, гражданин, оградить, страна, хлад, врата, нрав, чуждый, крест. Запиши слова парами.
05.09.2020
1.Тема урока Краткая история русского литературного языка.
2.Слово учителя.
Литературный русский язык начал складываться много веков назад. До сих пор в науке идут споры о его основе, о роли церковно-славянского языка в его происхождении. Русский язык относится к индоевропейской семье. Его истоки восходят ко времени существования и распада общеевропейского (праславянского) языка. Из этого общеславянского единства (VI–VII вв.) выделяются несколько групп: восточная, западная и южная. Именно в восточнославянской группе позднее выделится русский язык (ХV в.).
В индоевропейскую семью языков входят такие языки как: английский, французский, немецкий, итальянский, греческий и множество других. Русский язык тоже входит в эту семью и относится к славянской языковой группе.
В настоящее время индоевропейский язык не существует, но учёным удалось вызвать к жизни слова этого языка, которые давным-давно отзвучали, таким образом, они воссоздали язык, на котором не говорят уже 5 - 6 тысяч лет. Этот язык является праязыком, а приставка пра означает первоначальный.
В современном русском языке много слов унаследованных из индоевропейского языка, это такие исконные слова как: сын, мать, брат, волк, вода, числительное три. Именно поэтому эти слова очень похожи на слова из других языков индоевропейской семьи.
Попробуйте это доказать.Приведите примеры.
Мама (русское) - mother (английское), сын (русское) - son (английское), брат (русское) - brother (английское), вода (русское) - water (английское), три (русское) - three (английское).
- Помимо этого из схемы видно, что в истории русского языка можно выделить 3 периода: общеславянский, древнерусский и образование великорусского языка. Давайте поговорим о каждом из этих этапов.
3. Историческая справка об общеславянском этапе в истории развития русского языка
Основной фонд русского языка - это исконно русские слова. По подсчётам учёных, они "составляют более 90% слов, употребляющихся в настоящее время в нашем языке".
Количество слов, унаследованных русским языком из общеславянского языка не велико (по подсчётам учёных, не более двух тысяч), однако, именно эти слова являются ядром современного русского языка. Вот некоторые из этих слов: отец, дочь, внук, отчим, лоб, нос, зима, звезда, вода, век, серебро, песок, лёд, пёс, спать, мыть.
За общеславянским этапом в истории русского языка следует древнерусский этап.
4.Историческая справка о древнерусском этапе в истории развития русского языка.
Древнерусский язык - это язык восточных славян, который примерно 1, 5 тысячи лет тому назад выделился из общеславянского языка. Древнерусским этот язык называется потому, что восточные славяне, создав самостоятельное государство - Киевскую Русь, образовали единую древнерусскую народность. Из неё позднее (примерно 600 лет назад) выделяются русская, украинская и белорусская народности. Поэтому так похожи русский, украинский и белорусский языки. К древнерусской лексике относятся такие слова, которые являются общими для всех восточнославянских языков (русского, украинского и белорусского). Вот примеры древнерусских слов: дядя, племянник, белка, снегирь, тёмный, сегодня, после, теперь.
5. Лингвистический эксперимент.
Русский, украинский и белорусский языки очень похожи. Если вы хотя бы один раз слышали украинскую или белорусскую речь, вы могли это заметить.
Русский язык: Ночь Голова Сон День
Украинский язык: Нiч Голова Сон День
Белорусский язык: Ноч Галава Сон Дзень
6.Историческая справка об образовании великорусского языка русского языка.
Большинство собственно русских слов возникло на базе своего исконного материала (например, слово баба - общеславянское, а бабушка - собственнорусское), поэтому в отношении словообразовательной структуры почти все они являются производными из общеславянского. По своему значению это слова, выражающие новые понятия, связанные с появлением новых предметов и явлений действительности, с развитием науки техники, культуры. Эта группа слов очень многочисленна и разнообразна. Вот некоторые из этих слов:
Существительные с суффиксами -щик, -овщик, -льщик (каменьщик, пильщик, стекольщик);
Сложносокращённые существительные (зарплата, сберкасса);
Большинство существительных на -ость (туманность)
Большинство предлогов и союзов (вроде,) вследствие, благодаря, чтобы, так как.
Необходимо отметить, что в истории русского языка большую роль сыграл язык из южнославянской группы - это старославянский язык.
7.Историческая справка о роли старославянского языка в истории развития русского языка.
С конца X века (после принятия христианства) на Руси стал распространятся древний письменный язык славян - старославянский, который входит в южнославянскую группу языков. На этом языке писали богослужебные книги и читали проповеди. Старославянский язык был во многом понятен русским людям, поэтому его стали активно включать в словарный состав русского языка. Живут старославянизмы и в современном русском языке. Вот некоторые признаки старославянизмов:
1. обозначение отвлечённых и научных понятий: благо, великодушие, добродетель
2. слова с неполногласными сочетаниями: ре (в русском языке - ере), р (в русском языке - оро), ле, ла (в русском языке - оло).
3. чередование согласных в словах: одежда - одёжа (русское), мощь - мочь (русское)
4. Приставки: пре - , пред - , чрез - , воз - , из - , низ - .
5. суффиксы существительных: - ени - , енств -, - еств - , - знь -, -изн-, -ни(е) -, - тель -, -тай-, -ч(ий) -, - ын(я);
Суффиксы прилагательных: - айш, - ейш, - енн.
В Киевском государстве использовался смешанный язык, который получил название церковно-славянского. Вся богослужебная литература, являясь списанной со старославянских византийских и болгарских источников, отражала нормы старославянского языка. Однако в эту литературу проникали слова и элементы древнерусского языка. Параллельно этому стилю языка существовала еще и светская и деловая литература. Если примерами церковно-славянского языка служат «Псалтырь», «Евангелие» и так далее, то примером светского и делового языка Древней Руси считаются «Слово о полку Игореве», «Повесть временных лет», «Русская правда».
Данная литература (светская и деловая) отражает языковые нормы живого разговорного языка славян, их устного народного творчества. Исходя из того что в Древней Руси была такая сложная двойная система языка, ученым трудно объяснить происхождение современного литературного русского языка. Мнения их расходятся, однако самой распространенной является теория академика В. В. Виноградова. Согласно данной теории в Древней Руси функционировали две разновидности литературного языка:
1) книжно-славянский литературный язык, основанный на старославянском и используемый преимущественно в церковной литературе;
2) народно-литературный язык, основанный на живом древнерусском языке и используемый в светской литературе.
По мнению В. В. Виноградова, это два типа языка, а не два особых языка, т. е. в Киевской Руси не было двуязычия. Эти два типа языка длительное время взаимодействовали друг с другом. Постепенно они сблизились, и на их основе в XVIII в. образовался единый литературный русский язык.
XIX в. можно считать первым периодом развития современного литературного русского языка.
Началом этапа развития русского литературного языка принято считать время творчества великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, которого иногда называют создателем современного русского литературного языка.
Вывод.
Мы познакомились с историей русского языка.Перейдём к практике.
8. Творческое задание
Прочитайте строки из стихотворения А. С. Пушкина "Пророк" и из его же поэмы "Евгений Онегин" (они перепечатаны из издания 1887г.)
Возстань, пророкъ. И виждь, и внемли,
Исполнись волею Моей
И, обходя моря и земли,
Глаголомъ жги сердца людей!
Зима: Крестьянин, торжествуя,
На дровняхъ обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетётся рысью какъ нибудь:
Найдите в отрывках устаревшие слова.
Какую стилистическую окраску они придают?
Найдите в отрывке старославянизмы по известным вам теперь признакам.
Попробуйте заменить старославянизмы современными словами. Что изменилось?
Сравните словосочетания: глаголом жги, проспрягай глагол.