اهلا وسهلا
Berikut ini adalah Kosakata Bahasa Arab Anggota Keluarga dan Kerabat, antara lain.
Keluarga
اَلْعَائِلَةُ
al-‘a ilaatu
Keluarga
اَلْأُسْرَةُ
al-Usrotu
Kerabat
اَلْأَقْرِبَاءُ
al-Aqribaa u
Kedua Orang Tua
اَلْأَبَوَيْنِ
al-Abawaini
Ibu
أُمٌ
Ummun
Bapak
اَبٌ
Abun
Kakek
جَدٌّ
Jaddun
Nenek
جَدَّةٌ
Jaddatun
Anak Laki-laki
وَلَدٌ
Waladun
Anak Perempuan
بِنْتٌ
Bintun
Saudara Laki-laki
أَخٌ
Akhun
Saudara Perempuan
أُخْتٌ
Ukhtun
Saudara kandung (Lk)
أَخٌ شَقِيْقٌ
Akhun syaqiiqun
Saudara kandung (Pr)
أُخْتٌ شَقِيْقَةٌ
Ukhtun syaqiiqotun
Adik laki-laki
أَخُ صَغِيْرٌ
Akhun Shogiirun
Adik perempuan
أُخْتُ صَغِيْرَةٌ
Ukhtun Shogiirotun
kakak laki-laki
أَخٌ كَبِيْرٌ
Akhun Kabiirun
Kakak Perempuan
أُخْتُ كَبِيْرَةٌ
Ukhtun Kabiirotun
Paman dari ayah
عَمٌّ
Ammun
Paman dari ibu
خَالٌ
khaalun
Bibi dari ayah
عَمَّةٌ
Ammatun
Bibi dari ibu
خَالَةٌ
khaalatun
Saudara sepupu (Lk)
إِبْنُ الْعَمِّ
Ibnul ‘Ammi
Saudara sepupu (Pr)
إِبْنَةُ الْعَمِّ
Ibnatul Ammi
Keponakan laki-laki
أَبْنَاءُ الْأَخِ
Abnaa ul akhi
Keponakan perempuan
أَبْنَاءُ الْأُخْتِ
Abnaa ul ukhti
Cucu laki-laki
حَفِيْدٌ
Hafiidun
Cucu Perempuan
حَفِيْدَةٌ
Hafiidatun
Ibu Tiri
رَابَّةٌ/رَبِيْبَةٌ
Roobbatun/ Robiibatun
Ayah Tiri
رَابٌّ
Roobbun
Ayah Mertua
حَمْوٌ
Hamwun
Ibu Mertua
حَمَّاةٌ
Hammaatun
Ipar Perempuan
صَهْرَةٌ
Shohrotun
Ipar laki-laki
صَهْرٌ
Shohrun
Menantu Laki-laki
خَتَنٌ
Khotanun
Menantu Perempuan
خَتْنَةٌ
Khotnatun
Buyut
سَبْطٌ
Sabtun
Bayi
رَضِيْعٌ
Rodlii ‘un
Janda
ثَيِّبٌ/ أَرْمَلَةٌ
Tsayyibun/ Armalatun
Duda
أَرْمَلُ
Armalun
Istri
زَوْجٌ
Zaujun
Suami
زَوْجَةٌ
Zaujatun
Anak Angkat
وَلَدُ مُتَبَنِّى
Waladu mutabanniy
Pengantin
عُرُوْسٌ
Uruusun
Tunangan
اَلْخُطُوْبَةُ
al-Khutuubatu
Perjaka
أَعْزَبٌ
A’zabun
Perawan
بِكْرٌ
Bikrun
Laki-laki
رَجُلٌ
Rojulun
Perempuan
اِمْرَأَةٌ
Imroatun
بِرِّ الْوَالِدَيْنِ
Birrul walidain
Artinya, “berbuat baik kepada kedua orang tua”
هَذِهِ صُوْرَةُ أُسْرَتِي
Hadzihi shuurotun usrotii
Artinya, “Ini foto keluargaku.”
هَذَا أَخِي عِيْسَى وَهُوَ طَالِبٌ
Hadzaa akhii ‘iisa wahuwa thoolibun
Artinya, “Ini saudaraku Isa, dan dia seorang pelajar.”
أُمِّيْ تَعْمَلُ فِي الْمَدْرَسَةِ
Ummi ta’malu fil madrosati
Artinya, “Ibu saya bekerja di sekolah.”
هَذَا عَمُّ أَبِي طَالِبٍ
Hadza ‘ammu Abi Tholib
Artinya, “Ini adalah pamannya Abu Tholib.”