Consulta disponibilidad por whatsapp
🇪🇸 TU ESPACIO IDEAL
Ubicado en una tranquila zona residencial, este acogedor apartamento es el refugio perfecto para descansar, desconectar y disfrutar de la auténtica esencia del Mediterráneo.
UBICACIÓN PRIVILEGIADA
Disfruta de un entorno excepcional junto al Mar Menor, la mayor laguna salada de Europa. A tan solo 5 minutos de Cabo de Palos y La Manga, y a 20 minutos por autovía de Cartagena, tendrás acceso a lo mejor de la región: playas de ensueño, clima privilegiado, sol mediterráneo e historia milenaria.
El destino perfecto donde cada día puedes elegir una nueva aventura.
YOUR IDEAL SPACE
Located in a quiet residential area, this cozy apartment is the perfect retreat to rest, unwind, and enjoy the authentic essence of the Mediterranean.
PRIME LOCATION
Enjoy an exceptional setting next to the Mar Menor, the largest saltwater lagoon in Europe. Just 5 minutes from Cabo de Palos and La Manga, and 20 minutes by highway from Cartagena, you'll have access to the best of the region: dream beaches, privileged climate, Mediterranean sunshine, and ancient history.
The perfect destination where you can choose a new adventure every day.
Oficinas de turismo en cartagena
Parque Natural de CALBLANQUE :
PLAYAS PARADISÍACAS A TU ALCANCE
Las maravillosas playas vírgenes de arenas finas te esperan a pocos minutos de Playa Honda. No te pierdas el fascinante Parque Natural de Calblanque, un paraje natural protegido situado en el término municipal de Cartagena, en el sureste de la Región de Murcia, muy cerca de Cabo de Palos y del extremo sur de La Manga del Mar Menor.
Un auténtico tesoro mediterráneo donde la naturaleza permanece intacta.
PARADISE BEACHES WITHIN REACH
Wonderful virgin beaches with fine sand await you just minutes from Playa Honda. Don't miss the fascinating Calblanque Natural Park, a protected natural area located in the municipality of Cartagena, in the southeast of the Murcia Region, very close to Cabo de Palos and the southern tip of La Manga del Mar Menor.
An authentic Mediterranean treasure where nature remains unspoiled.
Salinas de Marchamalo. LAS SALINAS DE MARCHAMALO
A tan solo 10 minutos a pie desde el apartamento, las Salinas de Marchamalo son un enclave de extraordinario valor ambiental y cultural. Con una superficie aproximada de 200 hectáreas, este espacio protegido cuenta con numerosas figuras de protección que garantizan la conservación de su ecosistema único.
Un tesoro natural que merece ser descubierto.
THE MARCHAMALO SALT FLATS
Just a 10-minute walk from the apartment, the Marchamalo Salt Flats are a site of extraordinary environmental and cultural value. With an approximate area of 200 hectares, this protected space has numerous protection designations that ensure the conservation of its unique ecosystem.
A natural treasure worth discovering.
Cabo de Palos. Precioso pueblo pesquero lleno de encanto y sabor a mar, con un bonito faro lleno de historia y preciosas vistas.
La Manga es una singular lengua de tierra que se fue formando desde el periodo cuaternario mediante la acumulación natural de sedimentos. Hace aproximadamente dos mil años se cerró casi por completo, dando origen a la albufera del Mar Menor, una impresionante laguna salada.
En su interior se encuentran cinco islas volcánicas: Isla del Sujeto, Isla del Barón, Isla del Ciervo, Isla Redondela e Isla Perdiguera, que conforman un paisaje protegido de gran valor ecológico y singular belleza.
La Manga is a unique strip of land that has been forming since the Quaternary period through the natural accumulation of sediments. Approximately two thousand years ago, it closed almost completely, giving rise to the Mar Menor lagoon, an impressive saltwater lagoon.
Within it lie five volcanic islands: Isla del Sujeto, Isla del Barón, Isla del Ciervo, Isla Redondela, and Isla Perdiguera, which form a protected landscape of great ecological value and unique beauty.
La Manga Adventure Golf. La Manga Adventure Golf es un complejo de diversión y ocio situado a poca distancia en coche de Playa Honda.
La Manga Adventure Golf is an entertainment and leisure complex located a short drive from Playa Honda.
Puente de La Risa, en la pequeña "Veneciola". Es llamada así por los canales artificiales alli creados y navegables por pequeñas embarcaciones, que tienen salida hacia los dos mares. En ésta área se encuentra éste puente de estilo veneciano, que es toda una atracción para los conductores debido a que tiene un gran desnivel que hace que parezca que vas a salir volando.
It's in the small "Veneciola" (Little Venice). It's called this because of the artificial navigable canals created there for small boats, which have outlets to both seas. In this area, you'll find this Venetian-style bridge, which is quite an attraction for drivers due to its steep incline that makes it feel like you're going to take flight.
Cartagena, puerto de culturas.......:.CARTAGENA, CIUDAD MILENARIA
La ciudad de Cartagena se asienta sobre cinco colinas históricas: Monte de la Concepción, Cerro del Molinete, Monte de San José, Monte Sacro y Cerro de Despeñaperros.
VISITAS IMPRESCINDIBLES
No te pierdas el impresionante Teatro Romano, el Museo del Foro Romano, el Castillo de la Concepción, la Casa de la Fortuna, el Submarino Peral, la Plaza del Ayuntamiento, el Museo Nacional de Arqueología Subacuática (ARQUA) y la encantadora Cala Cortina.
Un viaje fascinante por más de 3.000 años de historia mediterránea.
CARTAGENA, ANCIENT CITY
The city of Cartagena sits on five historic hills: Monte de la Concepción, Cerro del Molinete, Monte de San José, Monte Sacro, and Cerro de Despeñaperros.
MUST-SEE ATTRACTIONS
Don't miss the impressive Roman Theatre, the Roman Forum Museum, the Concepción Castle, the House of Fortune, the Peral Submarine, the City Hall Square, the National Museum of Underwater Archaeology (ARQUA), and the charming Cala Cortina beach.
A fascinating journey through more than 3,000 years of Mediterranean history.
Rutas por La Cartagena Modernista... PATRIMONIO ARQUITECTÓNICO DE CARTAGENA
El patrimonio arquitectónico de Cartagena es extraordinariamente rico y diverso, abarcando múltiples periodos artísticos e históricos. Sin embargo, una de las etapas de mayor esplendor es sin duda el Modernismo de finales del siglo XIX y principios del siglo XX.
Este periodo dorado se materializó en la construcción de auténticas obras maestras arquitectónicas que embellecen el entramado urbano cartagenero y convierten sus calles en un museo al aire libre.
CARTAGENA'S ARCHITECTURAL HERITAGE
Cartagena's architectural heritage is extraordinarily rich and diverse, spanning multiple artistic and historical periods. However, one of the most splendid eras is undoubtedly the Modernist period of the late 19th and early 20th centuries.
This golden age materialized in the construction of authentic architectural masterpieces that beautify Cartagena's urban fabric and turn its streets into an open-air museum.
🗻Si te apetece hacer turismo de montaña puedes visitar:
El Santuario de la Vera Cruz de Caravaca. Es la octava Ciudad Santa del Mundo , y la tenemos aquí en Murcia. Un lugar que te dejará sin palabras.
El Santuario Virgen de La Esperanza en Calasparra
La Cueva del Puerto, en CLalasparra
La Geoda Gigante de Pulpí Almería
------EVENTOS Y ACTIVIDADES