Bilingualism | Spoken language processing | Language experience and social variation
Academic CV (last updated in 2020)
Does processing spoken code-switched words take longer than processing unilingual (single language) words? I.e., is there a switch cost in auditory language processing?
Mandarin-English code-switching is not necessarily costly, depending on dominant language. For bilingual speakers in the SF Bay Area, infrequent insertions, such as Mandarin words in English sentences, can be costly. But the costliness of frequent code-switches, such as English words in Mandarin sentences, depends on the listener's dominant language (Figure A, left).
LSA 2020 Talk
Susanne Gahl, Keith Johnson, and I have also shown that phonetic patterns preceding a code-switched word can help listeners anticipate Mandarin-English code-switching. (See our paper and past presentations below.)
Unilingual Mandarin utterances are characterized by pitch patterns that depend on the tone of the following syllable. Mandarin-English code-switched utterances have similar pitch patterns as Mandarin-only utterances: the same tone-specific pitch trajectories occur before Mandarin code-switched words, but the pitch of the switched word itself may be reduced (Figure B, right).
PhREND 2019 Poster
This collaboration examined how different phonetic training methods improved monolingual English speakers' productions of a Marathi sound contrast. Ultrasound training, in which the speaker was able to receive visual feedback of their articulations, resulted in more improvement than training using static mid-sagittal diagrams of the vocal tract.
Power and phonetic accommodation (LabPhon 2018)
Ultrasounding Tswefap back consonants (PhonLab 2016 Report)
Is perception personal? (ICPhS 2015 paper)
Phonotactic probability (UCB SROP 2013 paper)